Падежи финских существительных
![]() | В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии , в частности шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать fi для финского. ( ноябрь 2019 г. ) |

Финские имена, включающие местоимения , прилагательные и числительные , склоняются в большом количестве грамматических падежей , использование и значение которых подробно описано здесь. См. также финскую грамматику .
Многие значения, выраженные падежами в финском языке, соответствуют фразам или выражениям, содержащим предлоги, в большинстве индоевропейских языков . Поскольку в финском языке через падежи кодируется так много информации, использование предлогов ( в данном случае послелогов ) более ограничено, чем, например, в английском языке.
Список финских дел
[ редактировать ]Примечание относительно примеров: в финском языке нет грамматического рода , а также определенных и неопределенных артиклей . Таким образом, для получения точного перевода может потребоваться контекст.
Случай | Суффикс | английская подготовка. | Пример | Перевод |
---|---|---|---|---|
Грамматический | ||||
Именительный падеж | - | Дом – простое слово. | Дом – простое слово. | |
Родительный падеж | -н | - (- х) | Мне не нравится цвет этого дома . | Мне не нравится цвет этого дома цвет этого дома / . |
Винительный падеж | - или -н | - (предмет, целое) | Я крашу дом . Помогите покрасить дом ! | Я покрашу дом . Помогите мне покрасить дом ! |
Разделительный | -(т)а -(т)ä | - (объект, часть/незавершенный) | Я крашу дом . | Я рисую дом . |
Местный (внутренний) | ||||
невыразимый | -ssa -в | в | доме Я живу в . | Я живу в доме . |
Элатив | - они есть -от | из (внутри) | Выходи из дома, ни! | Уйди из моего дома ! |
Иллятивный | -ан, -ен и т. д. | в | Я иду к нему домой, Са. | Я иду ( вхожу ) в его/ее дом . |
Местный (внешний) | ||||
Клей | -с -с | в, на | Увидимся дома ! | Увидимся дома ! |
Аблятивный | -лта -от | от | Я ходил от дома к дому. | Я шел от [одного] дома к другому. |
Аллативный | -lle | к (снаружи), на | Когда ты придешь домой ? | Когда ты приедешь в дом ? |
Эссив | ||||
Эссив | - уже - вот и все | как | Вы используете эту хижину как дом ? | Ты используешь эту хижину как дом ? |
переводной | -кси | в (превращение) | Я превращаю его в дом . | Я превращу его в дом . |
Маргинальный | ||||
Поучительный | -н, -ин | с, используя | Они распространяли свое послание через построенные ими дома . | Они передавали свое послание с помощью построенных ими домов . |
Абессивный | -тта -т | без | тяжело жить Без дома . | трудно жить Без дома . |
Комитативный | -ne- | вместе (с) | Кажется, он богат , у него много домов, не так ли? | Он кажется богатым, у него много домов . |
Грамматические падежи
[ редактировать ]Грамматические падежи выполняют основные лингвистические функции, такие как сигнализация о том, кто инициирует действие или объект действия.
Именительный падеж
[ редактировать ]Основная форма существительного.
- Характерное окончание: нет в единственном числе.
- talo = 'а/дом'
- кирджа = 'книга/книга'
- mäki = 'холм/холм'
- vesi = '() вода'
Родительный падеж
[ редактировать ]Характерное окончание: -n , возможно, измененное градацией согласных: mäki → mäen, talo → talon . У существительных и прилагательных, имеющих две гласные основы, слабая гласная основа происходит от родительного падежа единственного числа.
- Родительный падеж указывает на принадлежность. Он также используется перед послелогами . Однако он омофонен (но не родственен) винительному падежу, что может вызвать некоторую путаницу.
- кирджа/н куват = 'картинки в книге'
- talo/n seinät = 'стены дома'
- mäe/n on top = 'на вершине холма'
- видит/n to = 'под водой'
- В финском языке также используются притяжательные аффиксы вместе с родительным падежом.
- häne/n talo/nsa = 'ее/его дом(ы)'
Винительный падеж
[ редактировать ]Этот падеж отмечает прямые объекты. Винительный падеж указывает на оперативность ; то есть объект завершен или запланированное действие выполнено. Обратите внимание, что морфологически отличный винительный падеж существует в финском языке только для личных местоимений и личного вопросительного местоимения:
- Единственное число
- minut = me
- синут = ты
- Teidät = ты (вежливый)
- hänet = он/она/оно/они
- Множественное число
- мы = мы
- teidätты
- они = они
- Вопрос
- кенет = кто
Напротив, существительные, прилагательные, числительные и другие местоимения не имеют четкого винительного падежа. Вместо этого прямые объекты единственного числа выглядят как родительный падеж в прямом обращении ( Tuon maton «Я принесу ковер») и в именительном падеже как с повелительным наклонением ( Tuo matto! «Принеси ковер!»), так и с пассивным залогом ( Matto on tuotu «The ковер принес»). Прямые дополнения во множественном числе всегда появляются в именительном падеже множественного числа.
Традиционно в финских грамматиках по синтаксическим соображениям винительный падеж рассматривается как отдельный падеж, несмотря на то, что он выглядит идентичным именительному или родительному падежу. Недавно [ когда? ] опубликованная основная финская грамматика Iso suomen kielioppi придерживается морфологической точки зрения и не перечисляет винительный падеж, за исключением личных местоимений и кука , в то же время признавая аргументы в пользу традиционной точки зрения. Таким образом, наличие или отсутствие винительного падежа в финском языке зависит от точки зрения. Исторически сходство окончаний винительного и родительного падежа случайно. Старым окончанием винительного падежа было -m , но в современном финском языке m превратилось в n, когда оно является последним звуком слова.
Разделительный
[ редактировать ]Характерное окончание: -ta/-tä , где буква «t» отсутствует, если речь идет о межгласном слове. Согласная основа существительного (если она есть) происходит от партитива единственного числа. В противном случае к основе сильной гласной добавляется окончание.
- Основной смысл этого случая — отсутствие ясности , то есть не указано, достигнут ли намеченный результат. Например, Join vettä «Я выпил часть воды». указывает на то, что, возможно, осталось немного воды, а винительный падеж Join veden указывает на то, что вся вода израсходована. Это не совершенство . Партитив — второй по распространенности падеж в финском языке. У него есть и другие применения:
- После цифр, кроме цифры 1:
- три дома = «три дома»
- двое детей = 'два ребенка'
- Для незавершенных действий и продолжающихся процессов, окончание или конечный результат которых неизвестны (разделительный объект):
- я читаю книгу = «Я читаю книгу»
- он научил меня читать = «он/она учил меня читать»
- Я люблю тебя = «Я люблю тебя»
- Я думал о завтрашнем дне = «Я думал о завтрашнем дне»
- С существительными неопределенного числа или существительными существительными (разделительный объект):
- у тебя есть какие-нибудь книги? = "у тебя есть какие-нибудь книги?"
- Я хочу немного воды = «Я хочу немного воды»
- Для отрицательных утверждений и предварительных вопросов (разделительный объект):
- в доме нет книги = «в доме нет книги»
- Я не видел его/ее = «Я не видел его/ее»
- могу я одолжить книгу = «Могу ли я одолжить книгу?»
- С предлогами
- перед холмом = «перед холмом»
- ильман таккиа = «без пальто»
- Очень редко указывает местоположение (пришёл/был где-то найден):
- rannempaa = «ближе к берегу»
- lännempää = «дальше на запад»
Формирование партитива множественного числа довольно разнообразно, но основной принцип заключается в добавлении «-i-» к словоизменительной основе, за которым следует окончание партитива «-(t)a». Однако, как и в случае с несовершенным глаголом, «-i-» может вызывать изменения последней гласной основы, что приводит к кажущемуся разнообразию форм.
Местные падежи
[ редактировать ]Как следует из названия, наиболее типичной функцией локативных падежей является указание местоположения. Однако они также используются в ряде синтаксических конструкций, во многом подобно предлогам в индоевропейских языках (например, «Мы *в* школе» против «Мы хорошо *в* математике» , в которых только первый at имеет местный падеж). значение). В финском языке суффикс -lla в локативе означает «на (сверху)», но может кодировать идею «использования в качестве инструмента», например kirjoitan kynällä «Я пишу ручкой» (букв. «Я пишу». перо').
Используются два разных типа суффиксов: внутренние локативы ( -s- ) и внешние локативы ( -l- ).
Слово в местном падеже относится к глаголу, например, в совитском housuja ikkunassa слово ikkunassa «в окне» относится к глаголу sovitan «примеряю», а не к соседнему существительному housuja «штаны». Предложение читается как «Я у окна, примеряю штаны». Однако в контексте из-за инструментального характера окна и порядка слов предложение означает «Я примеряю штаны (выставленные на витрине) в витрине».
Внутренняя аренда
[ редактировать ]невыразимый
[ редактировать ]Характерное окончание -ssa/-ssä добавляется к основе слабой гласной.
- Первый из шести так называемых «локальных» падежей, которые по своему основному значению соответствуют локационным предлогам в английском языке. Инессив несет основное значение «внутри» или «внутри».
- талосса = «в доме»
- Также обычным явлением является указание на время или непосредственный контакт с неизбежным.
- в декабре = "в декабре"
- на ёлке = "на ёлке"
Элатив
[ редактировать ]Характерное окончание -sta/-stä добавляется к основе слабой гласной.
- Второй из местных падежей, с основным значением «выйти изнутри» или «из».
- tuli talosta = «(он) вышел из дома»
- Как и инессив, элатив также может использоваться для обозначения времени или немедленного контакта. Также может указывать на происхождение или причину.
- с прошлого Рождества = «с прошлого Рождества»
- nouse sängystä = «встать с кровати»
- из шерсти = «из шерсти»
- зеленый от зависти = «зеленый от зависти»
- Элатив также используется для выражения симпатии.
- Я люблю кофе = «Я люблю кофе»
Иллятивный
[ редактировать ]Окончание обычно -Vn , где V указывает на предыдущую гласную основы. В формах единственного числа используется сильная основа. В тех случаях, когда основа родительного падежа уже заканчивается на долгую гласную, окончание -seen (единственное число) и -siin (множественное число). Однако для односложных слов окончание всегда -hVn , и эта форма также используется в формах множественного числа, где основа множественного числа уже содержит гласную (кроме i ) непосредственно перед i во множественном числе .
- В некоторых диалектах, таких как Похьянмаа, -hVn используется в более широком смысле.
- Это третий из местных падежей с основным значением «внутри».
- meni taloon = "(он) вошел в дом" - обычная формация от talo -Vn
- veteen = "в воду" - правильное образование от vesi , сильная основа единственного числа vete- -Vn
- vesiin = "в воды" - правильное образование от vesi , основа множественного числа vesi- -Vn
- куухун = "на луну" - односложный вариант -hVn
- Lontooseen = «в Лондон» — вариант основы длинной гласной от Lontoo (Лондон) -seen.
- kaunisene taloon = «в красивый дом» - у kaunis основа единственного числа -kaunii- поэтому -видимый вариант
- kauniisiin taloihin = "в красивые дома" - множественное число -siin из-за единственного числа -seen и множественного числа -hVn из-за дополнительной гласной i в основе множественного числа "талой"
- Иллятив также может указывать на тесный контакт, время или причину.
- хооминен = «до завтра» (от хооминен )
- kääväsen = «до весны» (от kävät )
- » «от холода можно умереть
- сый johonkin = «причина, причина чего-либо»
Внешняя аренда
[ редактировать ]Клей
[ редактировать ]К основе слабой гласной добавляется характерное окончание -lla/-llä.
- Четвертый из местных падежей с основным значением «наверху» или «в непосредственной близости от».
- мялля = «на холме»
- овелла = «у двери»
- Адессив также используется с глаголом «олла» для обозначения владения.
- У меня есть книга = «У меня есть книга»
- Он также может указывать время, инструмент, средство или способ
- аамулла = «утром»
- talvella = «зимой» (но обратите внимание viime talve|na = «прошлой зимой»)
- bussilla = "на автобусе"
- васаралла = «молотком»
- ходить на цыпочках = «ходить на цыпочках / на цыпочках»
- Адессив очень часто используется в эквиваленте шведского предлога «med» (или английского «with»), но он традиционно не одобряется как неграмматический.
- мы не знаем наверняка» (ср. шведское «med säkteit»)
- раккауделла = «с любовью» (как заключительное письмо или приветствие)
- леттуя с вареньем = «блины с вареньем»
Аблятивный
[ редактировать ]Характерное окончание -lta/-ltä добавляется к основе слабой гласной.
- Пятый из местных падежей с основным значением «из вне» — плохой английский эквивалент, но необходимый для того, чтобы отличать его от «из вне», что было бы относительно.
- mäeltä = «с холма»
- nousin sohvalta = "(Я) встал с дивана"
- Лийза получила книгу от меня = "Лийза получила книгу от меня"
- Аблатив также может обозначать время и использоваться для передачи информации о качествах.
- кахдексалта = «в восемь (часов)»
- у него приятная внешность = (свободно:) «у нее приятная внешность»
Аллативный
[ редактировать ]характерное окончание -lle К основе слабой гласной добавляется .
- Шестой из местных падежей с основным значением «на».
- mäelle = «на холм»
- Другое значение - «кому-то» или «для кого-то» (грамматическая роль дательного падежа во многих других языках).
- I Give the Book to Liisa = "Я даю книгу Лиисе"
- стол на двоих = "стол на двоих"
- это важно для меня = «это важно для меня»
- С глаголами ощущения можно использовать как аблятивный, так и аллативный падеж.
- пахнет хорошо = «(оно) хорошо пахнет»
«Общие локативы» и другие падежи
[ редактировать ]Название «общие локативы» иногда используется для эссивных и переводных падежей (а также для партитива, приведенного выше), поскольку их самые старые значения подразумевают, что они использовались для обозначения местоположения.
Эссив
[ редактировать ]Характерное окончание -на. Если существительное или прилагательное имеет две гласные основы, сильная гласная основа происходит от эссионива единственного числа. Обратите внимание, что согласная основа раньше довольно часто встречалась в эссионе, и некоторые существительные и прилагательные до сих пор сохраняют эту особенность.
- Этот падеж иногда имеет значение временного состояния бытия, часто эквивалентного английскому «как ...», или чего-то, выраженного через другую вещь.
- lapsena = «в детстве», «когда (я) был ребенком»
- ветеня = «как вода»
- маленькими кусочками = "маленькими кусочками"
- Сколько стоит пять евро в долларах? = "Сколько будет пять евро в долларах?"
- он полон = «он полон»
- Эссив также используется для обозначения времени, когда что-то происходит, но не для обозначения времени:
- завтра = «завтра»
- Понедельник = «сегодня понедельник»
- Кууиндена дексибир = «6 декабря» (День независимости Финляндии).
- в этом году = "в этом году"
- сегодня утром = «сегодня утром»
(Обратите внимание, что для месяцев вместо этого используется единственный регистр)
- В древнефинском языке эссив имел местный смысл, который до сих пор можно увидеть в некоторых словах, особым случаем являются слова, выражающие сравнительное местоположение:
- котона = «дома» ( кото — архаичная форма коти , до сих пор распространенная в некоторых диалектах)
- ulkona = "снаружи; на улице"
- такана = «за (чем-то)»
- ближе = «ближе»
- раннемпана = «ближе к берегу»
- lännempänä = «дальше на запад»
переводной
[ редактировать ]К основе слабой гласной добавляется характерное окончание -кси. Окончание -kse- перед притяжательным суффиксом.
- Это аналог эссива, основной смысл которого заключается в изменении состояния. Примеры:
- покрась его в красный = «покрась в красный»
- Я чувствую усталость = «Я чувствую усталость».
- оно превратилось в воду = «оно превратилось в воду»
- Также имеет значение, похожее на английское «для…».
- «mäki по-английски означает «холм»» = (буквально:) «холм» по-английски означает «mäki»
- toistaiseksi = «пока», «пока»
- планы на пятницу = "планы на пятницу"
- valmis perjantaiksi = «готово к пятнице»
- чем ты занимаешься на работе = "Чем ты зарабатываешь на жизнь?"
- Редко указывает местоположение (куда-то идет):
- kejnar = "(перемещаясь) ближе к"
- раннеммакси = «ближе к берегу»
- lännemmäksi = «дальше на запад»
Поучительный
[ редактировать ]Характерное окончание -n обычно (но не всегда) добавляется к основе множественного числа.
- Это имеет основное значение «посредством». Это сравнительно редко используемый падеж, в основном используемый в устойчивых выражениях и, за очень немногими исключениями, всегда во множественном числе.
- omin silmin = «собственными глазами»
- кясин = «рукой»
- jalokivin koristeltu = «украшенный драгоценностями»
- риннта риннен = «бок о бок»
- Джалан = «пешком»
- Многие общие наречия имеют форму слова в поучительном падеже, но они развились в самостоятельные слова.
- харвоин = «редко»
- хивин = "ну"
- ниин = "таким образом"
- Поучительное встречается также в некоторых устойчивых словосочетаниях в наречном смысле.
- средний = "в среднем"
- allapäin = «в плохом настроении»
- Он также используется со вторым отглагольным инфинитивом в значении «путем ... ing», например.
- lentäen = «полетом», «по воздуху»
Абессивный
[ редактировать ]Характерное окончание -тта.
- Это имеет основное значение слова «без». Сам по себе этот падеж редко употребляется, особенно в разговорной речи, но встречается в некоторых выражениях и пословицах.
- кто вырастет без дисциплины, умрет без чести = «кто вырастет без дисциплины, умрет без чести»
- Однако довольно часто абсессив встречается в сочетании с третьим инфинитивом (-ма-, -мя-).
- syömättä = «без еды»
- не делая
- ... lukuun ottamatta = "без учёта..."
Комитативный
[ редактировать ]Характерное окончание -ne (плюс притяжательный суффикс для существительных, но не для прилагательных). Это окончание добавляется к основе множественного числа, даже если существительное стоит в единственном числе, что может вызвать двусмысленность.
- Это редко используемый случай, особенно в разговорной речи. Значение — товарищество: «в компании» или принадлежность: «вместе», но с подчеркиванием меньшей важности, чем у главного героя.
- Тало кирджойнин = «Дом с книгами» или «книга».
- Presidentti saapui kauniine vaimoineen = «Президент прибыл со своей прекрасной женой» или «жёнами».
- Христос воскрес! Тойвоо Матти с семьей = «Счастливой Пасхи! Желает Матти со своей семьей» или «Матти со своей семьей желает счастливой Пасхи»
Другие
[ редактировать ]Пролативный
[ редактировать ]Пролатив эстонском почти исключительно встречается в нескольких окаменелых формах в современном финском языке и поэтому обычно не считается падежом живого существительного (он чаще встречается в языке , но и там не считается падежом). Его значение - «путем», некоторые распространенные примеры:
- postitse = 'по почте'
- по телефону = 'по телефону'
- заслуга = 'по морю'
- kiertoteitse = «непрямым путем» или «кружным путем»
- более = 'более'
- мимо меня = 'мимо меня'
Финская местная система
[ редактировать ]В финском языке восемь местных падежей, а некоторые восточные диалекты симметризируют систему с избыточным падежом . Их можно классифицировать в соответствии с тройным контрастом входа, проживания и выхода из государства, и существует три различные системы этих случаев. Эта система аналогична эстонской и может быть реконструирована до протофинской локативной системы .
Система | Вход | Проживание в | Выход |
---|---|---|---|
Внутренний | -(h)Vn "в" (иллатив) | -ssa "в" (неактивно) | -sta "(выйти) из" (относительное) |
Внешний | -lle "на" (аллатив) | -lla "на" (клейкий) | -lta "(вдали) от" (аблатив) |
Состояние | -ksi "в как" (перевод) | -на "как" (эссив) | -nta "от того, как" (эксцесс) |
(Символ «V» в иллятивном падеже обозначает эпентетическую гласную , которая является предшествующей гласной в финском языке, например, галстук → Tiehen , а -h- находится между двумя короткими гласными, например, ryhmä → ryhmähän → ryhmään .)
Из таблицы сразу заметно, что «выходящие» формы ( sta/lta/nta ) имеют ту же согласную, что и «постоянные» формы ( ssa/lla/na ), добавленные с финским разделительным падежным окончанием -ta . Это можно проследить в протоуральском аблятивном окончании, которое сохранилось в нынешнем партитиве. Кроме того, финская система несколько проще, чем венгерская , где существует отдельная система для «наверх», «на вершину» и «сверху».
Эксцессивный падеж не используется в стандартном финском языке, но встречается в саво-финском и карельском языках .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Карлссон, Фред (2018). Финский язык — комплексная грамматика . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-1-138-82104-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кейсы на финском языке , на веб-ресурсах на финском языке ; Юкка «Юкка» Корпела (2014).