~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 44B3959F56E280BEFF14CE5625096C69__1706861820 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Maricopa language - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Язык Марикопа — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Maricopa_language ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/69/44b3959f56e280beff14ce5625096c69.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/69/44b3959f56e280beff14ce5625096c69__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 18:01:46 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 2 February 2024, at 11:17 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Язык Марикопа — Википедия Jump to content

язык Марикопа

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Марикопа
Пиипааш Чууквер / Халихидома Чууквер
Родной для Соединенные Штаты
Область Округ Марикопа , штат Аризона
Этническая принадлежность 800 Марикопа и Халчидома (2007) [1]
Носитель языка
35 (перепись 2015 г.) [2]
Юман
Коды языков
ИСО 639-3 mrc
глоттолог mari1440
ЭЛП Марикопа
отнесена к категории находящихся под серьезной угрозой исчезновения. Марикопа Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения,

На марикопе или пиипааше говорят коренные американцы марикопа в двух резервациях в Аризоне: индейская община Солт-Ривер Пима-Марикопа и индейская община реки Хила . Большинство говорящих живут в колонии Марикопа . считает, что этот язык находится под серьезной угрозой исчезновения ЮНЕСКО . [3]

Хотя Марикопа теперь живут среди Пима , [4] их язык совершенно неродственный. Это юманский язык, родственный другим языкам, таким как мохаве , кокопа , хавасупай , явапай и кумеяай , тогда как пима говорят на утто-ацтекском языке .

По данным "Этнолога", в колонии Марикопа происходит языковой сдвиг : "Детородное поколение может использовать язык между собой, но детям он не передается". В Солт-Ривер он почти вымер: «Единственные оставшиеся пользователи языка — это представители поколения бабушек и дедушек или старше, у которых мало возможностей использовать язык. [5]

Из 800 этнического населения Солт-Ривер около 100 говорят на нем. По оценкам отдела культурных ресурсов Солт-Ривер, в сообществе Солт-Ривер осталось около 15 свободно говорящих на родном языке. [6] Есть еще много людей с разной степенью беглости, в том числе многие, кто понимает марикопа, но не говорит.

Современные жители Марикопы на самом деле представляют собой объединение пяти отдельных, но связанных между собой групп с разными диалектами. Сейчас существует два диалекта марикопы: пиипааш и халичидом. Большинство пиипаашей проживают в колонии Марикопа в индейской общине реки Хила, а большинство халичидов проживают в Солт-Ривер. Однако все остальные диалектные различия довольно незначительны. [4] Xalychidom — это диалект, на котором раньше говорили отдельные люди Xalychidom .

В Солт-Ривер действует программа возрождения языка , языковая программа О'одхама Пиипааша, предлагающая классы погружения, уроки культурного искусства, основанные на языке, социальные мероприятия на основе языка сообщества, а также помощь с переводом, культурной информацией и изучением языка. [7]

Фонология [ править ]

Все утверждения и примеры в этом разделе взяты из Гордона (1986), если не указано иное.

Согласные [ править ]

губной Альвеолярный Ретрофлекс Палатальный Велар Вулярный Глоттальный
простой pal. простой лаборатория pal. простой лаборатория
Останавливаться п т ʈ к к'к ко д ʔ
Аффрикат t͡ʃ
Фрикативный глухой ( ж ) с ʂ Икс Икс
озвученный v д
носовой м н с ( ŋ )
аппроксимант л л' дж В
Трель р

Фонемы /f/ и /ŋ/ встречаются только в заимствованных словах, таких как kafe /kafe/ ' кофе ' и narangk /naraŋk/ ' апельсин ' , [ плохой пример, так как это может быть ассимиляция с ŋ ] оба с испанского. [ŋ] также встречается как аллофон / ɲ / .

Гласные [ править ]

Марикопа имеет 10 фонематических гласных, состоящих из 5 пар соответствующих долгих и кратких гласных с общим для всех языков пятисторонним качественным контрастом :

Передний Центральный Назад
Высокий я я ты ты
Средний е еː о оː
Низкий а аː


Существуют нисходящие дифтонги , которые плавно переходят из одного гласного звука в другой. [7] Дифтонги также могут быть длинными или короткими: /ej/ и /eːj/ встречаются .

Дифтонги

/aj aːj ej eːj oj oːj uj uːj aw aːw ew eːw/ ,

как в kwidui /kwiduj/ и mahai /maxaj/ .

Ударение и интонация [ править ]

Ударение внутри слова падает на последнюю корневую гласную (они пишутся с заглавной буквы):

/XOT-k/ [ˈxotɪk]
/m-XOT-k/ [məˈxotɪk]
/XʷET-xot-m/ [ˈxʷetxotɪm]

Повествовательные предложения имеют нисходящую интонацию ближе к концу предложения.

Вопросительные предложения имеют восходящую интонацию к концу предложения.

Эпентезис [ править ]

Эпентеза гласных для освобождения групп согласных - серьезная и сложная проблема в Марикопе. Это не совсем понятно, но некоторые общие утверждения можно сделать.

Эпентетические гласные могут иметь качества любой другой гласной, а также некоторые качества редуцированных гласных. Однако форма в основном предсказуема из местного контекста:

Последовательности из трех неслоговых согласных никогда не появляются без эпентезы. Последовательности двух согласных иногда вызывают эпентезу, в зависимости от рассматриваемых согласных.

Назальные выделения и жидкости реже всего сопровождают эпентезу, поскольку вместо этого они часто образуют слоги, особенно в следующих обстоятельствах:

  • Начальный носовой звук перед гомоорганической остановкой необязательно становится слоговым.
  • Исходная жидкость перед клитической границей факультативно становится слоговой.
  • В последовательностях /nn/ первые n образуют слоги. (Однако в /mm/ последовательностях вместо этого возникает эпентеза, что дает [məm] .)

В большинстве других начальных двухсогласных групп возникает эпентеза:

/mxan-k/ [məxanɪk]
/ʔ-mxan-k/ [ʔəmxanɪk]

Некоторые конечные кластеры разрешены, но другие разбиваются. Кажется, различие частично основано на количестве слогов в слове, а также на конкретной последовательности согласных:

/wiʂ-k/ [wiʂk]
/uːwiʂ-k/ [uːwiʂɪk]

фонологические и другие Ассимиляция изменения

Неначальные последовательности идентичных устных согласных, кроме /ʂ/ , близнецовые:

/mðiːlʲ-lʲa/ [mðiːlʲːa]
/нак-к/ [накː]

Последовательность /ʂʂ/ может отображаться как [tʂ] . Таким образом, /ʔiːpaʂ-ʂ/ может отображаться как [ʔiːpatʂ] или [ʔiːpaʂɪʂ] .

Когда /t͡ʃ/ следует за любым сегментом, кроме /ʂ/, и предшествует любому безударному сегменту, он деаффрицируется на /ʂ/ : /t͡ʃmɲaː-k/ появляется как [t͡ʃɪmɪɲaːk] , но /m-t͡ʃmɲaː-k/ появляется как [mɪʂɪmɪɲaːk] .

Для менее консервативных говорящих /t͡ʃ/ может отображаться как /ʂ/ перед любым безударным сегментом, кроме /s/ .

Безударные высокие гласные могут понижаться до соответствующей средней гласной.

[u] вставляется между округленной согласной и круглой или губной согласной. Округленный согласный может делатьлабиализироваться раньше любого другого согласного.

/ɲ/ приравнивается к [ŋ] перед велярным или поствелярным согласным. После границы морфемы [ŋ] предшествует [ɪ] .

Между гласной заднего ряда и любой последующей гласной [w] вставляется :

/juː-uːm/ [juːwuːm]
/maː-uːm/ [maːwuːm]

Между гласной переднего ряда и гласной заднего плана /j/ вставляется :

/siː-uːm/ [siːjuːm]
/mɲe-uːm/ [mɪɲejuːm]

Морфология [ править ]

Маркировка корпуса [ править ]

В Maricopa есть маркер субъекта -sh, но нет маркера прямого объекта .

mat-v-sh

земля- ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ - ПРЕДМЕТНЫЙ

'или'или-м

круглый- НАСТОЯЩИЙ

mat-v-sh 'or'or-m

earth-DEMONSTRATIVE-SUBJECT round-REAL

«Мир (ближний) круглый». [8]

'iipaa-ny-sh

мужчина- ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ - ПРЕДМЕТНЫЙ

звук

олень

кьяа-м

стрелять- РЕАЛЬНО

'iipaa-ny-sh qwaaq kyaa-m

man-DEMONSTRATIVE-SUBJECT deer shoot-REAL

«Человек застрелил оленя». [9]

Есть еще четыре падежа : комитативный («с, около»), адессивный / аллативный («в, к»), инесивный / иллативный («в, на, в») и общий локативный или направленный («к, от»). ).

-m : комитативный («с»), инструментальный («с, посредством»).

Грейс-ш

Грейс- ТЕМА

Бонни-м

Бонни- КОМИТЕТЫ

новый-к

быть=с- РЕАЛЬНЫМ

Grace-sh Bonnie-m uudav-k

Grace-SUBJECT Bonnie-COMITATIVE be=with-REAL

«Грейс с Бонни». [10]

-ii : локатив с адессивным («у») и аллативным («к, к») значениями.

ха-ха

дерево- ТЕМА

ха-с-ии

вода- ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ - ЛОКАТИВ

в'ав-м

стенд- РЕАЛЬНЫЙ

h'a-sh ha-s-ii v'aw-m

tree-SUBJECT water-DEMONSTRATIVE-LOCATIVE stand-REAL

«Дерево у воды (далеко, вне поля зрения)». [11]

-ly : локатив со значениями инессив («в, на») и иллатива («в, к»).

iipaa-ny-sh

мужчина- ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ - ПРЕДМЕТНЫЙ

Флагстафф

Флагстафф – МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

yem-k

иди- РЕАЛЬНО

iipaa-ny-sh Flagstaff-ly yem-k

man-DEMONSTRATIVE-SUBJECT Flagstaff-LOCATIVE go-REAL

«Человек отправился во Флагстафф». [11]

-k : общий локатив и направление («куда, от»).

Линн-ш

Линн - ТЕМА

Мяч

Юма – МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

dii-k

приходи- НАСТОЯЩИЙ

Lynn-sh Yuma-k dii-k

Lynn-SUBJECT Yuma-LOCATIVE come-REAL

«Линн приехала из Юмы». [12]

Маркеры падежа могут быть клитиками в глаголах, как если бы они были аппликативными маркерами .

tdish

кукуруза

вместе с

земля

или-к-швав-к

ЛОКАТИВ - ИМПЕРАТИВ - поставить- РЕАЛЬНЫЙ

tdish mat ily-k-shvaw-k

corn earth LOCATIVE-IMPERATIVE-put-REAL

«Посади кукурузу в землю». [13]

'ii

древесина

имеет

собака

те-м-'-ахам-м

ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ - ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ - ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА -хит- НАСТОЯЩИЙ

'ii hat ny-m-'-aham-m

wood dog DEMONSTRATIVE-INSTRUMENTAL-FIRSTPERSON-hit-REAL

«Я ударил собаку палкой». [13]

Отрицательный [ править ]

Глаголы отменяются добавлением циркумфикса (w)aly-...-ma .

что-ш

рыба- ТЕМА

ха=он-ли

река- МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

Али-Дик-Ма-к

НЕГАТИВНО -ложь- НЕГАТИВНО - РЕАЛЬНО

chii-sh ha=han-ly aly-dik-ma-k

fish-SUBJECT river-LOCATIVE NEGATIVE-lie-NEGATIVE-REAL

«(В реке) нет (никакой) рыбы». [14]

вали-'-тпуй-мак

НЕГАТИВНЫЙ - ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА -убить- НЕГАТИВНЫЙ - РЕАЛЬНЫЙ

waly-'-tpuy-ma-k

NEGATIVE-FIRSTPERSON-kill-NEGATIVE-REAL

«Я не убивал его». [14]

Хизер-ш

Хизер - СУБЪЕКТ

и

дом

Али-к-ди-ма-к

НЕГАТИВНЫЙ - ЛОКАТИВ -приходите- НЕГАТИВНЫЙ - РЕАЛЬНЫЙ

Heather-sh va aly-k-di-ma-k

Heather-SUBJECT house NEGATIVE-LOCATIVE-come-NEGATIVE-REAL

«Хезер не приходила из дома». [15]

В копулятивных предложениях (с глаголом «быть») отрицательный элемент ставится на существительное- сказуемое .

'iipaa-ш

мужчина- ТЕМА

вали-'-до-ма-к

НЕГАТИВНЫЙ - ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА -быть- НЕГАТИВНЫЙ - РЕАЛЬНЫЙ

'iipaa-sh waly-'-do-ma-k

man-SUBJECT NEGATIVE-FIRSTPERSON-be-NEGATIVE-REAL

"Я не мужчина." [14]

Али-'иипаа-маш

НЕГАТИВНЫЙ -человек- НЕГАТИВНЫЙ - СУБЪЕКТ

(двухметровый)

будь реальным

aly-'iipaa-ma-sh (duu-m)

NEGATIVE-man-NEGATIVE-SUBJECT be-REAL

«Она не мужчина». [15]

Первый элемент отрицательного циркумфикса иногда опускается, например, в предложении с номинализацией .

Йип

мне

'-ни-кврак

FIRSTPERSON - POSSESSIVE -old.man

пакьер-маш

ковбой- НЕГАТИВ - ТЕМА

nyip '-ny-kwr'ak pakyer-ma-sh

me FIRSTPERSON-POSSESSIVE-old.man cowboy-NEGATIVE-SUBJECT

«Мой муж не ковбой». [15]

харав

ликер

уусиш-маш

напиток+ ИМЕННЫЙ - ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ - ПОДЛЕЖАЩЕЕ

горячий-к

хорошо- НАСТОЯЩЕЕ

harav uusish-ma-sh hot-k

liquour drink+NOMINATIVE-NEGATIVE-SUBJECT good-REAL

«Не пить спиртное — это хорошо». [16]

Встречаются конструкции с вариативным размещением отрицательной морфемы. В рефлексивах возвратная морфема mat- может предшествовать первой части отрицательного циркумфикса или следовать за ней.

вали-мат-'-шут-макш

НЕГАТИВНЫЙ - РЕФЛЕКСИВНЫЙ - ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА -больно- НЕГАТИВНЫЙ - 1ИДЕАЛЬНЫЙ

waly-mat-'-shoot-ma-ksh

NEGATIVE-REFLEXIVE-FIRSTPERSON-hurt-NEGATIVE-1PPERFECT

«Я не причинил себе вреда». [15]

мат-али-'-шут-макш

РЕФЛЕКСИВНЫЙ - НЕГАТИВНЫЙ - ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА -больно- НЕГАТИВНЫЙ - 1PPERFECT

mat-aly-'-shoot-ma-ksh

REFLEXIVE-NEGATIVE-FIRSTPERSON-hurt-NEGATIVE-1PPERFECT

«Я не причинил себе вреда». [15]

В Марикопе нет уникального слова, обозначающего «никогда». В языке используется глагол aly-'aa-ma-k ' NEGATIVE -слышать - NEGATIVE - REAL ' и событие, которое не произошло, как придаточное предложение .

человек-ш

ты- ТЕМА

м-шмаа-м

ВТОРОЙ ЧЕЛОВЕК -сон-м

али-м-'аа-мак-к

НЕГАТИВНЫЙ - ВТОРОЙ ЧЕЛОВЕК -слышать- НЕГАТИВНЫЙ - РЕАЛЬНЫЙ

man-sh m-shmaa-m aly-m-'aa-ma-k

you-SUBJECT SECONDPERSON-sleep-m NEGATIVE-SECONDPERSON-hear-NEGATIVE-REAL

«Ты никогда не спишь». [17]

Бонни

Бонни

'-юу-к

ПЕРВОЕ ЛИЦО -см.- ТОТ ЖЕ ТЕМА

вали-'аа-ма-к

НЕГАТИВНО -слышать- НЕГАТИВНО - РЕАЛЬНО

Bonnie '-yuu-k waly-'aa-ma-k

Bonnie FIRSTPERSON-see-SAMESUBJECT NEGATIVE-hear-NEGATIVE-REAL

«Я никогда не вижу Бонни». [17]

Существует специальный глагол кувар , означающий «быть ничем», чтобы выразить значение слова «нет».

пюре-ш

еда- ТЕМА

kuvar-k

нет- РЕАЛЬНО

mash-sh kuvar-k

food-SUBJECT none-REAL

«Еды нет». [17]

человек-ш

ты- ТЕМА

застенчивый

деньги

м-кувар-к

ВТОРОЙ ЧЕЛОВЕК -нет- НАСТОЯЩИЙ

man-sh shyaal m-kuvar-k

you-SUBJECT money SECONDPERSON-none-REAL

«У тебя нет денег». [17]

Отрицательные наречия различаются по объему в зависимости от их положения относительно отрицательного циркумфикса. Например, наречие -haay ' все еще ' находится за пределами сферы отрицания, если порядок морфем ma-haay . С другой стороны, « Still » находится внутри области отрицания, если порядок морфем — haay-ma . [18]

Боюсь

корова

Дэни

ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ

али-швиш-ма-хай-к

НЕГАТИВНО -молоко+ ДВОЙНОЙ . ТЕМА НЕГАТИВНАЯ , но РЕАЛЬНАЯ

'iikway dany aly-shveesh-ma-haay-k

cow DEMONSTRATIVE NEGATIVE-milk+DUAL.SUBJECT-NEGATIVE-yet-REAL

«Они еще не подоили корову». [18]

он сказал

что-нибудь

вали-м-евш-хаай-мак-к

ОТРИЦАТЕЛЬНО - ASC -работа+ ДВОЙНОЙ . ТЕМА -пока- НЕГАТИВНАЯ - РЕАЛЬНАЯ

'ayuu waly-m-evsh-haay-ma-k

something NEGATIVE-ASC-work+DUAL.SUBJECT-yet-NEGATIVE-REAL

«Они еще не работают». [18]

Вопросительные слова [ править ]

Ниже приводится краткое содержание вопросительных слов :

мки ' кто ' мки ' где ' mkip ' который ' кавиш ' что '
Предмет мкиш мкипш кавиш
Объект ближе мкип кавиш
Коммитативно-инструментальный (с) mkinym мкипм кавишм
Адессив и аллатив (у, к, к) -ii МКИИ мкипии
Несессивный и иллятивный (в, в) -ый мкили мкипли
Общий местный падеж (к) мкиник ВОЗ мкипк

Mki-sh

кто- ТЕМА

м-ашам-м?

3RDSUBJECT + 2NDOBJECT -нажать+ ДИСТАНЦИЯ + ВОПРОС

Mki-sh m-ashham-m?

who-SUBJECT 3RDSUBJECT+2NDOBJECT-hit+DISTANCE+QUESTION

«Кто тебя ударил?» [19]

Мкип-ш

какой предмет

в'ав-м

стенд- РЕАЛЬНЫЙ

у вас есть

быть

Mkip-sh v'aw-m duu?

which-SUBJECT stand-REAL be

«Кто там стоит?» [20]

Мки-ны

кто- ОБЪЕКТ

м-ашам-к?

2NDSUBJECT + 3RDOBJECT -удар+ РАССТОЯНИЕ - ВОПРОС

Mki-ny m-ashham-k?

who-OBJECT 2NDSUBJECT+3RDOBJECT-hit+DISTANCE-QUESTION

«Кого ты ударил?» [19]

Кавит-ш

какой предмет

ка-до-т-ум?

ВОПРОС -ВАЖНО- ОПРЕДЕЛЕННО - INC

Kawit-sh ka-do-t-uum?

what-SUBJECT QUESTION-be-EMPHATIC-INC

"Что случилось бы?" [21]

Синтаксис [ править ]

Пол [ править ]

Марикопа не делает грамматических гендерных различий.

Нет слова "и" [ править ]

Дэвид Гил сообщает, что Марикопа справилась неплохо, несмотря на отсутствие эквивалента слову «и». Различные соответствующие отношения решаются с использованием различных лингвистических структур. ли отсутствие лексемы лексическим Однако то, является пробелом, зависит не от теории, а от общих речевых привычек людей, использующих соответствующую концептуализацию.

Соответственно, нельзя утверждать, что у носителей языка Марикопа отсутствует лексема «и». Скорее всего, недостаток будут испытывать носители, например, английского языка. [22]

Порядок слов [ править ]

Основной порядок слов в переходных предложениях: субъект-дополнение-глагол . Непереходные предложения состоят из подлежащего-глагола. Дитранзитивные предложения состоят из субъект-датив-дополнение-глагол.

май-ни-ш

мальчик- ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ - ПРЕДМЕТНЫЙ

звук

олень

tpuy-м

убить- РЕАЛЬНО

mhay-ny-sh qwaaq tpuy-m

boy-DEMONSTRATIVE-SUBJECT deer kill-REAL

«Мальчик убил оленя». [23]

сняк-ш

женщина- ТЕМА

ашвар-к

петь- НАСТОЯЩЕЕ

sny'ak-sh ashvar-k

woman-SUBJECT sing-REAL

«Женщина/женщина пела». [8]

Хизер-ш

Хизер - СУБЪЕКТ

Пэм

Пэм

что

корзина

ааа-м

дать- РЕАЛЬНО

Heather-sh Pam kwnho aay-m

Heather-SUBJECT Pam basket give-REAL

«Хизер подарила Пэм корзину». [24]

Притяжательные слова предшествуют существительным. Существуют неотъемлемые существительные, такие как предметы одежды, которые должны иметь притяжательные признаки.

Бонни

Бонни

смотреть

потомство

делать

нога

Bonnie s'aw ime

Bonnie offspring leg

«Нога ребенка Бонни». [25]

м-кпур

2-Й ЧЕЛОВЕК -есть

m-kpur

2NDPERSON-hat

"Твоя шляпа." [25]

Бонни

Бонни

авхай

одеваться

Bonnie avhay

Bonnie dress

«Платье Бонни». [25]

Определители выражаются суффиксами или самостоятельными словами, следующими за существительным.

posh-v-sh

кот- ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ - ПРЕДМЕТНЫЙ

ii'ily-k

be=infested- НАСТОЯЩИЙ

posh-v-sh ii'ily-k

cat-DEMONSTRATIVE-SUBJECT be=infested-REAL

«У этого кота (рядом, под рукой) блохи». [25]

шиер

птица

ванны-а

ДЕМОНСТРАТИВНАЯ - ЭПЕНТЕТИЧНАЯ ГЛАСНАЯ

швиили-ш

перо- ПРЕДМЕТ

хмаалы-м

белый- НАСТОЯЩИЙ

chyer vany-a shviily-sh hmaaly-m

bird DEMONSTRATIVE-EPENTHETICVOWEL feather-SUBJECT white-REAL

«Перья этой птицы белые». [25]

Нет независимой категории прилагательных [ править ]

В языке нет независимой категории прилагательных : «Непереходные глаголы в немаркированных формах (без номинализирующих морфем) могут использоваться как атрибутивные прилагательные с NP». [26] Более того, оказывается, что нет никакой разницы между атрибутивной и предикативной формой прилагательных.

Мне жаль

мужчина

хмии

высокий

с надеждой

сильный- ТЕМА

the-wik-k

ТРЕТИЙ / ПЕРВЫЙ ЛИЦО -помощь- НАСТОЯЩИЙ

'iipaa hmii sper-sh ny-wik-k

man tall strong-SUBJECT THIRD/FIRSTPERSON-help-REAL

«Мне помог высокий, сильный мужчина». [26]

'iipaa-ny-sh

мужчина- ДЕМОНСТРАТИВНЫЙ - ПРЕДМЕТНЫЙ

хмии-к

высокий- НАСТОЯЩИЙ

'iipaa-ny-sh hmii-k

man-DEMONSTRATIVE-SUBJECT tall-REAL

«Мужчина высокий». [27]

Да/нет вопросов [ править ]

Вопросы отмечены «восходящей интонацией и строением глагола». [28] Для большинства глаголов вопросительным суффиксом является -m или нулевая морфема .

М-тысячи?

2-Й ЛИЦО – плакать

M-mii?

2NDPERSON-cry

"Ты плакал?" [29]

М-мии-м?

2-Й ЧЕЛОВЕК -крик- ВОПРОС

M-mii-m?

2NDPERSON-cry-QUESTION

"Ты плакал?" [29]

'-'-делает-(м)?

что-то- ПЕРВОЕ ЛИЦО -есть- ВОПРОС

'Ayuu-'-maa-(m)?

something-1STPERSON-eat-QUESTION

— Я что-нибудь ел? [30]

Пам-ш

Пэм - ТЕМА

'он (м)?

что-нибудь-есть- ВОПРОС

Pam-sh 'ayuu-maa-(m)?

Pam-SUBJECT something-eat-QUESTION

— Пэм что-нибудь съела? [30]

Если для обозначения вопроса используется нулевая морфема и корень глагола конечный согласный, эпентетика -ii добавляется .

Я-люблю-ии?

2-ОЕ ЛИЦО -уйти- ЭПЕНТЕТИЧЕСКАЯ ГЛАВНАЯ

M-nmak-ii?

2NDPERSON-leave-EPENTHETICVOWEL

— Ты оставил это? [29]

М-нмак-м?

2-Й ЧЕЛОВЕК -уйти- ВОПРОС

M-nmak-m?

2NDPERSON-leave-QUESTION

— Ты оставил это? [29]

Чтобы сформировать вопрос во втором лице («вы»), некоторые глаголы могут иметь -k или -m для вопросов.

М-типа?

2-Й ЧЕЛОВЕК -рвота- ВОПРОС

M-yoq-k?

2NDPERSON-vomit-QUESTION

«Тебя рвало?» [31]

М-йок-м?

2-Й ЧЕЛОВЕК -рвота- ВОПРОС

M-yoq-m?

2NDPERSON-vomit-QUESTION

«Тебя рвало?» [31]

Примечания [ править ]

  1. ^ Язык Марикопа в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Марикопа в Ethnologue (19-е изд., 2016) Значок закрытого доступа
  3. ^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 31 августа 2017 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Антоне, Кэролайн (2000). Пийпайк Миим (PDF) . Солт-Ривер, Аризона: Языковая программа О'одхама Пиипааша. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 12 октября 2015 г.
  5. ^ «Добро пожаловать в языковую программу О'одхам Пиипааш» . Индийская община Солт-Ривер-Пима-Марикопа . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 12 апреля 2018 г.
  6. ^ Вашингтон, Мишель (16 февраля 2012 г.). «Старейшины Пийпааша полны решимости сохранить язык» . Новости действий AU-AUTHM . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 12 октября 2015 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б «Индийская община Солт-Ривер Пима-Марикопа: культурные ресурсы» . Языковая программа О'одхам Пиипааш . Индийская община Солт-Ривер Пима Марикопа. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 12 октября 2015 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Гордон 1986 , с. 37.
  9. ^ Гордон 1986 , с. 41.
  10. ^ Гордон 1986 , с. 43.
  11. ^ Перейти обратно: а б Гордон 1986 , с. 45.
  12. ^ Гордон 1986 , с. 46.
  13. ^ Перейти обратно: а б Гордон 1986 , с. 50.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Гордон 1986 , с. 72.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д Это Гордон 1986 , с. 73.
  16. ^ Гордон 1986 , с. 74.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д Гордон 1986 , с. 81.
  18. ^ Перейти обратно: а б с Гордон 1986 , с. 142.
  19. ^ Перейти обратно: а б Гордон 1986 , с. 335.
  20. ^ Гордон 1986 , с. 326.
  21. ^ Гордон 1986 , с. 204.
  22. ^ Гил 1991 .
  23. ^ Гордон 1986 , с. 15.
  24. ^ Гордон 1986 , с. 42.
  25. ^ Перейти обратно: а б с д Это Гордон 1986 , с. 31.
  26. ^ Перейти обратно: а б Гордон 1986 , с. 51.
  27. ^ Гордон 1986 , с. 53.
  28. ^ Гордон 1986 , стр. 13, 331.
  29. ^ Перейти обратно: а б с д Гордон 1986 , с. 332.
  30. ^ Перейти обратно: а б Гордон 1986 , с. 333.
  31. ^ Перейти обратно: а б Гордон 1986 , с. 334.

Ссылки [ править ]

  • Гил, Дэвид (1991). «Аристотель отправляется в Аризону и находит язык без «и ». В Цефферере, Д. (ред.). Семантические универсалии и универсальная семантика . Берлин: Форис. стр. 96–130.
  • Гордон, Линн (1986). Морфология и синтаксис Марикопы . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN  0520099656 .

См. также [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 44B3959F56E280BEFF14CE5625096C69__1706861820
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Maricopa_language
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maricopa language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)