язык яки
Яки | |
---|---|
Йоэм Ноки | |
Произношение | [Джоэм Ноки] |
Родной для | Мексика , США |
Область | Сонора , Аризона |
Этническая принадлежность | Яки люди |
Носители языка | 20 000 в Мексике (перепись 2020 г.) [1] 640 в США (перепись 2015 г.) |
Уто-ацтекский
| |
латинский | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | yaq |
глоттолог | yaqu1251 |
ЭЛП | Яки |
![]() Яки классифицирован как уязвимый согласно . Атласу языков мира, находящихся под угрозой | |
Голодный | |
---|---|
Человек | Хиаки / Ёэме |
Люди | Яки / Йоэмем |
Язык | Йоэм Ноки |
Страна | Хиаким |
Яки (или Хиаки ), местно известный как Ёэме или Ёэм Ноки , — индейский язык юто-ацтекской семьи. На нем говорят около 20 000 человек яки в штате Сонора мексиканском и за границей в Аризоне в Соединенных Штатах . Частично он понятен с языком майо , на котором также говорят в Соноре, и вместе они называются кахитанскими языками .
Фонология
[ редактировать ]В примечаниях ниже используется орфография , используемая племенем Паскуа Яки в Соединенных Штатах. также используется несколько орфографических систем, В Мексике которые немного отличаются, в основном использованием испанских значений для нескольких согласных и правилами испанского правописания: «rohikte» будет писаться «rojicte». Есть незначительные различия в звучании мексиканского и американского диалектов, причем последний имеет тенденцию исключать интервокальную «r» и финальную «k».
гласные
[ редактировать ]Гласные звуки яки похожи на испанские:
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Средний | е ~ ɛ | тот | |
Открыть | а |
Гласные могут быть короткими или длинными по продолжительности. Часто долгие гласные сокращаются, когда слово, в котором они используются, используется конструктивно: «маасо» («олень») сокращается до «мазо» в «масо бвикам» («оленьи песни»). Долгие гласные пишутся путем удвоения гласной. Долгие гласные могут менять тон , но в письменной речи это не отражено. Яки часто называют тональным языком или языком с «высотным акцентом». [2] но современные формы языка не демонстрируют широкого и значительного использования тонемов .
Согласные
[ редактировать ]двугубный | Альвеолярный | Почта- альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | глухой | п | т | к | ʔ | ||
озвученный | б , бʷ | ||||||
Аффрикат | t͡ʃ | кт | |||||
Фрикативный | б | с | час | ||||
Кран | ɾ | ||||||
носовой | м | н | |||||
Боковой | л | ||||||
аппроксимант | В | дж |
В яки присутствуют следующие согласные звуки: b, ch, (d), (f), (g), h, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w, y и одна или две голосовые остановки (IPA /ʔ/ ), представленные апострофом . За исключением голосовой смычки, большинство из них произносятся почти так же, как в английском языке , но «p», «t» и «k» не произносятся с придыханием . В IPA они соответственно /b t͡ʃ (d) (f) (ɡ) h k l m n p ɾ s t β w j/ .
Многие носители яки произносят b и v точно так же, как /β/ . Похоже, это присуще языку яки, а не результату влияния испанского языка, который имеет аналогичную особенность. Кроме того, есть две согласные, записанные группами: «bw» (IPA /bʷ/ ) и «kt» (IPA /k͡t/ ), причем «bw» представляет собой округленную букву «b» («bwikam»), а «kt» — одновременную букву «b». артикуляция «к» и «т» («рохикте»). Звук «кт» встречается во многих других юто-ацтекских языках. [ который? ] Произношение округленной буквы «b» как «b»+«w» и буквы «kt» как «k»+«t» допустимо, но неродное.
Кроме того, «d», «f» и «g» присутствуют только в английских и испанских заимствованных словах и заменяются родными звуками «t»/«r»/«l», «p» и «w»/. «к» соответственно.
В Мексике многие говорящие заменяют букву «g» на букву «w», начинающуюся с слога. Во многом это связано с тем, что в испанском языке отсутствует фонема /w/ . Телефон [w] присутствует в испанском языке не как независимая согласная фонема, а как вариант гласного /u/ и согласного /g/, когда он стоит перед /u/ или /o/. Использование буквы «g» вместо «w» рассматривается носителями яки как влияние испанского языка , а не как стандартное использование яки, даже в Мексике.
Глоттальные остановки
[ редактировать ]Есть по крайней мере одна гортанная остановка, которая является фонематической . Также, по-видимому, существует «более слабая» голосовая перемычка, которая иногда используется между гласными, но, по-видимому, с малой предсказуемостью. Фонематическое оно или нет, до сих пор неясно.
Звуковая символика
[ редактировать ]Звуковая символика присутствует в яки. [3] Например, слово с фонемой /l/ может произноситься нормально, чтобы обозначить одобрение со стороны говорящего, или с /r/, заменяющим /l/, чтобы обозначить неодобрение или неодобрение со стороны говорящего. Любая форма правильна.
Озвучивание
[ редактировать ]Оглушение происходит в конце фраз. Это особенно заметно в отношении фонемы /m/ и гласных. Речь яки часто звучит для носителей английского языка «с придыханием».
Жесты
[ редактировать ]Одно слово laute имеет в переводе на английский язык два противоречивых значения: «быстро» и «медленно». (Кстати, в английском языке есть похожие слова с противоположными значениями: mercurial , что может означать либо «неколебимый», либо «рассеянный», и вполне может означать «очень» или «немного».)
Лауте часто сопровождается быстрым или медленным движением открытой руки для обозначения значения, или его можно перевести как «с другой скоростью» и требуется жест рукой, чтобы указать на характер различия, когда это необходимо для разъяснения.)
Грамматика
[ редактировать ]Синтаксис
[ редактировать ]Порядок слов яки обычно следующий: субъект-объект-глагол .
К объекту предложения добавляется суффикс «-ta».
Инепо
я
хамут та
женщина
вичу
посмотри на
«Я смотрю на женщину».
Структуры порядка слов
[ редактировать ]Субъектный объект
[ редактировать ]Следующие предложения демонстрируют вариации структуры языка и допустимых форм. В следующем примере мы видим буквы S и O. Такая структура SO допустима из-за общей черты языков — глагола/связки быть. «Он» является подлежащим в этом примере, и поскольку «он» не демонстрирует никаких изменений в положении в предложении, дальнейших объяснений для него не будет. Объект в этом примере «ребенок» имеет владельца «его», предшествующего, чтобы показать право собственности, но то, чем владеет «он», является ребенком. Следовательно, слово «ребенок» имеет номинализатор, обозначающий объект предложения, и маркер обладания, обозначающий обладание. Наличие номинализатора на «ребенке» позволяет субъекту «он» подразумевать состояние бытия на «ребенке». В этой структуре SO используется глагол/связка to be , когда указывается, что x равно y. [2]
там
Он ( SUBJ )
аа
Ему
Йоэм-иа-к
Ребенок- Новая Зеландия - POS ( OBJ )
Он его ребенок.
Объект глагола-субъекта
[ редактировать ]В следующем примере мы можем увидеть пример того, как основной порядок слов SOV изменяется и становится SVO. Обратите внимание, что местоимение «I» не имеет активного падежа и находится в форме местоимения (см. Падежи местоимений). Далее, для первого или основного глагола «способный» нет никаких указаний на тип глагола. Когда за основным глаголом следует другой глагол, создается впечатление, что второй глагол становится интранзитивным. В объекте предложения «топор» имеется несколько активных падежей: винительный падеж (прямой объект глагола), суффикс множественного числа и творительный падеж (средство, посредством которого что-то делается) в существительном. . [2]
урожденная
Я ( ТЕМА )
Да
способный
Хима́ко
INTR - нарезать
Тепва-м-меа
Топор -ACC : PL - INST ( OBJ )
Я умею рубить топором.
Глагол-субъект объекта
[ редактировать ]Ниже приведен дополнительный пример, показывающий вариант порядка слов, отличный от ранее рассмотренного — OSV. В этой структуре суффикс, называемый связкой, используется, чтобы показать, что два компонента соединяются; просто они действуют как союз. Хотя это простая функция, ее стоит упомянуть, чтобы понять, как Yaqui функционирует как система. Подлежащее стоит после объекта в правильной форме подлежащего местоимения. Ниже приводится глагол «помнить», который может влиять на порядок слов. Возможно, такой порядок слов подразумевает, что тема должна быть о том, кто/что запоминается. [2]
в
Мой
плохой человек
мать - CONN -to( OBJ )
ne
Я ( ТЕМА )
хотеть
помни ( В )
Я помню свою мать.
Случай
[ редактировать ]Яки — язык с « тяжелым существительным » агглютинативный .
Например, местоимения первого лица единственного числа «в» или «не» (зависит от диалекта) чаще всего используется в форме «инепо», что можно перевести «внутри меня». Окончание «-(e)po» довольно распространено и, кажется, означает гораздо больше, чем простое физическое включение.
У существительных суффиксами отмечаются падежи. Ниже приводится список всех случаев, отмеченных на языке. [2]
Случай | Функция |
---|---|
Аблятивный | Удаление/выход из существительного, к которому оно прикреплено. |
Абсолютный | Основной аргумент глагола в предложении; у непереходных глаголов оно выступает как подлежащее глагола, у переходных глаголов — как дополнение глагола. |
Дательный падеж | Существительное, которому что-то дано, используется с дипереходными глаголами как косвенное дополнение глагола. |
Инструментальный | Передаёт способы совершения действия, выраженного глаголом. |
местный | Присоединяется к существительному, чтобы указать местонахождение фразы. |
Именительный падеж | Используется для подлежащих в предложениях или когда в предложении только одно существительное. Отмечается на подлежащем в придаточных предложениях с обозначением абсолютного падежа на предмете. |
Владелец (часть родительной функции) | Используется для обозначения владения существительными. |
Существительные
[ редактировать ]Существительные во множественном числе образуются добавлением суффикса «-im» или «-m», если существительное оканчивается на гласную. Если существительное заканчивается на «t», оно меняется на «ch» при добавлении «-im».
- Единственное число - Работа
- Текилим - Вакансии
Если существительное во множественном числе является объектом предложения, суффикс «-t» или «-ta» не используется.
Инепо
я
хаамухим
женщины
вичу
посмотри на
Глаголы
[ редактировать ]Обычно добавление суффикса «-k» к глаголу указывает на прошедшее время, хотя есть много исключений. Если глагол оканчивается на дифтонг, добавляется «-кан». Если глагол заканчивается на «-i», добавляется «-акан». Если глагол заканчивается на «-o» или «-u», добавляется «-ekan», а если глагол заканчивается на «-a», добавляется «-ikan». Если глагол заканчивается на «-k», добавляется «-an».
Обычно «-ne» указывает на будущее.
Время и аспект
[ редактировать ]Яки обладают суффиксом «предыдущее состояние» или «раньше, теперь умер». Это -ту-кау. Этот специфический суффикс присоединяется к именному существительному, чтобы указать на предыдущее существование, но также может присоединяться как глагол, чтобы отразить состояние человеческого существительного (не только одушевленного). Например, (с суффиксом глагола) вправо. [2]
Ниже приводится таблица различных маркеров времени, которые действуют скорее как аспектуальные значения и эпистемические состояния.
Время/Аспект | Суффикс | Значение/Использование |
---|---|---|
Маркер будущего времени | -nee | Чтобы передать некоторый будущий эффект действия, вероятности или возможности. |
Будущий пассив | - | Сообщение о временной будущей возможности относительно времени произнесения. |
Совершенный аспект | -к; –ка как алломорф с определенным набором слов. | Действие происходит в определенный момент времени, а НЕ продолжение или процессия (немаркированная форма). |
Несовершенная частица | - | Подчеркивание длительного и прогрессирующего действия, а также фоновое действие в главном предложении. |
Удаленный статический | -к; -ка + -я | Подчеркивает предыдущее действие при сопровождении другого глагола в сложном предложении. Может сочетаться с частицей несовершенного вида -ка. |
Прошедшее продолженное | -н; -ка + -н | Общий продолженный падеж прошедшего времени, используется с –ka. |
Начальный аспект | -таите (СГ); -хапте (PL) | Начать что-то делать или начать что-то делать |
Цессативный аспект | -яате | Означает «прекратить» или «остановиться» как отдельный глагол, но объединяется в соединение глагол + глагол, чтобы указать на завершенное действие. |
Прилагательные
[ редактировать ]В языке яки прилагательные очень часто выступают в роли глаголов (в афро-азиатской лингвистике их назвали бы состояния глаголами ). Например, слово « vemela » или «новый» чаще всего используется в значении «новый». Прилагательные, как и глаголы, имеют времена.
Редупликация
[ редактировать ]Редупликация присутствует в Яки. Повторение первого слога глагола указывает на привычное действие:
- эта - закрывается
- e'eta - обычно закрывается
Первичное дублирование также используется для образования множественного числа прилагательных.
Дублирование второй согласной глагола используется, чтобы показать, что действие выполняется редко.
Примеры слов и фраз
[ редактировать ]- оу - чувак
- ясень - женщина
- ту'и хиапсек - добрый (букв. «добросердечный»)
- янтела - мир
- Халлаи - друг
- лицо - олень
- утро - на охоту
- тотой (множественное число тотойм) — курица
- aman ne tevote em yevihnewi - "I extend my greetings"
Приветствия часто очень формальные. Следующая формула из четырех фраз часто используется даже среди близких друзей:
- Lios em chania — «Привет!» (одному человеку, более чем одному: Lios em chaniavu ) (букв. «Бог хранит тебя!», Lios [иногда произносится как Lioh ] — очень раннее заимствование испанского «Dios»)
- Lios em chiokoe - (ответ на вышеизложенное, букв. «Бог тебя прощает!»)
- Empo allea — «Радуйтесь!» (букв. «В тебе счастлив», слово «аллея» происходит от испанского «алегре», что означает «счастливый»)
- Кеттуи – «Как любезно!»
Терминология родства
[ редактировать ]Мужской | Женский | |
---|---|---|
Мать | ночь | Но |
Отец | अचाई | Хапчи |
Старший брат | До | Помойте их |
Младший брат | Отделение | Вода |
Старшая сестра | я | я |
Младшая сестра | Вода | Вода |
отца | Материнский | |
---|---|---|
Бабушка | Намули | Намули |
Дедушка | Хамули | Хамули |
Мать | Вот и все | Асу |
Отец | Воздух | Что |
Старший брат | Хаави | Кумуи |
Младший брат | Та же мать | Мужчина |
Старшая сестра | Неэса | Чиила |
Младшая сестра | Нана | Мама |
Возрождение и преподавание языка
[ редактировать ]В 2009 году Совет племени паскуа яки и Университет Аризоны сотрудничали в программе, в рамках которой старейшины племени обучают семьи языку яки. [5] По состоянию на 2010 год в университете осуществлялся проект возрождения, «с использованием аудиокассет 30-летней давности, записанных членом племени Марией Лейвой». [6] По состоянию на 2012 год «любые учебные материалы, инструменты, уроки, аудиоуроки и т. д.» на веб-сайте племени Паскуа Яки были «доступны только для «членов, зарегистрированных в племени». [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Языки коренных народов и их носители в возрасте от 3 лет и старше, INEGI, 2020 г. Перепись населения и жилищного фонда 2020 года.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Дедрик и Кассад, 1999 .
- ^ Шауль 1999 , с. 284.
- ^ Jump up to: а б "Язык" . Племя Паскуа Яки . Проверено 29 сентября 2012 г.
- ^ Шуберт, Кори (27 февраля 2009 г.). «Совет племени выбирает проект ASU для использования в школах» . Сеть СМИ Indian Country Today . Проверено 29 сентября 2012 г.
- ^ «Спасение языка яки» . КВОА . Тусон, Аризона. 15 июня 2010. Архивировано из оригинала 23 апреля 2014 года . Проверено 29 сентября 2012 г.
Библиография
[ редактировать ]![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( сентябрь 2012 г. ) |
- Дедрик, Джон М.; Касад, Юджин Х. (1999). Сонора Яки Языковые структуры Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. ISBN 9780816519811 . Проверено 29 сентября 2012 г.
- Эстрада Фернандес, Зарина (2004). Яки-испанский словарь и тексты: работа по лингвистическому сохранению . Сонора: Университет Соноры/Plaza y Valdés Editores.
- Джонсон, Жан Бассет (1962). Язык яки . Мексика: Национальный институт антропологии и истории. (опубликовано посмертно)
- Шауль, Дэвид Л. (1999). Yoeme-английский англо-yoeme стандартный словарь . Нью-Йорк: Книги Гиппокрена. ISBN 0-7818-0633-Х .
- Спайсер, Эдвард Х. «Опись документов Эдварда Х. и Розамонд Б. Спайсер, 1911–2000 гг. (основная часть 1937–1988 гг.); Серия VIII: Файлы Яки, 1935–1995 гг. (Основная часть 1939–1988 гг.)» . Аризоны Аризоны в Интернете . Проверено 29 сентября 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Список словарного запаса яки из Всемирной базы данных заимствований
- Список словарного запаса яки Свадеша из Викисловаря
- Индийский язык яки (Ёэме)
- Ресурсы OLAC на языке яки и о нем
- Конституция Мексики в Яки
- ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОПИСАНИЕ ЯЗЫКА ЯКИ