Jump to content

Список грамматических падежей

Это список грамматических падежей , используемых в различных флективных языках , имеющих склонение .

В этом списке будет отмечен регистр, когда он используется, его пример и, наконец, на каком языке(ах) используется этот регистр.

Местоположение и движение

[ редактировать ]

Примечание. Большинство случаев, используемых для определения местоположения и движения, можно использовать и для времени.

Расположение

[ редактировать ]
Случай Использование Пример Найдено в
Адессивный падеж закрывать рядом/у/возле дома Эстонский | финский [1] | Венгерский | Лезгинский | Литовский | Ливонский | Полный | Цез | Квен
Предыдущий случай передний перед домом Дравидийские языки [2]
Апудесивный случай [3] соседний рядом с домом Цез
Несущественный случай внутри внутри дома баскский | Эрзя | Эстонский | Литовский | финский [4] | Венгерский | осетинский | Цез | Квен
Интивативный падеж между между домами Лимбу | кечуа
Местный падеж расположение в/на/в доме Армянский (Восточный) | азербайджанский | бенгальский | Белорусский | боснийский | Чувашский | хорватский | Чешская Республика | Гуджарати | Венгерский | Инари Саамы | Инуктитут | японский [5] | Кашмири | Латинский (с ограничениями) | латышский | Литовский | маньчжурский | Северные саамы | польский | Кечуа | Русский | Санскрит | сербский | Скольт-саамы | словацкий | словенский | Сербский | Тамильский | телугу | Тлинкиты | турецкий | украинский | Узбекский
(Примечание: падеж в славянских языках , называемый в английском «локативным падежом», на самом деле является предложным падежом .)
Пергрессивный случай окрестности рядом с домом Ты
Соответствующий случай контакт касаясь дома Тлинкиты | Арчи
Постессивный падеж задний после дома Лезгинский | лезвие
Субессивный случай под под/под домом Цез
Суперэссивный случай на поверхности на (верхе) дома Венгерский | осетинский | Цез | финский [6]

Движение от

[ редактировать ]
Случай Использование Пример Найдено в
Абляционный случай рядом или внутри далеко от дома Албанский | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | азербайджанский | Чувашский | Эрзя | Эстонский | Эвенки | финский [1] | Венгерский | Инуктитут | японский [5] | Латинский | маньчжурский | осетинский | Кечуа | тамильский [7] | Санскрит | тибетский | Тлинкиты | Цез | турецкий | Узбекский | Юкагирский
Аделативный случай окрестности рядом с домом Лезгин
Относительный случай поверхность с (верхушки) дома Венгерский | финский [6]
Эгрессивный случай обозначающий начало движения или времени начиная с дома удмуртский
Элативный случай интерьер из дома Эрзя | Эстонский | Эвенки | финский [4] | Венгерский | ВОЗ
Инициативное дело отправная точка действия начиная с дома маньчжурский
Постелативный случай движение сзади из-за дома Лезгин

Движение к

[ редактировать ]
Случай Использование Пример Найдено в
Аллативный падеж на венгерском и финском языках :
соседство
на эстонском и финском языках :
поверхность
в дом

на дом
Эрзя | Эстонский | финский [1] | Венгерский | Инуктитут | японский [5] | Кашмири | Литовский | маньчжурский | тамильский [7] | Тлинги | Цез | турецкий | Тувинский | Узбекский | Квен
Иллятивный случай внутри в дом Эрзя | Эстонский | финский [4] | Венгерский | Инари Саамы | Литовский | Северные саамы | Скольт-саамы | тамильский [7] | Цез | ВОЗ
Лативный падеж рядом или внутри в/в дом Эрзя | финский [6] | Кечуа | Цез | турецкий
Сублативный случай поверхность или ниже на (в) доме/под домом Венгерский | Цез | финский [6]
Превосходная степень вершина на (к) дому/на крыше дома Языки Северо-Восточного Кавказа : Бежта | Хинук | Цез
Конечный падеж обозначающий конец движения или времени до дома Чувашский | Эстонский | Венгерский | японский [5] | маньчжурский | кечуа

Движение через

[ редактировать ]
Случай Использование Пример Найдено в
Перлативный падеж движение через или вдоль через/вдоль дома Эвенки | Тохарский А и Б | Варлпири | Янкунитятяра
Пролативный падеж (= дело обвинения, дело vialis) движение с использованием поверхности или пути через дом Эрзя | Эстонский (редкий) | Финский (редко) [6] | Полный | гренландский | Инуктитут
Случай Использование Пример Найдено в
Абляционный случай с указанием времени, когда и в пределах Например: eō tempore , «в то время»; paucīs hōris , «в течение нескольких часов». Латинский | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | финский | турецкий | Квен
Винительный падеж с указанием продолжительности времени
известный как винительный падеж продолжительности времени
Например: multos annos , «много лет»;
двести лет , «в течение 200 лет».
Латинский | немецкий | Эсперанто | сербский | хорватский | Русский | турецкий
Эссивный случай используется для указания дней и дат Например: mondayna , «сегодня понедельник»;
шестого декабря , «6 декабря».
финский | Эстонский | Квен
Ограничительная коробка указание крайнего срока Например: К 17:30 ( Gogo go-ji han made-ni ) «к 17:30» японский [5]
Временной случай указание времени Например: « в семь» или «в семь часов»; «в полночь »; «на Рождество » на Рождество. Венгерский | Финский (редко) [6]

Схема обзора для основных случаев

[ редактировать ]
 интерьер поверхность соседство состояние
от Элатив Относительный Аблятивный чрезмерный
в/в невыразимый Суперэссивный Клей Эссив
Иллятивный Сублативный Аллативный переводной
с помощью перлатив Пролативный

Морфосинтаксическое выравнивание

[ редактировать ]

Значения терминов «агент» , «пациент» , «испытывающий » и «инструмент» см. в тематических отношениях .

Случай Использование Пример Найдено в
Абсолютный случай (1) пациент, переживающий; подлежащее непереходного глагола и прямой объект переходного глагола он толкнул дверь и она открылась баскский | Тибет
Абсолютный случай (2) терпеливый, непроизвольный переживающий он толкнул дверь , и она открылась; он поскользнулся активно-стативные языки
Абсолютный случай (3) пациент; опытный; инструмент он дверь рукой толкнул и она открылась Инуктитут
Винительный падеж (1) пациент он толкнул дверь и она открылась аккадский | Албанский | арабский | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | азербайджанский | боснийский | хорватский | чешский | Эрзя | Эсперанто | Фарерский | финский | немецкий | греческий | Венгерский | исландский | Инари Саамы | японский [5] | Латинский | латышский | Литовский | Северные саамы | польский | Румынский | Русский | Санскрит | сербский | Скольт-саамы | словацкий | Словенский | украинский | Грузинский | идиш
Винительный падеж (2) прямой объект глагола переходного ; изготовлен из ; о ; какое-то время я вижу ее Инуктитут | Персидский | турецкий | Сербо-хорватский
Агентское дело агент, уточняет или спрашивает о том, кто или что ; конкретный агент, который является частью общей темы или предмета именно она совершила преступление; что касается него, то у него голова болит японский [5]
Прямой случай прямой субъект или объект переходного или непереходного глагола Я видел ее ; Я дал ей книгу . Шотландский гэльский [8] | многие языки австронезийского происхождения .
Эргативный падеж агент; подлежащее переходного глагола он толкнул дверь и она открылась баскский | Чеченский | Дюрбал | Грузинский | Кашмири | Самоанский | тибетский | Тлинкиты | цез
Эргативно-родительный падеж агент, владение он толкнул дверь, и она открылась; ее собака Классическая Майя | В Инуктитуте
Поучительный значит, отвечает на вопрос как? с помощью дома Эстонский (редкий) | финский [9]
Инструментальный инструмент, отвечает на вопрос, используя что? с домом Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | Белорусский | боснийский | хорватский | чешский | Эвенки | Грузинский | японский [5] | Кашмири | латышский | Литовский | маньчжурский | польский | Русский | Санскрит | сербский | словацкий | Словенский | Цез | украинский | Юкагирский
Инструментально-комитативный падеж инструмент, в компании с домом Чувашский | Венгерский | Тлинкиты
Именительный падеж (1) агент, переживающий; подлежащее переходного или непереходного глагола он толкнул дверь и она открылась именительно-винительные языки (в том числе маркированные именительные языки )
Именительный падеж (2) агент; добровольный опыт он толкнул дверь, и она открылась; она остановилась активные языки
Объективный случай (1) прямой или косвенный объект глагола Я видел ее ; Я дал ей книгу. BengaliБенгальский чувашский
Объективный / Наклонный (2) прямой или косвенный объект глагола или объект предлога; универсальный падеж для любой ситуации, кроме именительного или родительного падежа Я видел ее ; Я дал ей книгу; с ней . английский | Шведский | датский | Норвежский | болгарский
Косвенный падеж универсальный корпус; любая ситуация, кроме именительного или звательного падежа относительно дома Англо-нормандский [ нужна ссылка ] | Хинди | Старый французский | Старый Провансаль | телугу | тибетский
Непереходный падеж (также называемый пассивным или терпеливым падежом) подлежащее непереходного глагола или логическое дополнение переходного глагола Дверь открылась языки Кавказа | Айны
Отрицательный случай агент в предложении с дательным аргументом он дал ему книгу Азою Тлапанек
Случай Использование Пример Найдено в
Абляционный случай универсальный косвенный случай относительно дома Албанский | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | Санскрит | Инуктитут | Кашмири | Латинский | Литовский | финский [1]
Аверсивный случай избегание или страх избегая дома Варлпири | Йидины
Выгодный случай для, ради, предназначенного для для дома баскский | Кечуа | телугу
Благотворительная коробка из-за присутствия или отсутствия из-за отсутствия дома Нгиямбаа
Причинный случай потому что, из-за из-за дома Кечуа | телугу
Причинно-финальный случай эффективная или конечная причина для дома Чувашский | венгерский
Дома комитетов в сопровождении с домом Думи | Ингушский Эстонский | Финский (редко) [9] | Инари Сами | японский [5] | Кашмири | Женщина | Северные саамы | Скольт-саамы | Осетинский (только в Iron ) | тибетский
Дательный падеж показывает направление или получателя для/в дом Албанский | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | азербайджанский | Белорусский | боснийский | хорватский | чешский | Эрзя | Фарерский | Грузинский | немецкий | Древнегреческий | Хинди | Венгерский | исландский | Инуктитут | японский [5] | Кашмири | Латинский | латышский | Литовский | маньчжурский | осетинский | польский | Румынский | Русский | Санскрит | Шотландский гэльский | сербский | словацкий | Словенский | Цез | турецкий | украинский | идиш

^ † Падеж, который в шотландском гэльском языке классически называют дательным, превратился в предложный падеж и иногда его называют .

Распределительный случай распределение поштучно за дом Чувашский | Венгерский | маньчжурский | финский [6]
Распределительно-временной случай частота ежедневно; по воскресеньям венгерский ; финский [6]
Родительный падеж показывает родовые отношения, как правило, право собственности, а также состав, ссылку, описание и т. д. дома; дом аккадский | Албанский | арабский | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | азербайджанский | бенгальский | Белорусский | боснийский | Чувашский | хорватский | чешский | датский | голландский | английский | Эрзя | Эстонский | Фарерский | финский | Грузинский | немецкий | греческий | Венгерский | исландский | Инари Саамы | ирландский | японский [5] | Кашмири | Латинский | латышский | Литовский | маньчжурский | Северные саамы | Норвежский | персидский [10] | польский | Румынский | Русский | Санскрит | Шотландский гэльский | сербский | Скольт-саамы | словацкий | Словенский | Шведский | тибетский | Цез | турецкий | украинский | Квен
Орнативный футляр пожертвование оборудованный домом Тепло ; венгерский
Одержимый случай пассивное владение дом принадлежит Тлинкиты
Притяжательный падеж прямое владение принадлежит дому английский | турецкий
Частный ящик не хватает, без без дома Чувашский | Вы | Мартутунира | Вагиман
Семблятивный/симилативный случай сходство, сравнение это дерево похоже на дом Вагиман
Социальный случай вместе с, вместе с (вместе) с домом Венгерский | осетинский
Заместительный случай заменяя, вместо вместо него Арчи

Семантика

[ редактировать ]
Случай Использование Пример Найдено в
Партитивный падеж используется для сумм три (из) дома Эстонский | финский [11] | Инари Саамы | Русский | Скольт-саамы | Женщина
Предложный падеж когда предлоги предшествуют существительному в/на/около дома белорусский | чешский | Польский | Русский | Шотландский гэльский | словацкий | Украинский

^† Этот падеж называется lokál на чешском и словацком языках, miejscownik на польском, mіsцевий (miscevý) на украинском и месны (miesny) на белорусском языке; эти имена подразумевают, что этот падеж также охватывает местный падеж .
^‡ Предложный падеж в шотландском гэльском языке классически называется дательным падежом .

Звательный падеж используется для обращения с предлогом или без него Эй, отец!
О отец!
Отец!
Албанский (редко) | Белорусский (редкий) | Болгарский | боснийский | хорватский | чешский | Грузинский | греческий | Хинди | ирландский | Японский (литературный или поэтический) | Шотландский гэльский | Мэнкс | Ительмены | Кашмири | Кет | Латинский | латышский | Литовский | македонский | Нивх | польский | Румынский | Русский (редкий) | Санскрит | Шотландский гэльский | сербский | Словацкий (редкий) | телугу | украинский | Науатль

Состояние

[ редактировать ]
Случай Использование Пример Найдено в
Абессивный случай не хватает без дома Эрзя | Эстонский | финский [9] | Инари Саамы | Скольт-саамы | Кечуа | Женщина
Наречия временное состояние как дом Грузинский | Удмуртский | Финские языки | Абхазский
Сравнительный случай сравнение как дом Думи | Мэри Нивх
Эквативный случай сходство похож на дом гренландский | осетинский | Шумерский | Тлинкиты | Цез
Эссивный случай временное состояние бытия как дом Эстонский | финский [11] | Инари Саамы | Инуктитут | Среднеегипетский | Северные саамы | Скольт-саамы | Цез
Эссивно-формальный падеж обозначение состояния как качества (своего рода формы) как дом Венгерский | маньчжурский
Эссивно-модальный падеж обозначение состояния как качества (способа существования) как дом венгерский
Чрезмерный случай отмечая переход из состояния перестать быть домом (т. е. перестать быть домом) Эстонский (редкий) | Финский (диалектальный)
Формальный случай отмечать состояние как качество как дом венгерский
Идентичный случай показывая равенство быть домом маньчжурский
Ориентировочные дома позитивная ориентация повернулся к дому Чукотский | Маньчжурский
Реверсивный случай негативная ориентация против дома маньчжурский
Переводной падеж изменение одного состояния на другое (превращается) в дом Эрзя | Эстонский | финский [11] | Венгерский | японский | Ханты | маньчжурский | Квен
  1. ^ Jump up to: а б с д Мякинен, Пану. «Финская грамматика – Внешние локальные падежи» . пользователи.jyu.fi . Университет Ювяскюля . Проверено 6 марта 2015 г.
  2. ^ С. Агестиалингом, Пракья Срисайла Субрахманьям, Дравидийская лингвистика- V: (Материалы семинара по дравидийской лингвистике- V) , страница 275, 1976 - 582 страницы, ссылка на поиск книг Google , цитата: « (6) 'до' (антессивное наклонение) , (7) 'сзади,... '
  3. ^ Роберт, Стефан Робер (1999). Языковое разнообразие и когнитивные представления . п. 229. ИСБН  978-9027223555 .
  4. ^ Jump up to: а б с Мякинен, Пану. «Финская грамматика – внутренние локальные падежи» . пользователи.jyu.fi . Университет Ювяскюля . Проверено 6 марта 2015 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Такахаси, Таро; и др. (2010). Японская грамматика (на японском языке) (4-е изд.). Япония: Хицудзи Сёбо. п. 27. ISBN  978-4-89476-244-2 .
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Мякинен, Пану. «Финская грамматика – наречия» . пользователи.jyu.fi . Университет Ювяскюля . Проверено 5 марта 2015 г.
  7. ^ Jump up to: а б с Шиффман, Гарольд Ф. «Тамильская система дел» (PDF) . Проверено 26 марта 2024 г.
  8. ^ «Падеж (определение) — Шотландская гэльская грамматика Wiki» . gaelicgrammar.org . Проверено 26 апреля 2023 г.
  9. ^ Jump up to: а б с Мякинен, Пану. «Финская грамматика – средние падежи» . пользователи.jyu.fi . Университет Ювяскюля . Проверено 6 марта 2015 г.
  10. ^ Беранг КасемиЗаде, Саид Рахими, Перс в MULTEXT-Восточной структуре , 5-я Международная конференция по НЛП, FinTAL 2006, Турку, Финляндия, 23–25 августа 2006 г., материалы
  11. ^ Jump up to: а б с Мякинен, Пану. «Финская грамматика – общие местные случаи» . пользователи.jyu.fi . Университет Ювяскюля . Проверено 6 марта 2015 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6c5a60d5d6ebe619b1974281aff3471__1720474020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/71/d6c5a60d5d6ebe619b1974281aff3471.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of grammatical cases - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)