Звонкие зубные, альвеолярные и постальвеолярные трели.
Звонкая альвеолярная трель — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите, обозначающий зубные , альвеолярные и постальвеолярные трели , — ⟨ r ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPA — r
. Его обычно называют прокатанным R , катящимся R или трельным R. Довольно часто ⟨ r ⟩ используется в фонематической транскрипции (особенно в словарях) таких языков, как английский и немецкий , в которых есть ротические согласные , не являющиеся альвеолярной трелью. Частично это связано с удобством набора текста, а частично потому, что ⟨r⟩ — это буква, используемая в орфографии таких языков.
Во многих индоевропейских языках трель часто может сводиться к одиночной вибрации в безударных позициях. В итальянском языке простая трель обычно отображает только одну или две вибрации, тогда как близнецовая трель имеет три или более. [1] Языки, в которых трели всегда имеют множественные вибрации, включают албанский , испанский , кипрско-греческий , а также ряд армянских и португальских диалектов. [ нужна ссылка ]
Людям с анкилоглоссией может быть чрезвычайно трудно произносить звуки из-за ограниченной подвижности их языка. [2] [3]
Звонкая альвеолярная трель
[ редактировать ]Звонкая альвеолярная трель | |
---|---|
р | |
Номер IPA | 122 |
Аудио образец | |
Продолжительность: 2 секунды. | |
Кодирование | |
Сущность (десятичный) | r |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0072 |
Х-САМПА | r |
Брайль |
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкой альвеолярной трели:
- Его манера артикуляции — трель , что означает, что она создается путем направления воздуха на артикулятор так, что он вибрирует.
- Местом его артикуляции может быть
- стоматологический (за верхними передними зубами),
- альвеолярный (у альвеолярного гребня ) или
- постальвеолярный (за альвеолярным гребнем).
- Чаще всего оно апикальное , то есть произносится кончиком языка. [4]
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Стоматологический
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
венгерский [5] | р- р а | [ɒr̪ːɒ] | 'туда' | Ламинальный зуб. См. венгерскую фонологию | |
Маршаллийский остров [6] | что [7] | [рик] | 'быть маленьким' | Палатализованный . Две другие ротические фонемы языка, /rˠ/ ( веларизованный ) и /rʷ/ ( округленный ), являются постальвеолярными . | |
румынский [8] | rбыстро | [ˈr̪e̞pe̞d̪e̞] | 'быстро' | Апикальный. См. румынскую фонологию | |
Русский [9] | рь яный / ŕjany | [ˈr̪ʲjän̪ɨ̞j] | 'ревностный' | Апикальный, палатализованный. Обычно только одиночная вибрация, предположительно вследствие палатализации. [9] Он контрастирует с постальвеолярной трелью. См. русскую фонологию |
Альвеолярный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Африканский | Стандартный [10] | овца я | [roːi̯] | 'красный' | Вместо этого можно нажать [ ɾ ] . [10] См. фонологию африкаанс |
арабский | Современный стандарт | راء/rмнение | [раːʔ] | название буквы ر | В свободной вариации с [ ɾ ] многими говорящими. |
Арагонский | сота рр год | [сотараɲо] | 'подвал' | Аллофон / ɾ /. | |
Армянский | Восточный [11] | r umb / ŕumb: | 'пушечное ядро' | ||
Астурийский | утрам по | [ферамьета] | 'инструмент' | Аллофон / ɾ /. | |
Бенгальский | Ра т / р у | [крыса] | 'ночь' | Чаще всего [ ɾ ~ ɹ ] для большинства говорящих. Может встречаться в начале слова; в отличие от [ɾ] , который встречается посередине и наконец. См. бенгальскую фонологию. | |
Бретонский | rколесо | [ruːe] | 'король' | Доминирует в Леоне и Морбиане и их окрестностях , в то время как многие другие диалекты переняли звонкий увулярный фрикативный звук . См. бретонскую фонологию | |
болгарский | р абота/ r abota | [робот] | 'работа' | См. болгарскую фонологию | |
китайский [12] [13] [ нужен лучший источник ] | Данъян ( юго-западный мандарин ) | Одеяло | [пэй р̩] | одеяло | |
чувашский | лев / леопард | [арəс'лан] | 'лев' | ||
чешский [14] | хлор р | [xlɔ̝ːr] | 'хлор' | Контрастирует с /r̝/ ; может быть слоговым. См. чешскую фонологию | |
датский | Немногие носители ютландского диалекта. [15] | [ нужен пример ] | Соответствует гораздо большему значению [ ʁ ~ ʕ ] в стандартном датском языке. См. датскую фонологию | ||
Голландский | Стандартный | rокно | [баран] | 'окно' | См. голландскую фонологию |
Английский | Афро-американец | за городом | [æə̯rəˈsɪɾi] | 'из города' | Последовательность постукивающих ɾ между безударными ə может превратиться в одну трель в AAVE . |
шотландский | лекарство | [к'рд] | 'творог' | Только некоторые диалекты. Соответствует [ ɾ ~ ɹ ] в других. См. английскую фонологию | |
валлийский [16] | яркий | [браэт] | 'яркий' | Некоторые диалекты находятся под влиянием валлийского языка . Соответствует [ɾ ~ ɹ] в других. | |
эстонский | korrснова | [ˈkorːus] | 'пол' | См. Эстонскую фонологию | |
финский | р ааа | 'сырой' | См. финскую фонологию | ||
греческий | Стандартный [17] | á r tos / á r tos | [артос] | ' деньги ' | Аллофон /ɾ/ . Обычно группами, иначе отводом или аппроксимантом. [17] См . новогреческую фонологию. |
Киприот [18] [19] | во рр как / во рр как | [воррас] | 'север' | Контрастирует с /ɾ/ . | |
хиндустани | Неа | камень / паттар | [пет̪т̪ʰəр] | 'камень' | См. фонологию хиндустани. |
урду | پتھر / Паттар | ||||
индонезийский | получить р | [привилегия] | 'вибрировать' | См. индонезийскую фонологию | |
итальянский [20] | RR тебе | 'земля' | См. итальянскую фонологию | ||
японский | Диалект Ситамати | Кара ка р а | [трость] | 'от' | Аллофон /ɾ/. См. японскую фонологию . |
Кансайский диалект | |||||
Вызов [21] | [ⁿрикей] | 'нога' | |||
кхмерский | Рыба / тройка | [trəj] | «рыба» или «три» | См. кхмерскую фонологию | |
киргизский [22] | ы р / ы р | [ɯр] | 'песня' | ||
латышский [23] | р агс | [ракш] | 'рог' | См. латышскую фонологию. | |
литовский | и р | [ɪр] | 'и' | См. литовскую фонологию | |
малайский | کورڠ / ku r ang | [курам] | 'меньше' | Это может быть постальвеолярный аппроксимант [ ɹ̠ ] или, чаще, лоскут [ɾ] . См. малайскую фонологию | |
малаялам | Рамми / Рамми | [раммиː] | ' рамми ' | См. фонологию малаялама. | |
непальский | горра горра / | [ɡʱʌrːä] | 'ящик' | См. непальскую фонологию. | |
Польский [24] | чтобы пойти ок | 'шаг' | Обычно реализуется как [ ɾ ] . См. польскую фонологию . | ||
португальский | я действую | [королева] | 'мышь' | Контрастирует с /ɾ/ . Во многих северных диалектах сохраняется альвеолярная трель, и трель по-прежнему доминирует в сельской местности. См . португальскую фонологию и гортанный звук R. | |
шотландцы | яркий | [brɪçt] | 'яркий' | ||
Шотландский гэльский | cearчто | [карад] | 'истинный' | Произносится как трель в начале слова, или как rr , или перед согласными d , t , l , n , s ; в противном случае звонкий альвеолярный стук . Контрастирует с /ɾʲ/ и /ɾ/ в промежуточном и конце слова. См. фонологию шотландского гэльского языка. | |
Сербско-хорватский [25] [26] | р т / r t | [р̩т] | 'накидка' | Может быть слоговым. [27] См. сербско-хорватскую фонологию. | |
словацкий [28] | к р к | [крк] | 'шея' | Это может быть постукивание , особенно если оно не слоговое. | |
Словенский [29] | р иж | [ríːʃ] | 'рис' | Также описывается как нажмите [ ɾ ] , [30] и переменная между трелью [r] и постукиванием [ ɾ ] . [31] См. словенскую фонологию | |
испанский [32] | perrсобака | 'собака' | Контрастирует с /ɾ/ . См. испанскую фонологию | ||
Шведский | Некоторые диалекты западного побережья и севера | б р а | [brɑː] | 'хороший' | См. шведскую фонологию |
Тагальский | р рамбутан | [rɐmbuˈtan] | ' рамбутан ' | Аллофон более распространенного [ɾ] , особенно среди более консервативных говорящих . [33] См. Тагальскую фонологию | |
тамильский | Паравай வை / паравай | [парааɪ̯] | 'птица' | См. Тамильскую фонологию | |
тайский | Стандартный | Чонбури / чонбури | ' Чонбури ' | ||
Титан [21] | [ⁿракейин] | 'девушки' | |||
Украинский | р ух / ruh | 'движение' | См. украинскую фонологию | ||
валлийский | RhagfyПрогнозировать | [ˈr̥aɡvɨr] | 'Декабрь' | Контрастирует с альвеолярной трелью глухой /r̥/ . См. валлийскую фонологию | |
идиш | Стандартный [34] | Б р ик / б р ик | [брек] | 'мост' | Чаще всего лоскут [ ɾ ] ; вместо этого может быть увулярным [ ɢ̆ ~ ʀ ] . [34] См. Фонологию идиша |
Сапотек | Тилькиапан [35] | аааааа | [rɘˀɘ] | 'выходить (обычно)' | В основе лежат две последовательности /ɾ/ . |
Постальвеолярный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
каталонский [36] | ты UC | [ˈr̠uk] | 'осел' | Контрастирует с /ɾ/ . См. каталонскую фонологию. | |
Гокана [37] | belв | [бер̠ē] | 'мы' | Аллофон / l / , посередине между гласными внутри морфемы и, наконец, в морфеме. перед следующей гласной в том же слове. Это может быть постальвеолярный кран или просто [ l ] . [37] | |
Маршаллийский остров [38] | радж [39] | [r̠ˠɑtʲ] | 'кит' | rˠ/ веляризован , а /rʷ/ округлен . / Другая ротическая фонема в языке, /rʲ/ , является зубной и палатализованной . | |
масло [40] | [r̠ʷothj] | 'отлив' | |||
Русский [9] | иг р ать /igrať | [ɪˈɡr̠ätʲ] | 'играть' | Контрастирует с палатализованной зубной трелью. См. русскую фонологию |
Переменная
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
немецкий | Стандартный [41] | Шма рр н | [марн] | 'ерунда' | Варьируется между апикальным зубным и апикальным альвеолярным; вместо этого может быть кран . [41] См. Стандартную немецкую фонологию. |
Звонкая альвеолярная фрикативная трель
[ редактировать ]Звонкая альвеолярная фрикативная трель | |
---|---|
р̝ | |
р̻ | |
Номер IPA | 122 429 |
Аудио образец | |
Продолжительность: 3 секунды. | |
Кодирование | |
Х-САМПА | r_r |
В чешском языке имеются две контрастирующие альвеолярные трели. Помимо типичной вершинной трели, записываемой r , есть еще одна ламинальная трель, записываемая ř , в таких словах, как rybá ř i [ˈrɪbaːr̝ɪ] «рыбаки» и распространенной фамилии Dvo ř ák . Его манера артикуляции аналогична [r] , но она пластинчатая , а тело языка приподнято . Таким образом, он частично фрикативный , причем трение звучит скорее как [ʒ] , но менее втянуто. Оно звучит как одновременное [r] и [ʒ] , и некоторые говорящие склонны произносить его как [rʐ] , [ɾʒ] или [ɹʒ] . В IPA он обычно пишется как ⟨ r ⟩ плюс повышающий диакритический знак ⟨ r̝ ⟩, но также пишется как ламинальный ⟨ r̻ ⟩. [42] (До Кильской конвенции IPA 1989 года у него был специальный символ ⟨ ɼ ⟩.) Язык кобон в Папуа-Новой Гвинее также имеет фрикативную трель, но степень трения варьируется.
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкой альвеолярной фрикативной трели:
- Его манера артикуляции - фрикативная трель, то есть это несвистящий фрикативный звук и трель, произносимые одновременно.
- Местом его сочленения является пластинчато- альвеолярный , то есть он сочленяется с лопаткой языка у альвеолярного гребня .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
Примеры
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
чешский [43] [44] [45] [46] | четыре ř i | 'четыре' | Может быть несвистящим фрикативным звуком . [44] Он контрастирует с /r/ и /ʒ/ . См. чешскую фонологию | ||
Дзонгка [47] | кость / - ru tog | [рюто] | 'кость' | Обычно издается как обычный трель [r], иногда имеет слегка фрикативный характер, отдаленно напоминающий чешский ř. За дзонгкхаром следует тон низкого регистра. | |
Кашубский [48] | рз эка | [река] | 'река' | Только некоторые северные и северо-западные носители. Раньше был распространен на всей говорящей территории. [48] | |
Кобо | [ нужен пример ] | Величина трения переменная. Также может быть фрикативный лоскут [ нужна ссылка ] | |||
Ормури | Стандарт (Канигурам) | تڒګب/Таржгаб | [tɑr̝geb] | ' лето ' | Соответствует /ʃ/ на логарском диалекте. |
Польский | Некоторые диалекты [49] | rzрека | [р̝ɛка] | 'река' | Контрастирует с /r/ и /ʐ/ . Присутствует на территории от Старогарда-Гданьского до Мальборка. [49] и те, что к югу, западу и северо-западу от них, [49] территория от Любавы до Ольштына, от Олецко до Дзялдово , [49] к югу и востоку от Веленя , [49] вокруг Воломина , [49] к юго-востоку от острова Мазовецка [49] и к западу от Седльце , [49] от Бжега до Ополе и районов на севере, [49] и примерно от Рацибужа до Нового Тарга . [49] Большинство говорящих, а также стандартный польский язык объединяют его с /ʐ/ , [49] и носители, поддерживающие это различие (в основном это пожилые люди), время от времени делают то же самое. [49] См. польскую фонологию |
португальский [50] | Европейский | о с р инс | [у ˈr̝ĩʃ] | 'почки' | Возможна реализация последовательности /sr/ для говорящих, осознающих /r/ как [r] . [50] См. португальскую фонологию |
Силезский | гмина Истебна [51] | умер от болезни | [умр̝ив] | '(он) умер' | Контрастирует с /r/ и /ʒ/ . Сливается с /ʐ/ в большинстве польских диалектов. |
Яблунков [51] | [ нужен пример ] | ||||
словацкий | Северные диалекты [49] [52] | řрика | [ˈr̝ɪkä] | 'река' | Лишь на нескольких диалектах вблизи польской границы. [49] См. словацкую фонологию |
испанский | есть | [ˈr̝änä] | 'лягушка' | Возможная реализация /r/ в некоторых диалектах также может быть реализована как несвистящий альвеолярный фрикативный звук [ɹ̝-] или как свистящий ретрофлексный фрикативный звук [ʐ]. | |
Цаконян [53] | рз инодици | [r̝inoðitɕi] | 'мировой судья' | /ʒ/, по-видимому, был фрикативной трелью в 19 веке, а [ʒ] в последнее время сохранился только в использовании женщинами в Южном Цаконе. |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. п. 221. ИСБН 0-631-19815-6 .
- ^ Чаубал и Диксит (2011) , стр. 270–272.
- ^ Клиника Мэйо (2012) .
- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996) , с. 228.
- ^ Siptár & Törkenczy (2000) , стр. 75–76, Сзенде (1999) , с. 104
- ^ Бендер (1969) , с. xv
- ^ «Маршальско-английский словарь» .
- ^ Овидиу Драгич, Современный румынский язык. Фонетика. Фонология. Написание. Лексикология (PDF) , получено 19 апреля 2013 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Скалозуб (1963) , с. ?; цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996) , с. 221
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ласс (1987) , с. 117.
- ^ Дум-Трагут (2009) , с. 19.
- ^ На диалекте Хубэй есть трель r (На диалекте Хубэй есть трель r) , 1984 г. , получено 26 декабря 2020 г.
- ^ Некоторые китайцы могут произносить альвеолярные трели «RR» (Некоторые китайцы могут произносить альвеолярные трели «RR»)
- ^ Пултрова (2013) , стр. 22.
- ^ Торп (2001) , стр. 78.
- ^ Гаррет, Питер; Купленд, Никола; Уильямс, Энджи, ред. (15 июля 2003 г.). Исследование языковых отношений: социальные значения диалекта, этнической принадлежности и производительности . Издательство Уэльского университета. п. 73. ИСБН 9781783162086 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Арванити (2007) , стр. 14–18
- ^ Арванити (2010) , стр. 3–4.
- ^ «vorras» , кипрско-греческая лексикографическая база данных , исследовательская программа Syntyses, 2011 г., заархивировано из оригинала 13 апреля 2021 г. , получено 5 марта 2014 г.
- ^ Роджерс и д'Арканджели (2004) , с. 117.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ладефогед (2005) , стр. 165.
- ^ Блэк (2003) , с. 11.
- ^ Нау (1998) , с. 6.
- ^ Джассем (2003) , с. 103.
- ^ Кордич (2006) , стр. 5.
- ^ Ландау и др. (1999) , с. 66.
- ^ Кордич (2006) , стр. 4.
- ^ Хануликова и Хаманн (2010) , стр. 374.
- ^ Претнар и Токарз (1980) , стр. 21.
- ^ Шуштаршич, Комар и Петек (1999) , с. 135.
- ^ Гринберг (2006) , стр. 17 и 20.
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003) , стр. 255.
- ^ Шахтер и Рид (2008)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Смолл (2003) , с. 263
- ^ Меррилл (2008) , с. 109.
- ^ Recasens & Pallarès (1995) , с. 288.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Л.Ф. Броснахэн, Очерки фонологии диалекта Гокана огони (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2013 г. , получено 24 ноября 2013 г.
- ^ Бендер (1969) , с. XVIII-XVIII
- ^ «Маршальско-английский словарь» .
- ^ «Маршальско-английский словарь» .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мангольд (2005) , с. 53
- ^ Например, Ладефогед (1971).
- ^ Данковичова (1999) , стр. 70–71
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ladefoged & Maddieson (1996) , стр. 228–230 и 233.
- ^ Лодж (2009) , с. 46.
- ^ Шимачкова, Подлипский и Хладкова (2012) , с. 226
- ^ Ван Дрим, Джордж. Грамматика дзонгкха (PDF) . Корпорация развития Дзонгкха, Королевское правительство Бутана. п. 93. Архивировано из оригинала 4 октября 2016 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ежи Тредер. «Фонетика и фонология» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Польские диалекты - Frykacyjne rż (ř) , Gwarypolskie.uw.edu.pl, заархивировано из оригинала 13 ноября 2013 г. , получено 6 ноября 2013 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Грённум (2005) , с. 157
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Домбровская (2004) , с.
- ^ Дудашова-Кришшакова (1995) , стр. 98.
- ^ Скатт, Калифорния (ноябрь 1913 г.). «Цаконский диалект» . Ежегодник Британской школы в Афинах . 19:20 . дои : 10.1017/s0068245400009163 . S2CID 163493476 .
Ссылки
[ редактировать ]- «Язык (анкилоглоссия)» , Клиника Мэйо , Фонд медицинского образования и исследований Мэйо, 16 мая 2012 г. , дата обращения 22 октября 2013 г.
- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075/jgl.8.08arv , заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г.
- Арванити, Амалия (2010), «(Краткий) обзор кипрской фонетики и фонологии» (PDF) , Греческий язык на Кипре от древности до наших дней , Афинский университет, стр. 107–124, заархивировано из оригинала ( PDF) от 23 января 2016 г.
- Чаубаль, Танай В.; Диксит, Мала Бабурадж (2011), «Анкилоглоссия и ее лечение», Журнал Индийского общества пародонтологии , 15 (3): 270–272, doi : 10.4103/0972-124X.85673 , PMC 3200025 , PMID 22028516
- Домбровская, Анна (2004), польский язык , Вроцлав: Wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 978-83-7384-063-8
- Данковичова, Яна (1999), «Чешский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
- Дудашова-Кришшакова, Юлия (1995), «Горальские диалекты (заметки на полях записи в Энциклопедии лингвистики)» (PDF) , Slovenská Reč , 60 (2): 92–102
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный Восточный Армянский , Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company
- Гринберг, Марк Л. (2006), Краткий справочник по грамматике стандартного словенского языка , Канзас: Университет Канзаса.
- Грённум, Нина (2005), Фонетика и фонология, Almen and Dansk (на датском языке) (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
- Пултрова, Люси (2013), О ФОНЕТИЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ ЛАТИНИЦЫ R (PDF) , стр. 22
- Хануликова, Адриана; Хаманн, Силке (2010), «Словацкий» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017/S0025100310000162
- Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
- Кара, Давид Сомфаи (2003), кыргызский язык , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
- Кляйне, Ане (2003), «Стандартный идиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 261–265, doi : 10.1017/S0025100303001385
- Кордич, Снежана (2006), сербско-хорватский , Языки мира/Материалы; 148, Мюнхен и Ньюкасл: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
- Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (второе изд.), Блэквелл
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-19815-6 .
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Ласс, Роджер (1987), «Внутридифтонгальные зависимости», Андерсон, Джон; Дюран, Жак (ред.), Исследования в области фонологии зависимостей , Дордрехт: Foris Publications Holland, стр. 109–131, ISBN 978-9067652971
- Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику , Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Мангольд, Макс (2005) [впервые опубликовано в 1962 году], Словарь произношения (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан Сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Нау, Николь (1998), латвийский , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
- Претнар, Тоне; Токаж, Эмиль (1980), Slovenščina za Poljake: Базовый курс словенского языка , Катовице: Силезский университет
- Реказенс, Дэниел; Палларес, Мария Долорс (2001), От фонетики к фонологии: согласные и ассимиляции согласных каталонского языка , Барселона: Издательство Ariel, ISBN 978-84-344-2884-3
- Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лусиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
- Шимачкова, Шарка; Подлипский, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017/S0025100312000102
- Сиптар, Питер; Тёркенчи, Миклош (2000), Фонология венгерского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823841-6
- Skalozub, Larisa (1963), Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka , Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
- Шуштаршич, Растислав; Комар, Смильяна; Петек, Боян (1999), «Словенский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , том. 23, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 135–139, номер документа : 10.1017/S0025100300004874 , ISBN. 978-0-521-65236-0 , S2CID 249404451
- Сзенде, Тамаш (1999), «Венгерский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 104–107, ISBN. 978-0-521-65236-0
- Торп, Арне (2001). «Ретрофлексные согласные и дорсальный / r / : взаимоисключающие инновации? О распространении дорсального / r / в скандинавском языке» . Ин ван де Вельде, Ганс; ван Хаут, Руланд (ред.). 'р-тика . Брюссель: Этюды и траво. стр. 75–90. ISSN 0777-3692 .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помогите )
Бендер, Байрон (1969), Разговорный маршалльский язык , Гавайский университет Press, ISBN 0-87022-070-5