Jump to content

Дома комитетов

В грамматике комитативный падеж ( сокр. com) — грамматический падеж , обозначающий аккомпанемент. [1] : 17–23  В английском языке предлог «with» в значении «в компании с» или «вместе с» играет по существу аналогичную роль. Другие употребления «с», как, например, в значении «с помощью» или «посредством» (режу хлеб ножом), соответствуют творительному падежу или родственным падежам.

Основное значение

[ редактировать ]

Комитативный падеж кодирует отношения «сопровождения» между двумя участниками события, называемыми «сопровождающим» и «попутчиком». Кроме того, существует «релятор» (который может относиться к нескольким лексическим категориям, но чаще всего представляет собой аффикс или приложение ). [1] : 17–18  Использование комитативного падежа выделяет аккомпаниатора. [2] : 602  Это итальянское предложение является примером:

[ профессор ] товарищ входит в класс [ с ] родственником [ своими учениками ] товарищ
«Профессор входит в аудиторию (вместе) со своими студентами». [2] : 602 

В данном случае il Professore — аккомпаниатор, i suoi Studenti — компаньон, а con — родственник. Как аккомпаниатор, il Professore является самым известным.

Анимация также играет важную роль в большинстве языков с комитативным падежом. Одна группа языков требует, чтобы и сопровождающий, и компаньон были человеком или животным. Другая группа требует, чтобы оба были в одной категории: оба — люди или оба — живые существа. Третья группа требует живого сопровождающего и неодушевленного спутника. Другие языки не имеют ограничений, основанных на анимации. [2] : 603–604 

Сравнение с аналогичными случаями

[ редактировать ]

Комитативный падеж часто смешивают или путают с другими подобными падежами, особенно с творительным падежом и ассоциативным падежом .

Комитатив относится к аккомпанирующему и компаньону, а инструментальный – к агенту , объекту и пациенту . [3] : 593  Энрике Паланкар определяет роль Инструментального случая как «роль, которую играет объект, которым Агент манипулирует, чтобы добиться изменения состояния Пациента». [4] Несмотря на то, что разница очевидна, поскольку инструментальное и комитативное выражения выражаются одинаково во многих языках, включая английский , их часто бывает трудно разделить.

Русский язык - один из многих языков, морфологически различающих инструментальный и комитативный:

Я

Из

я

пойду

poydu

идти

в

v

в

кино

плохой

кино

с

с

с

мамой

потерять

mom. COM

Я пойду в кино с мамой

Ya poydu v kino s mamoy

I go in cinema with mom.COM

«Я пойду в кино с мамой».

Я

Из

я

нарезал

narezal

резать

хлеб

khleb

хлеб

этим

etim

этот. ИНСТР

ножом

nozhom

нож. ИНСТР

Я нарезал хлеб этим ножом

Ya narezal khleb etim nozhom

I cut bread this.INSTR knife.INSTR

«Я режу хлеб этим ножом». [5]

В русском языке комитатив обозначается добавлением предлога с и склонением спутника в творительном падеже; дизайн с мамой в целом становится комитативным. В творительном падеже дополнение склоняется, но предлог не добавляется. [5]

Комитативный падеж часто путают с ассоциативным падежом. До того, как термин комитативный был применен к отношениям аккомпаниатор-компаниант, эти отношения часто называли ассоциативным падежом - термин, который до сих пор используется некоторыми лингвистами. [6]

Важно различать комитативный и ассоциативный падеж, поскольку ассоциатив также относится к определенной разновидности комитативного падежа, который используется в венгерском языке. [2] : 605 

Выражения комитативного смыслового отношения

[ редактировать ]

Грамматический падеж – это категория словоизменительной морфологии. Комитативный падеж — выражение комитативного семантического отношения посредством флективной аффиксации , приставок , суффиксов и циркумфиксов . Хотя все три основных типа аффиксов используются по крайней мере в нескольких языках, суффиксы являются наиболее распространенным выражением. Языки, в которых для выражения комитатива используется аффиксация, включают венгерский , в котором используются суффиксы; Totonac , использующий префиксы; и чукчи , использующие циркумфиксы. [2] : 602 

Комитативные отношения также обычно выражаются с помощью предлогов : предлогов, послелогов и обрамлений. Примерами языков, в которых для выражения комитативных отношений используются адпозиционные конструкции, являются французский, в котором используются предлоги; Wayãpi , использующий послелоги; и Бамбара , в котором используются обстоятельства. [2] : 603 

Наречия также могут обозначать комитативные отношения, но действуют очень похоже на присоединения. Одним из языков, в котором для обозначения комитативного падежа используются наречия, является латышский. [2] : 603 

Последний способ выражения комитативных отношений — это конструкции серийных глаголов . В этих языках комитативным маркером обычно является глагол, основное значение которого — «следовать». Языком, который отмечает комитативные отношения с помощью серийных глагольных конструкций, является китайский . [2] : 603 

Индоевропейские языки

[ редактировать ]

латышский

[ редактировать ]

В латышском языке и инструментальный, и комитативный падеж выражаются предлогом ar. [1] : 102  Однако он используется только тогда, когда спутник стоит в винительном падеже и единственном числе или когда он стоит в дательном падеже и множественном числе. сочинительный союз un . В противном случае используется [1] : 21 

и

и

Нельда

Nelda. NOM

с

С

Рудольф

Рудольф. АСС

очень

очень

значительный

существенно

папа посмотрел

на-взгляни. ПРЕТ . РЕФЛ . 3

к

на

Эрнестина

Эрнестина. АСС

un Nelda ar Rudolfu ļoti nozīmīgi pa-skatījās uz Ernestīni

and Nelda.NOM COM Rudolf.ACC very significantly at-look.PRET.REFL.3 on Ernestine.ACC

— А Нельда и Рудольф очень понимающе смотрели на Эрнестину. [1] : 21 

В приведенном выше примере используется ar , потому что Рудольф, компаньон, стоит в винительном падеже и единственном числе. Ниже оно используется в другом случае, если это разрешено, с дательным падежом множественного числа.

потому что

потому что

не было

НЭГ - быть. ПРОШЛОЕ . 3

никто

НЭГ - некоторые. ОБЩ

радость

веселье. ОБЩ

жить

жить. ИНФ

под

под

незнакомец

иностранный. ОБЩ

крыша

крыша. ОБЩ

и

и

еще

все еще

с

С

все

all- DAT . PL

зирг

horse- DAT . PL

и

и

крысиный

cart- DAT . PL

jo ne-bija ne-kāda prieka dzīvot zem sveša jumta un vēl ar vis-iem zirg-iem un rat-iem

because NEG-be.PAST.3 NEG-some.GEN fun.GEN live.INF under foreign.GEN roof.GEN and still COM all-DAT.PL horse-DAT.PL and cart-DAT.PL

«Потому что невесело жить под чужой крышей, особенно со всеми лошадьми и телегой». [1] : 307 

Уральские языки

[ редактировать ]

эстонский

[ редактировать ]

В эстонском языке комитативным маркером ( kaasaütlev ) является суффикс -ga . [1] : 90 

и

и

Парикмахерская

Парикмахерская

рюупа-б

напиток- 3SG

вместе

вместе

Балтасари-га

Бальтазар- COM

глубокий

глубокий. ОБЩ

сделай глоток

полный рот. ОБЩ

ja Barber rüüpa-b koos Balthasari-ga sügava sõõmu

and Barber drink-3SG together Balthasar-COM deep.GEN mouthful.GEN

— И Барбер отпивает вместе с Бальтазаром. [1] : 90 

В финском языке комитативный падеж ( komitatiivi ) состоит из суффикса -ne с прилагательными и -ne- + обязательный притяжательный суффикс с главным существительным. Здесь нет различия в единственном и множественном числе; существует только множественное число комитатива, которое используется как в единственном, так и во множественном смысле, и поэтому оно всегда появляется как -ine- . Например, «с их большими кораблями» — это

большие

большой- COM

laivo-i-ne-en

корабль- OBL - PL - COM - POS . 3PL

suuri-ne laivo-i-ne-en

big-COM ship-OBL-PL-COM-POS.3PL

в то время как "со своими большими кораблями"

большие

большой- COM

laivo-i-ne-nsa

корабль- OBL - PL - COM - POS . 3СГ

suuri-ne laivo-i-ne-nsa

big-COM ship-OBL-PL-COM-POS.3SG

Он используется редко и является преимущественно особенностью формального литературного языка, очень редко появляясь в повседневной речи.

Гораздо более распространенный и менее формальный способ выражения «с» — это послелог kanssa , например, suurten laivojensa kanssa « с их большими кораблями » . Однако эти две формы могут контрастировать, поскольку комитатив всегда идет с притяжательным суффиксом и, таким образом, может использоваться только тогда, когда действующее лицо в некоторой степени владеет вещью, выраженной главным существительным. Например, Ulkoministeri jatkaa kollegoineen neuvotteluja sissien kanssa , « Министр иностранных дел при [помощи] своих коллег продолжает переговоры с партизанами » , kollegoineen « со своими коллегами » противопоставляет sissien kanssa « с партизанами » , первый «одержим», второй — нет.

В разговорном финском языке также есть послелог kaa , производный от kanssa и родственный эстонскому -ga . При местоимениях пишется суффиксом -каа . Сравните также ингерманландское -nka/-nkä , например, талонка ' с домом ' .

мой-каа

1СГ . ГЕН

mun-kaa

1SG.GEN-with

'со мной'

воля

1SG - ОБЩ.

друзья

друг- GEN PL

от тебя

с

mun kavereitten kaa

1SG-GEN friend-GEN-PL with

'с моими друзьями'

Саамские языки

[ редактировать ]

много, Поскольку саамских языков между ними существуют различия. В самом крупном саамском языке, северносаамском , комитативный падеж означает либо общение, товарищество, связь, либо инструмент, инструмент. Оно может использоваться как дополнение или как наречие .

Оно выражается через суффикс -in в единственном числе и -iguin во множественном числе.

Примером использования объекта на северном саамском языке является Dat láve álo riidalit isidi в « Она всегда спорит со своим мужем » . Примером наречия является bleahka в « Я пишу чернилами Mun čálán » . [7]

венгерский

[ редактировать ]

В венгерском языке комитативный падеж обозначается суффиксом -stul/-stül , как показано в примере ниже. [8]

комод

одежда- COM

и

и

стиль обуви

обувь- COM

фекюд-т-эм

ложь- ПРОШЛОЕ - ИНДЕФ . 1СГ

тот

тот

в постели

кровать- INE

ruhá-stul és cipő-stül feküd-t-em az ágy-ban

clothes-COM and shoe-COM lie-PAST-INDEF.1SG the bed-INE

«Я лежал в постели в одежде и обуви». [8]

Однако маркер комитативного падежа нельзя использовать, если у компаньона есть маркер множественного числа. Поэтому, когда к существительному добавляется комитативный маркер, он не дает понять, является ли это существительное единственным или множественным числом. [8]

детский вечер

ребенок- COM

мен-т-ек

идти- ПРОШЛОЕ - ИНДЕФ . 3PL

поехать в отпуск

отпуск- ИНФ

gyerek-estül men-t-ek nyaral-ni

child-COM go-PAST-INDEF.3PL vacation-INF

«Они поехали в отпуск со своим ребенком/детями». [8]

Чукчи используют циркумфикс для выражения комитативного падежа.

а'ачек

аачек

мальчик

nytoskychat-gye

визжать-гэ

ran.out- PERF

га-мельгар-ма

га-мельгар-ма

КОМ . ПРЕД -пистолет- COM . ПРЕД

а'ачек ңытоскычат-гьэ га-мэлгар-ма

aʼaček ňytoskyčat-gʹè ga-mèlgar-ma

boy ran.out-PERF COM.PRED-gun-COM.PRED

«Мальчик выбежал с пистолетом». [9]

В этом примере циркумфикс га⟩...⟨ма присоединяется к корню мэлгар ' пистолет ' для выражения комитатива.

Повернуть

[ редактировать ]

В дреху есть два предлога, которые можно использовать для обозначения комитатива. Какой из предлогов используется, определяется классами сопровождающего и компаньона. [10]

ɑнгейк

3СГ

ɑ

ПРЕС

полагать

идти

мне

С

один

1 СГ

ɑngeic ɑ tro me eni

3SG PRES go COM 1SG

— Он идет со мной. [10]

один

1 СГ

ɑ

ПРЕС

превосходить

встретиться

мемин

С

лɑ

ИСКУССТВО

jɑjiny

девочка

eni ɑ ixelë memin lɑ jɑjiny

1SG PRES meet COM ART girl

«Я встретил (с) девушку». [10]

Комитативным маркером в хауса является предлог . В хауса предложную фразу, отмеченную как комитатив, можно для акцента переместить в начало предложения, как показано в примерах ниже. [11]

(смеется)

(вместе)

давать

с

йаара-н-ши

дети- 3SG . М

но,

действительно

ВОЗ

3СГ . М. ПФВ

хороший

приходить

наказывать

здесь

(tàare) dà yâara-n-shì fa, yaa zoo nannìyà

(together) with children-of-3SG.M indeed 3SG.M.PFV come here

— Действительно, он пришел сюда со своими детьми.

(смеется)

(вместе)

давать

с

Балаа

Читайте дальше

урожденная

КС

уже

1СГ . РП

о боже

идти

каасуваа

рынок

(tàare) dà Bàlaa née na jee kàasuwaa

(together) with Bala COP 1SG.RP go market

«Именно с Балой я пошел на рынок». [11]

В хауса неграмматично делать то же самое с сочинительными союзами. Например, если бы спутниками были «собака и кошка», было бы неграмматично перемещать «собаку» или «кошку» в начало предложения для акцента, тогда как грамматически это делать, когда есть комитативный маркер, а не чем союз. [11]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Анхава, Яакко (2010). «Критерии падежных форм в финской и венгерской грамматике» . Студия Ориенталия . 108 : 239–244.
  • Карлссон, Фред (2018). Финский язык — комплексная грамматика . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-1-138-82104-0 .
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Штольц, Томас; Стро, Корнелия; Урдзе, Айна (2006). О комитативах и родственных категориях: типологическое исследование с особым акцентом на языках Европы . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN  9783110197648 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Штольц, Томас; Стро, Корнелия; Урдзе, Айна (2009). «Разновидности комитатива». В Мальчуков Андрей; Спенсер, Эндрю (ред.). Оксфордский справочник по делам . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 593–600.
  3. ^ Наррог, Хейко (2009). «Разновидности инструментальной музыки». В Мальчуков Андрей; Спенсер, Эндрю (ред.). Оксфордский справочник по делам . Нью-Йорк: Oxford University Press Inc., стр. 601–608.
  4. ^ Паланкар, Эль (1999). «Инструментальные префиксы в индейских языках: обзор их значений, происхождения и функций». Sprachtypologie und Universalienforschung . 52 : 151–166.
  5. ^ Jump up to: а б Гейне, Бернд; Кутева, Таня (2006). Меняющиеся языки Европы . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 188.
  6. ^ Хаспельмат, Мартин (2009). «Терминология дела». В Мальчуков Андрей; Спенсер, Эндрю (ред.). Оксфордский справочник по делам . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 514.
  7. ^ Никель, Клаус Питер (1994). Саамская грамматика [ Саамская грамматика ] (2-е изд.). Карасьок, Норвегия: Давви Гирджи. стр. 399.
  8. ^ Jump up to: а б с д Кенесей, Иштван; Ваго, Роберт М.; Фенивеси, Анна (1998). Венгерский . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 212–213. ISBN  9780415021395 .
  9. ^ Бои, Ханс-Райнер; Володин, Александр П. (1995). Очерк чукотской грамматики на основе письменности . Висбаден: Harrassowitz Verlag. стр. 53–54.
  10. ^ Jump up to: а б с Мойс-Фори, Клэр ; Линч, Джон (2004). «Координация в океанических и протоокеанских языках». В Haspelmath, Мартин (ред.). Координационные конструкции . Амстердам; Филадельфия: Джон Бенджаминс. п. 453.
  11. ^ Jump up to: а б с Абдулай, Махамане Л. (2004). «Комитативные, координационные и инклюзивные конструкции в хауса». В Haspelmath, Мартин (ред.). Координационные конструкции . Амстердам; Филадельфия: Джон Бенджаминс. п. 180.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0d388e11ac25ecbafacab2ffc0ea1676__1719309000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/76/0d388e11ac25ecbafacab2ffc0ea1676.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Comitative case - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)