Тлинкитский язык
Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( февраль 2023 г. ) |
Тлинкиты | |
---|---|
Лингит | |
Произношение | /ɬɪ̀nkɪ́th/ |
Родной для | США , Канада |
Область | Аляска , Британская Колумбия , Юкон , Вашингтон |
Этническая принадлежность | 10 000 тлинкитов (1995) [1] |
Носители языка | ~50 высококвалифицированных носителей первого языка в США, 10 высококвалифицированных носителей второго языка (2020 г.) [2] 120 в Канаде (перепись 2016 г.) [3] |
Дене-Енисейский ?
| |
Тлинкитский алфавит ( латиница ) | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Аляска [4] |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | tli |
ИСО 639-3 | tli |
глоттолог | tlin1245 |
ЭЛП | Тлинкиты |
классифицируются как находящиеся под угрозой исчезновения. тлинкиты Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, | |
Лингит «Люди приливов» | |
---|---|
Люди | Тлинкиты |
Язык | Лингит |
Страна | Тлинкит Аани |
Тлинкитский язык ( англ. Английский: / ˈ k l ɪ ŋ k ɪ t / КЛИНГ -комплект ; [5] Лингит Атапасское произношение: [ɬɪ̀nkɪ́tʰ] ) [6] На нем говорят тлинкиты Юго - Восточной Аляски и Западной Канады и он является ветвью языковой семьи На-Дене . Обширные усилия прилагаются к программам возрождения на юго-востоке Аляски, чтобы возродить и сохранить тлинкитский язык и культуру.
Миссионеры Русской Православной Церкви были первыми, кто разработал письменный вариант тлинкитского языка, используя кириллицу для его записи и перевода, когда Российская империя имела контакты с Аляской и побережьем Северной Америки вплоть до округа Сонома, штат Калифорния . После покупки Аляски англоговорящие миссионеры из США разработали письменную версию языка с латинским алфавитом .
История [ править ]
История тлинкитов малоизвестна, главным образом потому, что не было никаких письменных упоминаний до первого контакта с европейцами примерно в 1790-х годах. До начала 20 века документация была скудной и нерегулярной. Язык, по-видимому, распространился на север от района Кетчикан - Саксман в сторону региона Чилкат , поскольку некоторые консервативные черты постепенно уменьшаются с юга на север. Общие черты между языком эяк , распространённым в дельте реки Медь , и тонгасским тлинкитом , растущим возле Портлендского канала , тем более поразительны, учитывая расстояния, которые их разделяют, как географические, так и лингвистические.
Классификация [ править ]
Тлинкиты в настоящее время классифицируются как отдельная ветвь На-Дене, коренной языковой семьи Северной Америки . Эдвард Сапир (1915) выступал за его включение в семью На-Дене, и это утверждение впоследствии обсуждалось Францем Боасом (1917), П. Е. Годдардом (1920) и многими другими выдающимися лингвистами того времени.
Исследования (Хайнц-)Юргена Пинноу (1962, 1968, 1970, и др.) и Майкла Э. Краусса (1964, 1965, 1969, и др.), проведенные в конце 20-го века, показали сильную связь с Эйаком и, следовательно, к атабаскским языкам .
Сапир изначально предлагал связь между тлинкитами и хайдой , но дебаты по поводу На-Дене постепенно исключили хайду из обсуждения. Хайда теперь считается изолированным регионом , с некоторыми заимствованиями из его давней близости с тлинкитами. В 2004 году лингвист хайда Джон Энрико представил новые аргументы и возобновил дискуссию. Виктор Голла пишет в своей книге «Родные языки Калифорнии» в 2011 году : «Джон Энрико, современный лингвист с глубочайшими знаниями хайда, продолжает верить, что хайда и На-Дене связывает реальная, хотя и далекая, генетическая связь». [7]
распространение Географическое
Тлинкитский язык распространен от устья реки Медь до открытого побережья Аляскинского залива и почти на всех островах архипелага Александра на юго-востоке Аляски . Для него характерны четыре или пять различных диалектов, но в основном они взаимопонятны. Почти вся территория, где тлинкитский язык является эндемичным, находится в пределах современных границ Аляски .
Исключением является территория, известная как «Внутренний Тлинкит», которая простирается вверх по реке Таку , в северную часть Британской Колумбии и Юкон вокруг озер Атлин ( Áa Tleen «Большое озеро») и озер Теслин ( Desleen < Tas Tleen «Большая нить»). районах, а также концентрацией вокруг озера Беннетт в конце тропы Чилкут ( Джилкхут ). не встречаются В остальном тлинкиты в Канаде . Тлинкитская легенда гласит, что группы тлинкитов когда-то населяли долины рек Стикине , Насс и Скина во время их миграций из внутренних районов страны. Небольшая группа ораторов (около 85 человек) есть в Вашингтоне . и [8]
использованию и возрождению по Усилия
Голла (2007) сообщил об уменьшении численности населения Аляски на 500 говорящих. Первый народный культурный совет (2014 г.) сообщил о двух говорящих в Канаде из 400 этнического населения.
С 2013 года курсы тлинкитов доступны в Юго-восточном университете Аляски . [9] В апреле 2014 года Аляска HB 216 признала тлинкит официальным языком Аляски, оказав поддержку возрождению языка . [10]
Диалекты [ править ]
Тлинкиты делятся примерно на пять основных диалектов, каждый из которых по сути взаимопонятен:
- Северный диалект также называется якутатским ( Yakhwdaat ) диалектом, по названию его главного города, и на нем говорят в районе к югу от залива Литуя ( Litu.aa ) до залива Фредерик .
- На переходном диалекте, двухцветном диалекте, подобном северному диалекту, но имеющем фонологические особенности южного, исторически говорят в деревнях Петербурга ( Gántiyaakw Seedi «Пароходный каньон»), Каке ( Kheixh «Дневной свет») и Врангеля ( Khaachxhana.áak'w «Маленькое озеро Хаачхана»), и в прилегающих регионах, хотя оно почти исчезло.
- На столь же умирающих южных диалектах санья и хейнья говорят от пролива Самнер на юг до границы Аляски и Канады, за исключением острова Аннет , который является резервацией цимшианцев , и южной оконечности острова Принца Уэльского , который является землей Кайгани Хайда ( Каайкаани ).
- На диалекте внутренних тлинкитов говорят в Канаде вокруг озер Атлин и Теслин .
- На диалекте Тонгасс-Тлинкит когда-то говорили в районе мыса Фокс к югу от Кетчикана, но недавно он исчез, и его последние носители были в 1990-х годах.
Различные диалекты тлинкитского языка можно грубо разделить на двухцветную и трехцветную системы. Однако у тонгасского тлинкита нет тона, а есть контраст четырех регистров между короткими, длинными, гортанными и «затухающими» гласными. (В последнем типе начало гласной артикулируется нормально, но ее высвобождение происходит шепотом , что представляет собой быстрое открытие голосовой щели после начала артикуляции.)
Значения тонов в двухцветных диалектах в некоторых случаях можно предсказать по трехтоновым значениям, но не наоборот. Ранее высказывалась гипотеза, что трехцветные диалекты были более древними и что от них произошли двухцветные диалекты. Однако открытие Джеффом Лиром диалекта Тонгасс в конце 1970-х годов показало, что [ нужна ссылка ] что система гласных Тонгасса достаточна для предсказания тональных особенностей как двухтональных, так и трехтоновых диалектов, но ни один из тональных диалектов не может быть использован для предсказания распределения вокальных особенностей в тонгассских тлинкитах. Таким образом, тонгасский тлинкит является наиболее консервативным из различных диалектов тлинкита, сохраняя контрасты, утраченные в других диалектах.
Затухание и глоттализация гласных в тонгасском тлинките также сравнивались с аналогичными системами в прибрежном цимшианском диалекте . Однако Краусс и Леер (1981, стр. 165) отмечают, что затухание гласных в прибрежном цимшиане является поверхностной реализацией основных последовательностей гласных и голосового соноранта, VʔC . Это противоречит голосовым модификациям в тонгасском тлинките, которые, как утверждает Леер, симметричны модификациям системы согласных. Таким образом, затухающая гласная V̤ симметрична. [ нужны разъяснения ] с придыхательным согласным Cʰ , а голосовая гласная Vʔ симметрична отрывному (глоттализованному) согласному Cʼ . Это означает, что эти две системы не имеют семейных отношений. Леер (1978) предположил, что сохранение претональной системы у тонгасских тлинкитов было вызвано близостью ее носителей в районе мыса Фокс возле устья Портлендского канала к носителям прибрежного цимшианского языка, расположенного чуть южнее.
Фонология [ править ]
У тлинкитов сложная фонологическая система по сравнению с индоевропейскими языками, такими как английский или испанский . Он имеет почти полный ряд отрывных согласных, сопровождающих стоповые, фрикативные и аффрикатные согласные. Единственная недостающая согласная в тлинкитском отрывном ряду — [ʃʼ] . Язык также примечателен наличием нескольких латеральных звуков , но отсутствием звонкого [l] , а также отсутствием губных звуков в большинстве диалектов, за исключением [m] и [p] в недавних английских заимствованиях .
Согласные [ править ]
Согласные в таблице даны в IPA с популярными орфографическими эквивалентами в скобках. В скобках даны маргинальные или исторические фонемы.
губной Альвеолярный Нёбо-
альвеолярныйВелар Увулярный Глоттальный простой шипящий боковой простой губной простой губной простой губной взрывной безнаддувный т ⟨д⟩ ts ⟨dz⟩ тɬ ⟨дл⟩ тʃ ⟨j⟩ k ⟨g⟩ кʷ ⟨gw⟩ д ⟨gh⟩ qʷ ⟨ghw⟩ ʔ ⟨.⟩ ʔʷ ⟨.w⟩ [а] безнаддувный тʰ ⟨т⟩ тсʰ ⟨тс⟩ tɬʰ ⟨tl⟩ тʃʰ ⟨ч⟩ кʰ ⟨к⟩ кʷʰ ⟨кв⟩ qʰ ⟨kh⟩ qʷʰ ⟨магазин⟩ выбрасывающий т' ⟨т'⟩ тс` ⟨тс`⟩ tɬʼ ⟨tlʼ⟩ тʃʼ ⟨чʼ⟩ к' ⟨к'⟩ кʷʼ ⟨kʼw⟩ qʼ ⟨khʼ⟩ qʷʼ ⟨khʼw⟩ Фрикативный глухой SS⟩ ɬ ⟨л⟩ ʃ ⟨ш⟩ х ⟨х⟩ хʷ ⟨xw⟩ χ ⟨xh⟩ χʷ ⟨xhw⟩ ч ⟨ч⟩ хʷ ⟨хв⟩ [а] выбрасывающий SS⟩ ɬʼ ⟨lʼ⟩ что ⟨что⟩ хʷʼ ⟨xʼw⟩ χʼ ⟨xh'⟩ χʷʼ ⟨xhʼw⟩ сонорант м ⟨м⟩ [б] п ⟨n⟩ л ⟨ll⟩ [с] j ⟨y⟩ ɰ ⟨ÿ⟩ [д] ш ⟨ш⟩
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Леер (1991) утверждает существование двух лабиализованных гортанных согласных, [ʔʷ] и [hʷ] , которые в популярной орфографии можно записать как .w и hw . Последний звук действительно появляется в речи некоторых говорящих, но только в очень изменчивом слове oohwaan («независимое местоимение от первого лица во множественном числе»). Это конкретное слово также произносится (и, следовательно, пишется) oohaan , hoowaan и oowaan , а также в других вариантах. Лабиализованная голосовая щель не засвидетельствована ни в каких тлинкитских транскрипциях или записях, хотя говорящие, похоже, могут воспроизвести ее по запросу.
- ^ Согласная m — это вариант w, встречающийся во внутреннем диалекте; amsikóo «(он) знал это» будет awsikóo на прибрежных диалектах. Это не строго аллофон , поскольку внутренние динамики, похоже, различают их; более вероятно, что различие алломорфное.
- ^ Согласный ll — это аллофон n , который сейчас в основном устарел, но все еще иногда слышится среди старейших говорящих, особенно на внутреннем диалекте. Однако его прежняя аллофония с n все еще очевидна во многих тлинкитских заимствованиях, в которых n заменяет [l] в исходном языке, например, sgóon «школа».
- ^ Согласный ÿ ( /ɰ/ ) недавно слился с ( /j/ ) y или ( /w/ ) w , в зависимости от фонологической среды, с w рядом с закругленными гласными и лабиализованными согласными, а также y в других местах. Иногда он встречается как g в топонимах, происходящих от тлинкитского языка в XVIII и XIX веках, а также в некоторых широких транскрипциях более ранних антропологов: «Ган Гулихаши Хит» вместо Шан Шулихаши Хит «Дом, выброшенный на берег», как записано Олсоном, сегодня пишется Ян . Вулихаши Хит . Поскольку использование y и w предсказуемо из контекста, где изначально это было ÿ , этот график постоянно используется в лингвистической транскрипции, но не в обычном письме. Обратите внимание, что этот согласный ошибочно назывался «гамма», путая с похожим звуком [ɣ], который, однако, является звонким велярным фрикативным звуком , а не аппроксимантом .
Носовые согласные, ассимилирующиеся с /n/, а также с велярными и увулярными взрывными звуками, распространены среди тлинкитов, говорящих на всех диалектах. Например, последовательность ng ( /nk/ ) часто звучит как [ŋk] , а ngh ( /nq/ ) как [ɴq] . Носители языка, занимающие должность преподавателя, могут упрекать учащихся, когда они создают эти ассимилированные формы, высмеивая их как «не тлинкитских» или «слишком английских», но позже часто можно услышать, как такие носители сами создают эти формы. Неясно, является ли эта ассимиляция автохтонной или она возникла в результате контакта с английским языком, но первое более вероятно с чисто артикуляционной точки зрения.
Молодые люди, говорящие на втором языке, и изучающие второй язык все чаще проводят различие между согласными звуками на звонкие и глухие , а не на традиционное различие между согласными без придыхания и без наддувания . Это происходит из-за влияния английского языка, который проводит аналогичное различие. Для говорящих, которые различают звонкие и глухие, распределение симметрично разнице между безнаддувными и беззвучными среди других говорящих.
Мэддисон , Смит и Бессель (2001) отмечают, что все конечные невыбрасывающие остановки слов фонематически безнаддувны. Это контрастирует с орфографией, которая обычно представляет их как остановки с придыханием: t [tʰ] для более точного d [t] . В обычной речи существует большое разнообразие: от невысвобожденного [t̚] до очень запоздалого устремления [tːʰ] . Однако основная фонема определенно не является безнаддувной /t/, поскольку она постоянно образуется при добавлении к слову суффикса. Орфография обычно, но не всегда, отражает следующее: hít «дом» пишется (du) hídi «(его) дом», когда он отмечен притяжательным суффиксом -ÿí . Возможно, но не проверено, что аспирационные и безаспирационные остановки объединены в одно фонемное слово - наконец.
Мэддисон и его коллеги также подтверждают, что отрывные фрикативные звуки в тлинкитском языке на самом деле являются настоящими отрывочными, несмотря на широко распространенное предположение, что отрывные фрикативные звуки на самом деле не фонетически отрывочные, а представляют собой последовательность фрикативных и гортанных смычек. По крайней мере, у тлинкитов артикуляция выталкивающих фрикативов включает полное закрытие голосовой щели до начала фрикации, а гортань поднимается так же, как и при выталкивающих остановках.
Характерно, что выталкивающие фрикативы тлинкитского языка имеют гораздо меньшее отверстие для трения, чем у обычных фрикативов. Такое сочленение обеспечивает повышенное сопротивление, противодействующее постоянной потере динамического давления воздушного потока. Кроме того, выбросные фрикативные звуки, по-видимому, включают напряжение глоточных мышц, что уменьшает диаметр столба воздуха и, таким образом, еще больше увеличивает давление. Однако это сужение глотки не является истинной глоткой, поскольку диаметр все же больше, чем у глотаемых согласных в других языках.
Гласные [ править ]
В тлинкитском языке восемь гласных , четыре гласные формально различаются по длине . Однако различие в длине часто связано с напряжением, а не с длиной, особенно в быстрой речи. В северном диалекте, доминирующем разговорном диалекте тлинкита и стандарте письменного тлинкита, каждая гласная может иметь либо высокий, либо низкий тон ; в орфографии высокий тон обозначается острым ударением ( аа ), а низкий тон не отмечается ( аа ). В южных и переходных диалектах есть средний тон, который не обозначен, и дополнительный низкий тон, отмеченный серьезным акцентом ( àa ).
Орфография внутренних тлинкитов не использует орграфы гласных. Вместо этого короткие высокие гласные отмечаются острым ударением, длинные высокие гласные отмечаются циркумфлексом , а долгие низкие гласные отмечаются серьезным ударением. Краткие низкие гласные не обозначаются. Прибрежные тлинкиты <áa> и <aa> являются внутренними <â> и <à> соответственно. Прибрежные <éi> и <ei> — это внутренние <ê> и <è>, прибрежные <ée> и <ee> — внутренние <î> и <ì>, а прибрежные <óo> и <oo> — внутренние <û> и <ù>.
Напряженный/длинный Слабый/короткий передний центральный назад передний центральный назад закрывать я ⟨ее⟩ ты ⟨oo⟩ ɪ ⟨я⟩ ʊ ⟨у⟩ середина еː ⟨нет⟩ ɛ ⟨е⟩ ʌ ⟨а⟩ открыть аː ⟨аа⟩ ( ɒː ⟨аа⟩ ) [а] ( ɐ ⟨a⟩ )
- ^ Аллофон /aː/, который реализуется как [ɒː] под влиянием увулярных согласных. Однако это справедливо не для всех говорящих. , поэтому слово khaa «человек» часто произносится как [qʰɒ́ː] , но слово (a) káa «на (его) поверхности» произносится как [(ʔʌ) kʰáː] Влияние спины возникает из-за артикуляции с увулярными согласными те же динамики.
Начало слова в тлинкитском языке всегда согласное, поэтому слова никогда не начинаются с гласной. Там, где теоретически могла бы возникнуть гласная, например, в результате префикса или соединения, за гласной всегда следует либо [ʔ], либо [j] . Первый является универсальным в отдельных словах, а в сложных словах оба встречаются в срединной позиции. Орфография не отражает [ʔ] в начале слова, но либо . или y можно увидеть в медиальном положении. Например:
ховатаа
область-
ИНДХ . ОБЖ -
я-
ПЕРФ -
ÿa-
( 0 , - Д , +I)-
да
горячий
«погода жаркая» Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );
Но когда префикс совершенного вида ÿu- стоит в начале слова, появляется голосовая остановка, гарантирующая, что слово начинается с согласной.
слушать
∅-
3 . НОВЫЙ . ОБЖ-
я-
ПЕРФ -
ÿa-
( 0 , - Д , +I)-
да
горячий
«горячо» Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );
Система письма [ править ]
До конца 1960-х годов тлинкитский язык в трудах лингвистов и антропологов писался исключительно в фонетической транскрипции, за исключением малоизвестной кириллицы, используемой для изданий Русской Православной Церкви . Ряд антропологов-любителей, проводивших обширные исследования тлинкитов, не имели лингвистического образования и поэтому оставили многочисленные образцы в расплывчатых и непоследовательных транскрипциях, наиболее известным из которых является Джордж Т. Эммонс . Однако такие известные антропологи, как Франц Боас , Джон Р. Суонтон и Фредерика де Лагуна, транскрибировали тлинкитский язык в различных родственных системах, которые отличаются точностью и последовательностью, но жертвуют читабельностью.
Две проблемы возникают из-за разнообразия систем транскрипции, используемых для тлинкитов. Во-первых, их много, что требует от любого читателя изучения каждой отдельной системы в зависимости от того, какие источники используются. Во-вторых, большинство транскрипций, сделанных до изучения тлинкитов Боасом, содержат множество ошибок, особенно из-за неправильного толкования кратких гласных и отрывных согласных. Точность транскрипции можно повысить, сверив аналогичные слова в других системах или с современной работой, датируемой работой Нэйша и Стори 1960-х годов.
Грамматика [ править ]
Грамматика тлинкитов на первый взгляд кажется сильно слитной , но это неверное предположение. Существуют предсказуемые процессы, посредством которых основные фонетические формы отдельных морфем изменяются в соответствии с различными фонологическими требованиями. Эти процессы можно описать обычным языком, и такие описания даются здесь для каждой морфемы, предоставляя схемы правил для контекстно-зависимой фонологической модификации базовых морфем. Анализ всех возможных комбинаций морфем и фонологических контекстов тлинкитского языка и построение регулярного языка для их описания — непростая, но решаемая задача. [ нужна ссылка ]
Несмотря на то, что тлинкит не является слитным языком, он по-прежнему является высокосинтетическим как агглютинирующий язык и даже является полисинтетическим в некоторой степени . Для этого глагола, как и во всех языках на-дене, характерно наличие . Существительные по сравнению с ними относительно просты, многие из них произошли от глаголов.
Порядок слов [ править ]
в тлинкитском языке Порядок слов является SOV , когда не местоименные агенты , так и объектные фразы в предложении присутствуют как . Тем не менее, существует сильное желание ограничить аргумент глагольной группы одной неместоименной именной группой , при этом любые другие фразы должны быть извлечены из глагольной группы. Если именная группа встречается вне глагольной группы, то она обычно представлена в глагольной группе соответствующим местоимением.
Существительные [ править ]
- См. основную статью: тлинкитское существительное.
Местоимения [ править ]
У тлинкитов сложная система местоимений , которая варьируется в зависимости от их отношения к глаголу. Местоимения субъекта включаются в глагол в его слоте субъекта. Местоимения-объекты также технически включены в глагол (т.е. глагол «сложный»), но большинство из них графически независимы. Они делятся на три класса: глагольный объект, именный объект и послепозиционный объект. Существуют также независимые местоимения, которые полностью отделены от глагола и могут использоваться в придаточных предложениях или в позиции подлежащего или дополнения.
Все местоимения имеют связанные семантические значения, и поэтому их организацию можно легко визуализировать в таблице.
Тип Предмет Объект Независимый VO НЕТ PO 1 ЕДИНСТВЕННОЕ дядя- хат, ах ТОПОР дядя- хат 1 МНОЖЕСТВЕННОЕ слишком- позволять позволять ухан 2 ЕДИНСТВЕННОЕ из- я- я ва.е 2 МНОЖЕСТВЕННОГО числа делать- да- да да* 3 РЕЦЕССИВНЫЙ а-, 0- а а- 3 НЕЙТРАЛЬ 0- а-, 0- из в- вой 3 ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ пепел пепел РЕФЛЕКСИВНЫЙ ш-, 0- chush ВЗАИМНЫЙ ласкать ласкать НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ
ЧЕЛОВЕКиз- ху-, хаа- да область- НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ
НЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙв- в РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ аа-
Числа в первом столбце обозначают обычное понятие о человеке, т.е. первое, второе или третье. Стори и Нэйш определили четвертое лицо , но этот термин неуместен, поскольку они не описали четкого разделения между так называемым четвертым лицом и другими безличными местоимениями. [ нужна ссылка ]
При анализе предложения сначала дается местоименный тип, затем задается форма (подлежащее, дополнение, самостоятельное) после точки. Это однозначно представляет местоимение как двумерную единицу. Таким образом, 1 ЕДИНСТВЕННОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ — это местоимение субъекта первого лица единственного числа, реализуемое как xhat . RECIPROCAL woosh не идентифицирует однозначно одно из двух взаимных местоимений, но поскольку они оба фонетически идентичны , в их однозначной идентификации обычно нет необходимости.
Существует также условное нулевое лицо, которое может иметь субъект, объект или независимую форму. В тлинкитском языке это не реализовано, а является пустым заполнителем для анализа.
Предметные местоимения [ править ]
Все местоимения субъекта включены в глагол. Таким образом, когда подлежащее представлено как местоимение, позиция подлежащего в предложении пуста.
Местоимения объекта [ править ]
Местоимения объекта делятся на три класса: глагольные, именные и послеложные.
Местоимения глагольного объекта действуют аналогично местоимениям субъекта в том смысле, что они исключают использование явного объекта при использовании.
Местоимения именного объекта в некотором отношении похожи на притяжательные местоимения английского языка. Они предшествуют существительному и представляют объект существительного, обычно подразумевая владение существительным.
Местоимения послепозиционных объектов функционируют как объекты, к которым прикреплены послелоги. Они действуют как объект послелога, подобно обычному существительному с суффиксом послелога.
Направления [ править ]
Строго говоря, тлинкитские направления можно отнести к существительным на основании их синтаксической функции. Однако они образуют отдельный семантический набор существительных, указывающих направление относительно некоторой заявленной позиции. Они также демонстрируют вариации основы в зависимости от локального суффикса, в частности, с аллативным суффиксом -dei . Эти варианты основы встречаются также с наречиной конструкцией N 1 -da- N 2 -(i)n « N 2 N 1 -ward», где N 2 — анатомическое существительное, а N 1 — направленная основа.
Существительное N -боги Н - неа Наречие (+15) выше (ди-)собака (ди-)кин-дей (ди-)держать никто, коровы внизу (ди-)ура (ди-)инь-дей (дис-) да да, да, да. вверх по течению нааки нан-дей наа-ня ~ наа-наа – ниже по течению ix-корова, éex Пятница икси-наа – с берега, изнутри Спасибо Дах-дей дахи-наа даах к берегу эх их-дей ключ йех ~ эй к берегу моря выбирать Ян-Дэй — что от берега моря, в море Дей-ки Дак-дей Я пришел ~ Я пришел дак поперек, другая сторона мать дийа-дей — что внутри Нил Нил-дей — Нил снаружи ушел назначить-деи — — назад — Хукс-дей — Хукс на мели, мелководье — Кукс-дей — кукс
Частицы [ править ]
Частицы не функционируют ни как существительное, ни как глагол. Они ограничены позициями относительно фраз в предложении.
Фокус частиц [ править ]
Частицы фокуса следуют по левой периферии («предисловие» по Лееру) предложения. В Naish-Story для них используется термин «постмаргиналы». Многие из них могут иметь суффикс указательного падежа ( -yá , -hé , -wé , -yú ), а также могут сочетаться с вопросительным падежом ( -gé ). Фокусные частицы стилистически пишутся как отдельные слова, но фонетически они могут быть неотделимы от предыдущего высказывания.
- тяга — вопрос-вопрос
- gé — сомнительное, маловероятное, «возможно», «может быть, «казалось бы...»
- вкл. — сосредоточиться
- ágé — вопросительный (< á + gé )
- ásé — открытие, понимание ранее неясной информации, «о, так...»
- ásgé — информация из вторых рук, «Я слышу...», «говорят...» (< ásé + gé )
- ху.аа — контрастное, «однако»
- xháa – смягчение, «понимаете»
- shágdéi — сомнительный, вероятностный, «возможно», «вероятно»
- dágáa — решительное утверждение, «действительно», «наверняка»
- шей — легкое удивление
- gwáa , gu.áa — сильное удивление
- gwshéi , gushéi — риторический вопросительный вопрос, просьба о подтверждении, «Интересно», «возможно»
- óosh — гипотетический, «как будто», «даже если», «если бы»
Сочетание фокуса á с указательными формами дает часто употребляемые частицы áyá и áwé , а также менее распространенные áhé и áyú . Сочетание вопросительного ágé с указательными формами дает подтверждающие частицы akwé и ákyá ( ak-hé и ákyú встречаются редко), используемые для получения от слушателя ответа да/нет.
Вопросительный ágé также обычно сокращается до ág перед su «также»: ág sú «также?» < возраст + сок .
Частица са обязательна при образовании в-вопросительных словосочетаний. Его можно сочетать с указательным, сомнительным, риторическим вопросительным и эмфатическим утверждением:
- sáwé (< sá + áwé ), sáyá , ... — фокусированный вопрос, «...это?»
- sgé (< sá + gé ) — сомнительный вопрос, «может быть?», «возможно?»
- сагвшеи — «Интересно?»
- sdágáa (< sá + dágáa ) — «(что) на земле?», «правда?»
Фразовые частицы [ править ]
Фразовые частицы могут возникать после фокусных частиц, которые встречаются с указательным финалом или без него. Ниже приведены постфразовые частицы, поэтому они могут встречаться только после фразы, которую они модифицируют.
- ца — «только тогда»
- сок — «тоже»
- с'э — «первый», «действительно!»
- déi — «сейчас», «на этот раз»
- x'wán — «обязательно»
- це — «не делай этого»
За исключением x'wán и tsé , вышеописанное может произойти после фокусировки частиц.
Следующие частицы являются предфразовыми, т.е. они встречаются перед фразой, которую они модифицируют. Нэйш и Стори называют таких «премаргиналами».
- ча — «просто», «самый»
- ch'as — «только», «просто»
- ч'у — «даже»
- тлахх — «очень»
Подвижные частицы [ править ]
Эти частицы могут встречаться до или после любой фразы в предложении.
- тлей — «просто», «просто», «именно тогда»
- déi — «уже», «сейчас»
- цу — «снова», «еще», «еще немного»
Сравните подвижную частицу цу с постфразовой частицей цу . Как предложение káaxwei tsu eetéenaxh xhat yatee «Мне нужно еще кофе», так и предложение káaxwei tsú eetéenaxh xhat yatee «Мне тоже нужен кофе» приемлемы. Однако предложение * tsú káaxwei eetéenaxh xhat yatee синтаксически недопустимо, поскольку частица tsú является постфразовой, т.е. она не может предшествовать изменяемой ею фразе, в данном случае именной группе káaxwei . Соответствующее предложение с частицей цу впереди, tsu káaxwei eetéenaxh xhat yatee «Мне снова нужен кофе/все еще», напротив, синтаксически приемлемо. Таким образом, тлинкитский слушатель без путаницы узнает частицу цу в начальной позиции фразы, но для различения ее в конечной позиции необходим тон. По этой причине частица цу часто используется в префразе, хотя синтаксически она допускается в любой позиции. Таким образом, название песни Tsu Héidei Shugaxhtootaan также может быть héidei tsu shugaxhtootaan , но размещение tsu впереди дает преимущество однозначности и, таким образом, кажется более благозвучен для носителей языка.
Частицы, являющиеся началом предложения [ править ]
Эти частицы могут встречаться только в начале предложения. Нэйш-Стори называет эти «маргинальные статьи».
- tléik , л — отрицательный, «не»
- gwál — сомнительный, «возможно»
- gu.aal — по желанию, «надеюсь»
- хаджу , хаджу — напротив, «на самом деле», «на самом деле»
- хашде — «Я думал…»
Тлинкитские СМИ [ править ]
Ирландский « телесериал Клондайк» (2015–17), действие которого происходит в Канаде в 1890-х годах, содержит тлинкитские диалоги.
Американская комедия-драма «Северная экспозиция» содержит тлинкитские диалоги.
В 2023 году Центральный совет индейских племен тлинкит и хайда (Тлинкит и хайда) объявил о выпуске первой из девяти детских книг и анимационных видеороликов на тлинкитском языке. В результате совместных усилий Tlingit & Haida, Goldbelt Heritage Foundation, Cedar Group и иллюстраторов Келси Мата и Ника Алана Фута проект финансируется в рамках трехлетнего гранта в рамках Министерства образования США Программы образования коренных жителей Аляски . Первая книга называется Kuhaantí (2023) , дата выхода назначена на 27 октября 2023 года. [11]
Ссылки [ править ]
- ^ Тлинкитский язык в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ «Отчет губернатору и законодательному органу за двухгодичный период за 2020 год» (PDF) . Консультативный совет по сохранению родного языка Аляски. п. 6 . Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ «Кратко о переписи: языки аборигенов коренных народов, метисов и инуитов» . www12.statcan.gc.ca . Статистическое управление Канады. 25 октября 2017 г. Проверено 1 ноября 2017 г.
- ^ Чаппелл, Билл (21 апреля 2014 г.). «Аляска одобрила законопроект об официальном признании родных языков» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР .
- ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
- ^ Мэддисон и др. 2001 г.
- ^ Голла, Виктор (2011). Калифорнийские индейские языки . Издательство Калифорнийского университета. п. 303. ИСБН 978-0-520-26667-4 .
- ^ «Территория тлинкитов». Архивировано 17 августа 2007 г. в Wayback Machine , Ассоциация современного языка.
- ^ Лиза Фу (директор) (22 октября 2013 г.). «Партнерство UAS и Юконского колледжа способствует усилиям по развитию родного языка» . КТОО, Джуно, Аляска . 3:44 минуты . Проверено 24 октября 2013 г.
{{cite episode}}
: Отсутствует или пусто|series=
( помощь ) - ^ Твитчелл, Лэнс А. (23 апреля 2014 г.). «HB 216 и эмоции возрождения языка» . Отправка по Аляске . Архивировано из оригинала 26 апреля 2014 года . Проверено 5 мая 2014 г.
- ^ «ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ВЫПУСКА: первая книга для погружения в язык лингит и анимационное видео, созданные в рамках партнерства Кей Налтсин Хаа Сгоони» . Центральный совет индейских племен тлинкитов и хайда на Аляске . Проверено 12 октября 2023 г.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Бек, Дэвид (2001). «Условность и лексические классы» (PDF) . В Гесснер, Сюзанна; О, Сонён; Сиобара, Кайоно (ред.). Материалы WSCLA 5: Семинар по структуре и составу языков Америки . Рабочие материалы по лингвистике. Том. 5. Ванкувер: Университет Британской Колумбии. стр. 19–26.
- Птица, Соня (2001). «Что такое слово? Данные вычислительного подхода к вербальной морфологии навахо» (PDF) . В Гесснер, Сюзанна; О, Сонён; Сиобара, Кайоно (ред.). Материалы WSCLA 5: Семинар по структуре и составу языков Америки . Рабочие материалы по лингвистике. Том. 5. Ванкувер: Университет Британской Колумбии. стр. 27–35.
- Боас, Франц (1917). «Грамматические заметки о языке индейцев-тлинкитов» . Университетский музей. Антропологические издания . 8 (1). Филадельфия: Пенсильванский университет.
- Кейбл, Сет (2004). Метрический анализ обмороков у тлинкитов (Отчет).
- Дауэнхауэр, Нора М .; Дауэнхауэр, Ричард , ред. (1987). Хаа Шука , Наши предки . Классика тлинкитской устной литературы. Том. 1. Сиэтл: Вашингтонский университет и Фонд наследия Силаски. ISBN 0295964944 . LCCN 87002164 .
- Дауэнхауэр, Нора М.; Дауэнхауэр, Ричард, ред. (1990). Хаа Тувунаагу Йис , Для исцеления нашего духа . Классика тлинкитской устной литературы. Том. 2. Сиэтл: Вашингтонский университет и Фонд наследия Силаски. ISBN 0295968494 . LCCN 90043234 .
- Дауэнхауэр, Нора М.; Дауэнхауэр, Ричард, ред. (1994). Хаа Кустейи , Наша культура: истории жизни тлинкитов Классика тлинкитской устной литературы. Том. 3 дюйма Сиэтл: Вашингтонский университет и Фонд наследия Аляски. ISBN 0295974001 . LCCN 94028657 .
- Дауэнхауэр, Нора М.; Дауэнхауэр, Ричард (1995). «Тлинкитская церемониальная речь Вилли Маркса». Ин Дюрр, М; Реннер, Э.; Олещинский, В. (ред.). Язык и культура коренных жителей Северной Америки: исследования в честь Хайнца-Юргена Пиннова . Исследования LINCOM в области лингвистики коренных американцев. Том. 2. Мюнхен: ЛИНКОМ. стр. 239–244. ISBN 3-89586-004-2 .
- Дауэнхауэр, Нора М.; Дауэнхауэр, Ричард (2000) [1994]. Начало тлинкитов (4-е изд.). Джуно: Пресса Фонда наследия Силаски. ISBN 0-9679311-1-8 .
- Дауэнхауэр, Нора М.; Дауэнхауэр, Ричард (2002). Са Лингит Икс! Скажи это по-английски: английский разговорник Джуно: Институт наследия Аляски. ISBN 0-9679311-1-8 .
- Дауэнхауэр, Нора М.; Дауэнхауэр, Ричард (2012). Средний тлинкит (проект) (PDF) .
- Дауэнхауэр, Ричард (1974). Текст и контекст устной традиции тлинкитов (кандидатская диссертация). Мэдисон: Университет Висконсина.
- Драйер, Мэтью (1985). «Тлинкиты: объектно-исходный язык?». Канадский журнал лингвистики . 30 (1): 1–13. дои : 10.1017/S0008413100010653 . S2CID 149665991 .
- Годдард, Плиний Эрл (декабрь 1920 г.). «Имеет ли тлинкит генетическое родство с атапасками?». Международный журнал американской лингвистики . 1 (4): 266–279. дои : 10.1086/463725 .
- Лир, Джефф (1979). Изменение основы протоатабаскского глагола, Часть первая: Фонология . Исследования Центра коренных языков Аляски. Том. 1. Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски. LCCN 80622238 .
- Лир, Джеффри А. (1990). «Тлинкиты: языковая семья-чемодан?». В Балди, П. (ред.). Методология изменения и реконструкции лингвистики . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 73–98. дои : 10.1515/9783110886092.73 . ISBN 978-3-11-011908-4 .
- Лир, Джеффри А. (1991). Схематические категории тлинкитского глагола (кандидатская диссертация). Чикаго: Чикагский университет.
- Лир, Джефф (2000). «Категория негатива/ирреалиса в атабасках-эяках-тлинкитах». В Фернальде, Теодор Б.; Платеро, Пол Р. (ред.). Атабаскские языки: взгляд на языковую семью коренных американцев . Оксфордские исследования по антропологической лингвистике. Том. 24 дюйма Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 101–138. дои : 10.1093/oso/9780195119473.003.0007 . ISBN 0-19-511947-9 .
- Лир, Джефф; Хитч, Дэвид; Риттер, Джон (2001). Внутренний словарь тлинкитских существительных: диалекты, на которых говорят тлинкитские старейшины Каркросса и Теслина, Юкон, и Атлина, Британская Колумбия . Уайтхорс, Ю.Т.: Центр родного языка Юкона. ISBN 1-55242-227-5 .
- Мэддисон, Ян; Смит, Кэролайн Л.; Бесселл, Никола (2001). «Аспекты фонетики тлинкитов». Антропологическая лингвистика . 43 (2): 135–176.
- Нэйш, Констанс М. (1966). Синтаксическое исследование тлинкитского языка (магистерская диссертация). Университет Северной Дакоты.
- Нэйш, Констанс М.; История, Джиллиан Л. (1973). Тлинкитский словарь глаголов . Летний институт лингвистики. ISBN 0-933769-25-3 .
- Нэйш, Констанс М.; История, Джиллиан Л. (1996). Дэвис, Х.; Лир, Дж. (ред.). Англо-тлинкитский словарь: существительные (3-е изд.). Ситка, АК: Колледж Шелдона Джексона. (Редакция словаря Наиш-Стори 1963 года .)
- Пинноу, Хайнц-Юрген (1958). «Две проблемы исторической фонологии языков на-дене». Журнал фонетики и общего языкознания . 11 (2–3): 128–159. дои : 10.1524/stuf.1958.11.14.128 . S2CID 180392855 .
- Пинноу, Хайнц-Юрген (1966). Основы исторической обоснованной теории тлинкитов: попытка . Висбаден: Харрасовиц. OCLC 3175377 .
- Пинноу, Хайнц-Юрген (1976). История исследований На-Дэне . Индиана (Берлин, Германия). Том 5. Берлин: Ман. ISBN 3-7861-3027-2 .
- Суонтон, Джон (1911). Тлинкитские мифы и тексты . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США.
Внешние ссылки [ править ]
- Тлинкитский язык: Тлинкитский язык
- Примеры предложений на тлинкитском языке с аудио. Коллекция из более чем 1500 аудиозаписей примеров предложений на тлинкитском языке, составленная в рамках проекта Института наследия Силаски, финансируемого Управлением по делам коренных американцев в период с 2005 по 2009 год. (Онлайн с октября 2022 года.)
- Тлинкитские учебные пособия и пособия
- Православные тексты Аляски (тлинкиты) , 1812–1920 гг. (см. Проект «Православные тексты Аляски» отмечает свое 10-летие , май 2015 г.)
- Русская церковь и коренные культуры Аляски: сохранение родных языков
- Юконский центр родного языка
- Говоря о верованиях: язык аляскинских тлинкитов сегодня
- Основная лексика тлинкитов в Глобальной лексикостатистической базе данных
- Боковой интерактивный
- Тлинкиты ( Серия Межконтинентальных словарей )
- Информация о тлинкитах на Languagegeek
- Словарь тлинкитов , 2009 г., Кери Эдвардс, Институт наследия Силаски, Джуно, Аляска; Тлинкит-английский/английский-тлинкит, грамматика в конце
- Тлинкитская культура
- На языках дене
- Языки субъект-объект-глагол
- Языковая ассоциация Северо-Западного побережья (Северная Америка)
- Языковая ассоциация Северо-Западного побережья (Северная Америка)
- Языки коренных народов северо-западного побережья Тихого океана
- Языки коренных народов Североамериканской Субарктики
- Языки коренных народов Аляски
- Языки коренных народов в Канаде
- Языки США
- Находящиеся под угрозой исчезновения дене-енисейские языки
- Возрождение языка коренных американцев
- Официальные языки Аляски