Ротический согласный
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2020 г. ) |
В фонетике , ротические согласные , или «R-подобные» звуки, представляют собой жидкие согласные представляются , которые традиционно орфографически символами, производными от греческой буквы ро включая ⟨R⟩ , ⟨r⟩ в латинском алфавите и ⟨Р⟩ , ⟨p. ⟩ кириллицей . Они транскрибируются в Международном фонетическом алфавите вариантами латинского алфавита ⟨R⟩ , ⟨r⟩ в верхнем или нижнем регистре : [1] ⟨ r ⟩, ⟨ ɾ ⟩, ⟨ ɹ ⟩, ⟨ ɻ ⟩, ⟨ ʀ ⟩, ⟨ ʁ ⟩, ⟨ ɽ ⟩ и ⟨ ɺ ⟩. Транскрипции вокальных или полувокальных реализаций основной ротики включают ⟨ ə̯ ⟩ и ⟨ ɐ̯ ⟩.
Этот класс звуков трудно охарактеризовать фонетически; с фонетической точки зрения не существует единого артикуляционного коррелята ( способа или места ), общего для ротических согласных. [2] Вместо этого было обнаружено, что ротики выполняют схожие фонологические функции или имеют определенные схожие фонологические особенности в разных языках. [3]
Быть «R-подобным» - это фонетически неуловимое и неоднозначное понятие, и те же звуки, которые в некоторых системах функционируют как ротики, могут образовывать фрикативные звуки , полугласные или даже остановки в других. [4] Например, альвеолярный лоскут — ротический согласный во многих языках, но в североамериканском английском альвеолярный кран — аллофон стоп-фонемы / t / , как в воде . Вероятно, ротики представляют собой не фонетически естественный, а фонологический класс. [5]
В некоторых языках есть ротические и неротические разновидности, которые различаются по частоте употребления ротических согласных. В английском языке без ротического акцента /ɹ/ не произносится, если за ним непосредственно не следует гласная.
Типы
[ редактировать ]Наиболее типичными ротическими звуками, встречающимися в языках мира, являются следующие: [1]
- Трель (широко известная как перекат «р» ): воздушный поток прерывается несколько раз, когда один из органов речи (обычно кончик языка или язычок ) вибрирует, закрывая и открывая воздушный проход. Если трель издается кончиком языка, прижатым к верхней десне, ее называют апикальной (на кончике языка) альвеолярной трелью ; символ IPA для этого звука — [r] . Однако большинство неальвеолярных трелей, например двугубная , не считаются ротическими.
- Многие языки, такие как болгарский , шведский , норвежский , фризский , итальянский , испанский , русский , польский , украинский , голландский и большинство окситанских вариантов , используют трельную ротику. В англоязычном стереотипный шотландский ролл [r] мире хорошо известен . В «сценическом произношении» немецкого языка для ясности указывается альвеолярная трель. Редкие виды трелей включают чешский ⟨ř⟩ [r̝] ( фрикативная трель ) и валлийский ⟨rh⟩ [r̥] ( глухая трель ).
- Увулярная трель — еще один вид ротической трели; подробнее см. ниже.
- Постукивание или взмах (эти термины описывают очень похожие артикуляции): похоже на трель, но включает лишь одно короткое прерывание воздушного потока. Во многих языках взмахи используются как сокращенные варианты трелей, особенно в быстрой речи. Однако в испанском языке, например, взмахи и трели контрастируют, как в Pero /ˈpeɾo/ («но») и Perro /ˈpero/ («собака»). Также лоскуты используются в качестве основных движений в японском и корейском языках. В австралийском английском и большинстве американских диалектов английского языка постукивания не выполняют функцию ротики, а являются реализацией межвокальных апикальных остановок ( /t/ и /d/ , как в масле и сидре ). Символ IPA для этих звуков — [ɾ] (или нестандартный [ᴅ] для крана, в отличие от закрылка [ɾ] ).
- Альвеолярный или ретрофлексный аппроксимант (как в большинстве акцентов английского языка - с небольшими различиями): передняя часть языка приближается к верхней десне, или кончик языка загнут назад к нёбу («ретрофлексия»). Трение отсутствует или незначительное, а также не наблюдается мгновенного закрытия речевого тракта. Символ IPA для альвеолярного аппроксиманта — [ɹ] , а символ ретрофлексного аппроксиманта — [ɻ] . Существует различие между неокругленным ретрофлексным аппроксимантом и округлой разновидностью, которое, вероятно, могло быть обнаружено в англосаксах и даже по сей день в некоторых [ который? ] диалекты английского языка, где орфографический ключ — r для неокругленной версии и обычно пишется для округленной версии (в этих диалектах проводится различие между правильным и письменным ). [ нужна ссылка ] Также используется как ротика в некоторых диалектах армянского, голландского, немецкого, бразильского португальского языков (в зависимости от фонотактики ).
- Увулярный (в народе называемый гортанным r ): задняя часть языка приближается к мягкому небу или язычку. Стандартные рупии на европейском португальском , французском , немецком , датском и современном иврите. [6] : 261 являются вариантами этого ротика. Если звук фрикативный, его часто импрессионистически описывают как резкий или скрипучий. Сюда входят звонкий увулярный фрикативный звук , глухой увулярный фрикативный звук и увулярная трель . В северной Англии существовали акценты, в которых когда-то использовалась увулярная буква R, которую называли « нортумбрийским картавием ».
- неротические Rs развития : у многих неротических носителей британского языка есть лабиализация до [ ʋ ] их Rs, которая находится между идиосинкразическим и диалектным (южная и юго-западная Англия), и, поскольку она включает некоторых говорящих на RP , это несколько престижно. [ нужна ссылка ] Помимо английского, во всех бразильского португальского языка диалектах фонема ⟨rr⟩ , или /ʁ/ , может фактически реализовываться как другие, традиционно неротические, фрикативные звуки. [7] [8] (и чаще всего так оно и есть), если только оно не встречается одиночно между гласными, будучи реализовано как зубной, альвеолярный, постальвеолярный или ретрофлексный лоскут . В слоговой коде он варьируется индивидуально в виде фрикативного звука, закрылка или аппроксиманта, хотя фрикативные звуки широко распространены в северных и северо-восточных регионах, а также во всех штатах юго-восточной Бразилии, кроме Сан-Паулу и прилегающих территорий. Общий список аллофонов / ʁ/ довольно длинный или достигает [ r ɻ̝̊ ɻ̝ ( на кайпире говорящие с ɽ и говорящие на восточном языке , под влиянием андского испанского языка ) ç ʝ (<[rʲ]) x ɣ χ ʁ ~ ʀ ħ ʕ h ɦ ] , последние восемь особенно распространены, в то время как ни один из них, за исключением архаичного [ r ] , который контрастирует с лоскутом во всех положениях, не может встречаться отдельно в данном диалекте. [ нужна ссылка ] Немногие диалекты, такие как сулиста и флуминенсе , отдают предпочтение звонким аллофонам; в других местах они распространены только как коды перед звонкими согласными. Кроме того, в некоторых других языках и вариантах, таких как гаитянский креольский и тиморский португальский, вместо традиционной ротики также используются велярные и голосовые фрикативы. Во вьетнамском языке , в зависимости от диалекта, ротика может встречаться как [z] , [ʐ] или [ɹ] . В современном китайском языке фонема /ɻ~ʐ/ представлена как ⟨r⟩ , которая в ханьюй пиньинь , по реализации напоминает ротику в других языках, поэтому ее можно рассматривать как ротическую согласную.
Кроме того, существует также неслоговая открытая гласная [ɐ̯] (традиционная транскрипция, точное качество варьируется), которая соответствует /r/ в некоторых германских языках, таких как немецкий, датский и люксембургский . Встречается только в слоговой коде.
Характеристики
[ редактировать ]В широкой транскрипции ротика обычно обозначается как /r/, если в одном языке нет двух или более типов ротики; например, в большинстве языков австралийских аборигенов , в которых противопоставляются аппроксимант [ɻ] и трель [r] , используются символы r и rr соответственно. IPA имеет полный набор различных символов, которые можно использовать всякий раз, когда требуется большая фонетическая точность: буква r, повернутая на 180 ° [ɹ] для альвеолярного аппроксиманта, маленькая заглавная буква R [ʀ] для увулярной трели и перевернутая маленькая заглавная буква. R [ʁ] для звонкого увулярного фрикативного звука или аппроксиманта.
Тот факт, что звуки, традиционно классифицируемые как «ротики», сильно различаются как по месту, так и по способу артикуляции, а также по своим акустическим характеристикам, побудил нескольких лингвистов исследовать, что у них есть общего, что оправдывает их группировку. . [5] Было высказано предположение, что каждый член класса ротиков разделяет определенные свойства с другими членами класса, но не обязательно одни и те же свойства со всеми; в этом случае ротики имеют « семейное сходство » друг с другом, а не строгий набор общих свойств. [2] Другое предположение состоит в том, что ротика определяется своим поведением в иерархии звучности , а именно, что ротика — это любой звук, который считается более звучным, чем боковой согласный , но менее звучным, чем гласный . [3] Потенциал вариаций внутри класса ротиков делает их популярной областью исследований в социолингвистике. [9]
Ротика и ротичность в языках мира.
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]В английском языке есть ротические и неротические акценты. Ротические носители произносят исторический /r/ во всех случаях, тогда как неротические носители произносят /r/ только в начале слога.
Голландский
[ редактировать ]Разговорная североголландская речь региона Рандстад в разной степени ротична. В слоговой коде последовательности /ɛr, ɑr, aːr, ɔr, oːr/ могут быть реализованы как [ɛ̝j, ɑj, aːj, ö̞j, öːj] , которые могут быть близки или идентичны гласным или последовательностям /eː, ɑj, aːj, ɔj, oːj/ , что приводит к слиянию переменных. Например, kerk 'церковь' и торт 'фунтовый пирог' могут стать гомофонными как [kɛ̝jk] , тогда как maar 'но' может быть гомофонным с maai '(I) косить' как [maːj] . /ɔr/ и /oːr/ обычно несколько отличаются от /ɔj/ и /oːj/, поскольку первые содержат более центральные гласные (а /oːj/ содержит дифтонг [əuj] в некоторых диалектах, таких как роттердамский голландский). [10]
После /ə/ / r/ можно вообще опустить, например, «километр» [ˈkilömeitə] «километр». Это часто можно услышать в Гааге . Это не обязательно ограничивается позицией в конце слова, так как это также может произойти в группах в конце слова в таких словах, как honderd [ˈɦɔndət] 'сто'. [11]
После /i/ , /y/ , /u/ , /eː/ и /øː/ , /r/ может быть реализовано как центрирующее скольжение, как в mier [mïːə̯] 'муравей', muur [mÿːə̯] 'стена', moer [müːə̯] «пчелиная матка», meer [mɪːə̯] «озеро» и deur [dʏːə̯] «дверь». Как и в случае с /ɔ/ и /oː/ , эти гласные более центральные (а также более длинные), чем в других контекстах. Более того, в этом контексте используются как /, так и /øː/ / eː , так что meer становится почти омофоном слова mier , тогда как deur становится квазирифмой слова muur . [12]
В формах цитирования /r/ в слоговой коде произносится как фарингеальный превелярный сгруппированный аппроксимант [ɰ̟ˤ] (известный на голландском языке как Gooise r ), который акустически похож на [ ɻ ] : [kɛ̝ɰ̟ˤk, ˈkilömeitəɰ̟ˤ, mïə̯ɰ̟ˤ] и т. д. другие реализации ( альвеолярные постукивания и звонкие увулярные фрикативные звуки Возможны и ), в зависимости от региона и отдельного говорящего, так что mier также может произноситься как [mïə̯ɾ] или . Превелярный группированный аппроксимант, а также описанная выше небная аппроксимантная реализация /r/ практически неизвестны в южных разновидностях голландского языка. В тех разновидностях, где они встречаются, они ограничиваются слоговой кодой. В других средах /r/ реализуется как [ ɾ ] или [ ʁ ] . [13]
Другие германские языки
[ редактировать ]Ротический согласный опускается или озвучивается при аналогичных условиях в других германских языках, особенно в немецком , датском , западно- норвежском и южно -шведском (оба из-за датского влияния), что делает английский акцент, с которым говорят носители этих языков, столь же неротическим, как хорошо.
В большинстве разновидностей немецкого языка (за исключением швейцарского стандартного немецкого языка ) /r/ в слоговой коде часто реализуется как гласная или полугласная , [ɐ] или [ɐ̯] . В традиционном стандартном произношении это происходит только в безударном окончании -er и после долгих гласных: например besser [ˈbɛsɐ] , sehr [zeːɐ̯] . В просторечии вокализация обычна и после коротких гласных, и могут возникать дополнительные сокращения: например, Dorn [dɔɐ̯n] ~ [dɔːn] , hart [haɐ̯t] ~ [haːt] . [14] Обычные слияния включают слияние /ar/ с /aː/ (приводящее к гомофонии, например, warten, waten ) и потере различий в длине перед кодой /r/ (например, гомофония Herr, Heer ). [15] Сравните фонологию немецкого языка .
Точно так же датский /r/ после гласной, если за ней не следует ударная гласная, либо произносится [ɐ̯] ( mor «мать» [moɐ̯] , næring «питание» [ˈneːɐ̯e̝ŋ] ), либо сливается с предыдущей гласной, обычно влияя на ее качество гласных ( /a(ː)r/ и /ɔːr/ или /ɔr/ реализуются, когда долгие гласные [ɑː] и [ɒː] , а /ər/ , /rə/ и /rər/ произносятся как [ɐ] ) ( løber «бегун» [ˈløːpɐ] , Сёрен Кьеркегор (личное имя) [ˌsœːɐn ˈkʰiɐ̯kəˌkɒˀ] ).
Астур-леонский
[ редактировать ]В астурийском языке окончание слова /r/ всегда теряется в инфинитивах перед энклитическим местоимением, что отражается на письме. Например, форма инфинитива dar [dar] плюс местоимение в дательном падеже третьего лица множественного числа «-yos» da-yos [ˈdaʝos] («дай им») или форма винительного падежа «los» dalos [ˈdalos] («дайте им "). То же самое происходит и в леонском языке , где форма инфинитива — «dare» [ˈdare] , а /r/ и гласная опущены ( da-yos , а не * dáre-yos ). Однако большинство говорящих также опускают ротику в инфинитиве перед боковой согласной другого слова, но это не отображается в письменной форме: dar los dos [daː los ðos] (дайте две [вещи]). Это не происходит в середине слов: имя [ Карлос ] ˈkarlos .
каталонский
[ редактировать ]В некоторых каталонских диалектах окончание слова /r/ теряется в позиции коды не только в суффиксах существительных и прилагательных, обозначающих мужской род единственного и множественного числа (пишется как -r , -rs ), но также и в "-ar " , -er и - ir " суффиксы инфинитива: forner [furˈne] "(мужской) пекарь", forners [furˈnes] , fer [ˈfe] "делать", lluir [ʎuˈi] "сиять, хорошо выглядеть". Тем не менее, ротика «восстанавливается», когда за ней следует суффикс женского рода -a [ə] и когда в инфинитивах есть одно или несколько энклитических местоимений (обратите внимание, что две ротики нейтрализуются в коде, с перемычкой [ɾ] между гласными и трель в [р] другом месте); например fornera [furˈneɾə] «(женщина) пекарь», fer-lo [ˈferɫu] «сделать это (маск.)», fer-ho [ˈfeɾu] «сделать это/то/так», lluir-se [ʎuˈir. sə] «отличаться, хвастаться».
Французский
[ редактировать ]Конечная буква ⟨r⟩ обычно не произносится в словах, оканчивающихся на ⟨-er⟩. Буква R in parce que («потому что») в неформальной речи не произносится.
Малайский (включая индонезийский)
[ редактировать ]Произношение финального звука /r/ на малайском и индонезийском языках значительно различается. В индонезийском, бакинском (букв. «стандартный» на малайском), малайском и кеда-малайском последняя буква /r/ произносится , но в акценте Джохор-Риау, стандартном малайском акценте в Брунее и Малайзии, а также в некоторых других диалектах, это не так.
Качество реализации фонемы также варьируется. В начале слога в индонезийском, бакинском малайском и стандартном малайском языке Джохор-Риау оно варьируется от трели [ r ] , взмаха [ ɾ ] и иногда даже аппроксиманта [ ɹ̠ ] . Во многих диалектах малайского языка, таких как Кедах , Келантан-Паттани и Теренггану , начало /r/ обычно реализуется как велярный фрикативный звук [ ɣ ] . В перакском малайском произношение . [ ʁ ] увулярное более распространено
В малайском языке кеда окончание /r/ однозначно реализуется как глоточный фрикативный звук [ ʕ ] . В диалекте Малакки, когда оно появляется после /a/ , финальное /r/ произносится как [ w ] или [ u ] .
португальский
[ редактировать ]В некоторых диалектах бразильского португальского языка / ʁ/ не произносится или с придыханием. Чаще всего это происходит с глаголами в инфинитиве , который всегда обозначается окончанием слова /ʁ/ . Однако в некоторых штатах это происходит в основном с любым /ʁ/, предшествующим согласной. акцент « кариока » (из города Рио-де-Жанейро Этим примечателен ). Диалект Кайпира (из сельской местности Сан-Паулу) обычно реализует /ʁ/ как [ɻ] , [χ] или [r̪̊] .
испанский
[ редактировать ]Среди испанских диалектов - андалузский испанский , карибский испанский и до сих пор очень похожий на него (происходящий от андалузского и канарского испанского языка ), кастуо (испанский диалект Эстремадуры ), северный колумбийский испанский (в таких городах, как Картахена , Монтерия , Сан-Андрес и Санта-Марта , но не Барранкилья , который в основном ротичен), а аргентинский диалект, на котором говорят в провинции Тукуман, может иметь непроизносимое окончание слова /r/ , особенно в инфинитивах, что отражает ситуацию в некоторых диалектах бразильского португальского языка. Однако в антильско-карибских формах окончание слова [ r ] в инфинитивах и не-инфинитивах часто находится в свободной вариации с окончанием слова [ l ] , которое может быть делатерализировано до [ j ] , образуя восходящий дифтонг с предшествующей гласной ( как в дар [дадж] «давать»).
тайский
[ редактировать ]Родной тайской ротикой является альвеолярная трель . Английские аппроксиманты /ɹ/ и /l/ используются в тайском языке как взаимозаменяемые . То есть носители тайского языка обычно заменяют производное от английского r (ร) на l (ล), и когда они слышат l (ล), они могут написать r (ร). [16]
турецкий
[ редактировать ]В Стамбуле в турецком языке / r/ всегда произносится, за исключением суффикса настоящего продолженного времени yor, за исключением суффикса настоящего продолженного времени yor , как в gidiyor («иду») или yazıyordum («я писал») и bir («один»), когда они используются в качестве прилагательного. /квантификатор (но не другие числа, содержащие это слово, например, on bir («одиннадцать»)). В этих случаях предыдущая гласная не удлиняется. Нежелательность отбрасывания /r/ можно объяснить минимальными парами, такими как çaldı («украл») и çaldır (императив «кольцо»). [ нужна ссылка ]
В некоторых частях Турции , например, в Кастамону , последний слог /r/ почти никогда не произносится: gidiya вместо gidiyor («она/он идет») и gide вместо gider («она/он идет»). В gide предшествующая и произносится как нечто среднее e удлиняется между e и a .
китайский
[ редактировать ]Северо -китайские акценты, сосредоточенные вокруг Пекина , хорошо известны как эрхуа , что можно перевести как «R-изменение». Обычно это происходит в конце слов, особенно тех, которые оканчиваются звуком -n/-ng. Таким образом, южный китаец может сказать yī diώn (一点) («немного»), но житель Пекина скажет это скорее как [(j)i tʲɚ], которое в пиньине иногда переводится как yī diώnr , чтобы показать, можно ли ротировать слово. Последний звук «R» ярко выражен, мало чем отличаясь от ирландского или американского акцента.
уйгурский
[ редактировать ]Среди языков тюркских уйгурский язык демонстрирует более или менее ту же особенность: /r/ в конце слога опускается, а предыдущая гласная удлиняется : уйгурлар [ʔʊɪˈʁʊːlaː] ' уйгуры '. Однако / r/ иногда может произноситься в необычайно «осторожной» или «педантичной» речи; в таких случаях его часто ошибочно вставляют нет после долгих гласных, даже если фонематического /r/ .
Яки
[ редактировать ]Точно так же в яки , языке коренных народов северной Мексики , интервокальный или завершающий слог звук /r/ часто опускается при удлинении предыдущей гласной: pariseo становится [paːˈseo] , севаро становится [sewajo] .
кислый
[ редактировать ]Лацид , экзонимы которого в различной литературе включают Лаши, Лачик, Лечи и Леки, — тибето-бирманский язык , на котором говорит народ Лацид . По разным данным, их численность составляет от 30 000 до 60 000 человек. Большинство из них находится в Мьянме , но есть также небольшие группы в Китае и Таиланде . [17] Нофтц (2017) сообщает о том, что обнаружил пример ротического альвеолярного фрикативного звука в Лациде, когда он проводил фонологические исследования в Университете Пайап в Таиланде в 2015 году. Он не смог продолжить свои исследования и выразил необходимость дальнейшего изучения этого сегмента, чтобы проверить его результаты. Предполагается, что этот сегмент является остатком ротического фрикативного звука в прото-тибето-бирманском языке . [18]
Берберские языки
[ редактировать ]Конечный слог /r/ теряется во многих вариантах риф-берберского языка и удлиняется перед /a/ до [aː] , а /i/ и /u/ становятся дифтонгами, как в английском или немецком языке. Однако существует фонема /ɾ/, отличная от более ранней /l/, которая не претерпевает такого же развития. [19]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ладефогед, Питер ; Ян Мэддисон (1996). «Ротика». Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. стр. 215–245. ISBN 0-631-19814-8 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Линдау, Мона (1978). «Особенности гласных». Язык . 54 (3): 541–63. дои : 10.2307/412786 . JSTOR 412786 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Визе, Ричард (2001). «Фонология / г /». В Т. Алан Холле (ред.). Теория отличительных особенностей . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-017033-7 .
- ^ Визе, Ричард (2011). «Представление ротики». Ин ван Остендорп, Марк; Юэн, Колин; Хьюм, Элизабет; Райс, Керен (ред.). Блэквеллский компаньон по фонологии . Джон Уайли и сыновья . стр. 711–729.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Шабо, Алекс (2019). «Что плохого в том, чтобы быть ротиком?» . Глосса: Журнал общей лингвистики . 4 ((1)38): 1–24. дои : 10.5334/gjgl.618 .
- ^ Цукерманн, Гилад (2003). Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-1403917232 .
- ^ Барбоза и Альбано (2004 : 5–6)
- ^ «Португальские согласные» . Португальский языкguide.com.
- ^ Скобби, Джеймс (2006). «(R) как переменная». В Роджере Брауне (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Оксфорд: Эльзевир. стр. 337–344. ISBN 978-0-08-044299-0 .
- ^ Коллинз и Мис (2003) , стр. 112, 130, 134, 200–1.
- ^ Коллинз и Мис (2003) , с. 201.
- ^ Коллинз и Мис (2003) , стр. 130, 132, 134, 200.
- ^ Коллинз и Мис (2003) , стр. 200–1.
- ^ Визе, Ричард (2000). Фонология немецкого языка (2-е изд.). Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-829950-8 .
- ^ Прахт, Хенрике (2012). Базовая грамотность по немецкому языку по схеме. Практическая книга для учителей . Издательство Ваксманн. п. 67.
- ^ Канокпермпун, Монтон (2007). «Согласные звуки тайского и английского языков: проблема или потенциал для изучения EFL?» . Журнал АБАК . 27 (1): 57–66.
- ^ Noftz 2017, Обзор литературы по сегментам в Lacid (Lashi)
- ^ Обзор литературы по сегментам в Лачиде (Лаши), Роберт Нофтц, 2017 г.
- ^ «Коссманн, М.Г.; Струмер, Х.Дж.: «Берберская фонология», стр. 469–71, в «Фонологии Азии и Африки (1997)» (PDF) .
Источники
[ редактировать ]- Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Спрэафико, Лоренцо; Вьетти, Алессандро, ред. (2013). Ротика: новые данные и перспективы . Издательство Университета Боцен-Больцано. ISBN 978-88-6046-055-4 .
- Визе, Ричард (2011) Изображение ротики. В The Blackwell Companion to Phonology, vol. 1 . Марк ван Остендорп, Колин Юэн, Элизабет Хьюм и Керен Райс (ред.), 711–729. DOI: 10.1002/9781444335262.wbctp0030