язык хайда
Хайда | |
---|---|
Хаат Кил, Хаадас Кил, Хаайда Кил, Хаад Кил | |
![]() Женщина развешивает плакаты со словами хайда для различных частей тела. | |
Родной для | |
Этническая принадлежность | Хайда люди |
Носители языка | 13 (2018, 2020) [1] |
латинский | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() ![]() |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | hai |
ИСО 639-3 | hai – инклюзивный код Индивидуальные коды: hdn - Северная Хайда hax - Южная Хайда |
глоттолог | haid1248 |
ЭЛП | Хайда Кил (Хайда) |
![]() Предварительное распространение Хайды | |
![]() Северный хайда классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой. | |
Люди | Хайда |
---|---|
Язык | Хайда Кил |
Страна | Хайда Гвайи |
Хайда / ˈ h aɪ d ə / [2] ( Хаат Кил , Хаадас Кил , Хаайда Кил , Хаад Кил [3] — язык народа хайда , на котором говорят на Хайда-Гвайи архипелаге у побережья Канады и на острове Принца Уэльского на Аляске . Язык , находящийся под угрозой исчезновения , хайда в настоящее время [ когда? ] В нем 24 носителя языка, хотя предпринимаются усилия по его возрождению. По оценкам , на момент прибытия европейцев в Хайда-Гвайи в 1774 году насчитывалось около 15 000 человек, говорящих на хайда. Эпидемии вскоре привели к резкому сокращению популяции хайда, которая ограничилась тремя деревнями: Массет , Скидгейт и Хайдабург . Позитивное отношение к ассимиляции в сочетании с запретом на использование языка хайда в школах-интернатах привело к резкому снижению использования языка хайда среди народа хайда, и сегодня почти все этнические хайда используют для общения английский язык.
Классификация языка хайда является предметом споров: некоторые лингвисты относят его к языковой семье на-дене , а другие утверждают, что это изолированный язык . Сам хайда разделен на северный и южный диалекты, которые различаются в первую очередь фонологией. В диалектах северного хайда появились глоточные согласные , типологически необычные звуки, которые также встречаются в некоторых близлежащих салишанских и вакашских языках .
Звуковая система хайда включает в себя отрывные согласные , голосовые соноранты , контрастную длину гласных и фонематический тон . Характер тона в разных диалектах различается, и в аляскинском хайда это прежде всего система высотного акцента . Слоговые латерали встречаются во всех диалектах хайда, но фонематичны только в скидгейт-хайда. Дополнительные гласные, которых нет в словах хайда, встречаются в бессмысленных словах в песнях хайда. Существует ряд систем написания хайда с использованием латинского алфавита , каждая из которых по-разному представляет звуки хайда.
В то время как в хайда существительные и глаголы ведут себя как отдельные классы слов, прилагательные образуют подкласс глаголов. У Хайды всего несколько дополнений . Прилагательные индоевропейского типа переводятся в глаголы на языке хайда, например , «láa » («(быть) хорошим»), а английские предложные фразы обычно выражаются с помощью «относительных существительных» хайда, например, аляскинский хайда dítkw 'сторона, обращенная в сторону от пляжа. , в сторону леса». Глаголы хайда отмечены временем , видом , настроением и очевидностью , а личность отмечена местоимениями, которые приписаны к глаголу. В Haida также есть сотни классификаторов . Хайда имеет редкое прямо-обратное глагольное выравнивание, где вместо именных падежей отмечается, следуют ли грамматические субъект и объект иерархии между классами лиц и существительных. В хайде также есть обязательное владение , при котором некоторые типы существительных не могут стоять отдельно и требуют обладателя.
История [ править ]
Первый задокументированный контакт между хайда и европейцами произошел в 1772 году во время Хуана Переса . исследовательского путешествия [4] В это время Хайдас населяли Хайда-Гвайи , остров Далл и остров Принца Уэльского . [4] Население хайда до контакта составляло около 15 000 человек; Первая эпидемия оспы произошла вскоре после первого контакта, в результате чего население сократилось примерно до 10 000 человек и обезлюдела большая часть территории, где говорят на нинстинском диалекте. [5] Следующая эпидемия произошла в 1862 году, в результате чего население упало до 1658 человек. [5] Венерические заболевания и туберкулез еще больше сократили население до 588 к 1915 году. [5] Этот резкий упадок привел к слиянию деревень, в результате чего образовались три деревни хайда: Массет (слияние в 1876 году), Скидгейт (слияние в 1879 году) и Хайдабург (слияние в 1911 году). [6]
В 1830-х годах торговый язык- пиджин , основанный на хайде, известный как жаргон хайда , использовался на островах носителями английского языка, хайда, прибрежного цимшиана и хейлцука . [7] Золотая лихорадка каньона Фрейзер в 1858 году привела к буму в городе Виктория , и южные хайда начали ездить туда ежегодно, в основном с целью продажи своих женщин. [8] Для этого хайда использовали чинукский жаргон . [9] Этот контакт с белыми оказал сильное влияние на южных хайда, хотя северные хайда оставались консервативными в культурном отношении. [9] Например, в 1866 году сообщалось, что Скидгейт Хайда одевался по европейской моде, тогда как Северные Хайда «все еще носили медвежьи шкуры и одеяла десять лет спустя». [9]
В 1862 году Уильям Дункан , британский англиканский миссионер, находившийся в Форт-Симпсоне , взял пятьдесят новообращенных цимшианцев и создал новую образцовую общину, Метлакатлу , на Аляске. [10] Новая деревня имела большой успех, и по всему северо-западному побережью распространилось мнение, что отказ от традиций проложит путь к лучшей жизни. [11] Сами хайда пригласили в свою общину миссионеров, первые из которых прибыли в 1876 году. [11] Эти миссионеры первоначально работали на языке хайда. [11]
Преподобный Джон Генри Кин перевел на язык хайда «Книгу общих молитв» , опубликованную в 1899 году в Лондоне Обществом церковной миссии . [12] [номер 1] Книга Псалмов, а также три Евангелия и Деяния из Нового Завета также будут переведены на язык хайда. [11] Однако негативное отношение к использованию языка хайда было широко распространено среди народа хайда даже в довольно консервативной деревне Массет, где располагался Кин. [11] В письме 1894 года Кин писал:
Эти люди хотели бы, чтобы их услуги и т. д. были полностью на английском языке. Благодаря исключительной решимости теперь я веду всю службу (кроме гимнов и песнопений) на родном языке.
- Джон Генри Кин , письмо 1894 года, цитируется у Энрико (2003 :6).
Начиная с начала века Хайда начали отправлять своих детей в школы-интернаты . [11] Эта практика была наиболее распространена среди южных хайда; среди северных хайда это практиковали более «прогрессивные» семьи. [13] Эти школы строго соблюдали запрет на использование родных языков и сыграли важную роль в уничтожении родных языков Северо-Западного побережья. [13] Практика использования в семьях хайда английского языка для общения с детьми распространилась в Массете в 1930-х годах и уже практиковалась в Скидгейте, мотивируя это тем, что это поможет детям в школьном образовании. [13] После этого лишь немногие дети воспитывались с хайда в качестве основного языка. [13]
Статус [ править ]

Сегодня большинство хайда не говорят на языке хайда. Язык внесен в список «находящихся под угрозой исчезновения» в Атласе языков мира, находящихся под угрозой ЮНЕСКО , и почти все его носители пожилые люди. [14] [15] По состоянию на 2003 год большинству носителей хайда от 70 до 80 лет, хотя они говорят на «значительно упрощенной» форме хайда, а понимание языка в основном ограничено людьми старше 50 лет. Язык используется редко. даже среди остальных говорящих и понимающих. [16]
У хайда возобновился интерес к своей традиционной культуре, и теперь они финансируют языковые программы хайда в школах трех общин хайда, хотя они оказались безрезультатными. [17] Занятия хайда доступны во многих общинах хайда, их можно пройти в Юго-восточном университете Аляски в Джуно , Кетчикане и Хайдабурге . [15] [18] доступно языковое приложение Skidegate Haida Для iPhone , основанное на «двуязычном словаре и коллекции фраз, состоящей из слов и фраз, заархивированных в онлайновой базе данных языков аборигенов FirstVoices.com ». [19]
В 2017 году Kingulliit Productions работала над первым художественным фильмом, полностью снятым в Хайде; актеров нужно было научить правильно произносить строки. [20] Фильм под названием SGaawaay K'uuna («Лезвие ножа») должен был выйти в прокат в Великобритании в апреле 2019 года. [21]
Классификация [ править ]
Франц Боас впервые предположил, что хайда может быть генетически связан с тлинкитским языком в 1894 году, а лингвист Эдвард Сапир включил хайда в языковую семью на-дене в 1915 году. [22] Позже эту позицию поддержали другие, в том числе Суонтон, Пинноу, Гринберг и Рулен. [22] Однако сегодня многие лингвисты считают хайда изолированным языком . [23] Эта теория не является общепринятой; например, Энрико (2004) утверждает, что Хайда действительно принадлежит семье На-Дене, хотя ранние заимствования делают доказательства проблематичными. [22] Предложение, связывающее На-Дене с енисейской семьей Центральной Сибири, не находит доказательств включения Хайды. [24]
Диалекты [ править ]
В хайде существует основное диалектное разделение на северный и южный диалекты. [4] Северная Хайда разделена на аляскинскую (или Кайгани) Хайду и Массетскую (или Северную часть острова Грэма) Хайду. [4] Южная Хайда первоначально была разделена на Скидгейт Хайда и Нинстинтс Хайда, но Нинстинтс Хайда сейчас вымерла и плохо документирована. [4] Диалекты различаются фонологией и в некоторой степени словарным запасом; однако грамматически они в основном идентичны. [15]
Северный хайда отличается наличием глоточных согласных . [25] Глоточные согласные редки среди языков мира, даже в Северной Америке. [26] Они являются характерной чертой некоторых языков небольшой части Северо-Западной Америки, в языках Салишан и Вакашан, а также в языке Хайда. [25] Известно, что глоточные согласные вакашана и северного хайда возникли недавно. [25]
Фонология [ править ]
Согласные [ править ]
двугубный | Альвеолярный | постальвеолярный / Палатал | Палатал ~ Велар | Увулярный | глоточный | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | ||||||||
взрывной | простой 1 | б̥ | д̥ | ɡ̊ | ɢ̥ | ( ʕ̥ ) 3 | ʔ | ||
безнаддувный | тʰ | к'д | qʰ | ||||||
выбрасывающий | т' | к' | Q' | ||||||
Аффрикат | гладкий | д̥͡ɮ̊ | д̥͡ʒ̊ | ||||||
Фортис | t͡ɬʰ | t͡ʃʰ 2 | |||||||
выбрасывающий | тс' | t͡ɬʼ | |||||||
Фрикативный | с | ɬ | х | час | ( ч ) 3 | час | |||
носовой | простой | м | н | ŋ | |||||
голосовой | хирургический | нˀ | |||||||
аппроксимант | простой | л | дж | В | |||||
голосовой | лˀ |
- ^ 1 Простые остановки частично озвучиваются в начале слога. [29]
- ^2 У некоторых говорящих [t͡ʃ] встречается только в начале слогов, а [ts͡s] там не встречается, что делает их аллофонами одной и той же фонемы . [30]
- ^ 3 В Северной Хайде (Массет Хайда и Аляскинская Хайда) /χ ɢ̥/ исторически развился в /ħ ʕ/ , причем /χ ɢ̥/ затем вновь вводился в результате случайных заимствований из южного хайда, тлинкитского , цимшианского и чинукского жаргона. [28] [31] Фактическая реализация глоточных согласных /ħ ʕ/ варьируется в зависимости от диалекта. [25] В массет-хайда это глоточные фрикативные звуки [ħ, ʕ] , тогда как в разновидности аляскинского хайда, на котором говорят в Хайдабурге, они описываются как надгортанная трель [ʜ] и надгортанная аффриката [ʡʢ] или надгортанная остановка [ʡ] соответственно. [25] [32]
В аляскинском языке хайда все велярные, увулярные и надгортанные согласные, а также /n l j/ у некоторых носителей имеют округлые варианты, возникающие в результате слияния групп с /w/ . [33] Аляскинский Хайда также демонстрирует упрощение /ŋ/ до /n/, когда предшествует альвеолярному или постальвеолярному обструкции, и /sd̥͡ɮ̊/ до /sl/ . [34]
В Skidegate Haida /x/ имеет аллофон [h] в конце слога. [27]
Фонология массет-хайда осложняется различными процессами распространения, вызванными соседними сонорами через границы морфем, вызванными потерей согласных в начальной позиции морфемы. [35]
Гласные [ править ]
|
|
Высокие гласные /i iː u uː/ могут быть реализованы как от верхнего среднего до высокого и включать в себя как слабые, так и напряженные значения. [38]
Гласные /ɛː ɔː/ редки в Skidegate Haida. [38] /ɔː/ встречается только в некоторых междометиях и заимствованиях, а /ɛː/ встречается только в двух словах tleehll «пять» и tl'lneeng ( клитика ). [38] В Массет Хайда /ɛ/ и /ɛː/ очень распространены и участвуют в процессах распространения и абляута. [28] Аляскинский хайда не имеет ни того, ни другого, но имеет дифтонг /ei/ , возникший в результате сокращения низкотональных последовательностей /əʔi/ и /əji/ . [39]
В Skidegate Haida некоторые случаи гласной /a/ находятся на базовом уровне, качество которого не определено; Энрико (2003) помечает указанное /a/ символом ⟨⟩ . [38] Неопределенный /a/ становится /u/ после /w/ , /i/ после (нелатеральных) альвеолярных и небных согласных и слоговым /l/ после боковых согласных. [38] [номер 2] В Массет Хайда этого нет. [28] Небольшой класс слов Массет Хайда имеет новую гласную вместо этой неопределённой гласной, которая отличается по качеству от гласной /a/ . [40]
/ə/ является кратким аналогом /aː/, поэтому его также можно анализировать как /a/ . Хотя его реализация довольно разнообразна, он имеет аллофон [ʌ], когда встречается после увулярных и надгортанных согласных. [41] Последовательности /jaː/ и /waː/ имеют тенденцию к [æː] и [ɒː] . для некоторых говорящих [42]
Ряд контрастов между гласными или последовательностями гласных и полугласными /j/ и /w/ нейтрализуются в определенных позициях:
- Краткие гласные не контрастируют после альвеолярных и постальвеолярных фрикативов и аффрикатов. В этой позиции встречается только одна короткая гласная, в аляскинском хайда обычно обозначается как [e] , но [i], когда за ней следует /j/ , и [u], когда за ней следует любая округлая согласная. [41]
- Контраст /i/ с /jə/ и /u/ с /wə/ нейтрализуется, если ему предшествует велярный/увулярный/надгортанный согласный, а также в начале слова перед голосовой остановкой. [43]
- Никакого контраста между долгими высокими гласными и короткими высокими гласными, за которыми следует полугласная, не существует. Таким образом, /iː/ эквивалентно /ij/ , а /uː/ эквивалентно /uw/ ; [43] более того, /wiː/ также эквивалентно /uj/ , а /juː/ — /iw/ . [44]
- После согласных, отличных от велярных/увулярных/надгортанных, /əj/ и /əw/ также нейтрализуются до /iː/ и /uː/ . [43]
- Долгие гласные укорачиваются перед гортанными согласными в конце слога, высокие гласные /iː uː/ также перед сонорными (носовыми или аппроксимантными) согласными. Там, где это продуктивно, это поздний процесс, который применяется после предыдущих нейтрализаций, так что, например, /qʰwaːʔáːj/ «камень» реализуется как [qʰwʌʔáːj] , а не [qʰuʔáːj] . [45]
Гласные /ɯ ɜ æ/ и короткий /o/ встречаются в бессмысленных слогах в песнях хайда. [46]
Тон [ править ]
Для хайда характерен фонематический тон , характер которого различается в зависимости от диалекта.
Канадские диалекты (Скидегейт и Массет) имеют тоновую систему с низкой функциональной нагрузкой . [40] Немаркированные тяжелые слоги (с долгими гласными или оканчивающимися на сонорные) имеют высокий тон, а немаркированные легкие слоги имеют низкий тон: gid [ɡ̊ìd̥] «собака», gin [ɡ̊ín] «заболонь». [40] Примеры отмеченных слогов включают sùu «среди» (Массет), k’á «крошечный» (Skidegate). [47] В Masset Haida более распространены отмеченные слоги низкого тона, возникающие в результате исключения интервокальных согласных: сравните Skidegate 7axad с Masset 7àad «net». [47] Некоторые чередования можно интерпретировать как результат разбора слогов, а не как выраженный тон: сравните Masset q'al.a [qʼálà] 'muskeg' с q'ala [qʼàlà] 'быть подозрительным', где . отмечает границу слога. [47]
В Skidegate Haida короткие гласные, не имеющие выраженного тона, фонетически удлиняются, когда они находятся в начальном открытом слоге слова, таким образом, q'an [qʼán] «трава» становится q'anaa [qʼàːnáː] «травянистый». [16]
В Массет Хайда отмеченные слоги низкого тона имеют дополнительную длину, например, ginn «вещь», 7aww «мать». [48]
В Кайгани система в основном представляет собой систему высотного акцента , при этом в большинстве слов не более одного слога с высоким тоном, хотя есть некоторые исключения (например, gúusgáakw «почти»), и не всегда ясно, что следует считать самостоятельное «слово». [46] [49] Слоги высокого тона обычно тяжелые (имеют долгую гласную или заканчиваются сонорной). [50]
Фонотактика [ править ]
Шаблон слога в хайда — (C(C(C))V(V)(C(C)). [40] В Skidegate Haida две безнаддувные остановки / pt / могут встречаться в слоговой коде, в то время как ни одна из других безнаддувных или безнаддувных остановок не может встречаться. [27] Массет Хайда безнаддувные остановки и аффрикаты, которые могут быть в слоговой коде, - это /p t͡s t͡ʃ В k/ , [28] на аляскинском хайда p t͡s t͡ɬ / kkʷ ʡ͡ʜ / . [51] Потенциальный окончательный /q/ в заимствованных словах может быть преобразован в ноль. [52]
В Skidegate Haida длинное слоговое предложение может появиться в позиции VV, например, tl'll «шить». [28] Исторически это произошло от долгого ii после боковой согласной, но некоторые слова Скидгейта сохраняют ii в этой позиции, например, qaahlii «внутри», liis «шерсть горной козы». [28] Слоговые резонансы часто встречаются в Массет Хайда и иногда в Кайгани Хайда, но они не присутствуют на фонематическом уровне. [37]
Первая орфография [ править ]
Для написания хайда было разработано несколько орфографий. Первый алфавит был изобретен миссионером Чарльзом Харрисоном. [53] члена Общества церковной миссии , который перевел некоторые истории Ветхого Завета на язык хайда, [54] и некоторые книги Нового Завета. Они были опубликованы Британским и зарубежным библейским обществом вместе с Евангелием от Матфея хайда в 1891 году. [55] Хайда Евангелие от Луки в 1899 году [56] и Евангелие от Иоанна Хайда в 1899 году, [57] и книга Деяний в Хайде в 1890-х годах.
Современная орфография [ править ]
Лингвист Джон Энрико создал другую орфографию для Скидгейта и Массета Хайда, в которой ⟨7⟩ и ⟨@⟩ были буквами и упразднено различие между прописными и строчными буквами, и эта система популярна в Канаде. [58] [59] [60] Другой алфавит был разработан Центром коренных языков Аляски (ANLC) для Кайгани Хайда в 1972 году на основе тлинкитских орфографических соглашений и используется до сих пор. [ нужна ссылка ] Роберт Брингхерст для своих публикаций по литературе хайда создал орфографию без знаков препинания и цифр и с небольшим количеством апострофов; а в 2008 году программа Skidegate Haida Immersion Program (SHIP) создала еще одну, которая представляет собой обычную орфографию, используемую в Skidegate. [61] Другие системы использовались отдельными лингвистами. [60] Согласные хайда представлены следующим образом.
Написание | Фонема | ||||
---|---|---|---|---|---|
Энрико Массет | Энрико Скидгейт | АНЛК | КОРАБЛЬ | Брингхерст | |
б | б̥ | ||||
с | х | х | |||
д | д̥ | ||||
дл | д̥͡ɮ̊ | ||||
г | ɡ̊ | ||||
Г | р | дж | г | хх | ɢ̥ |
час | час | ||||
гл | ɬ | ||||
дж | д̥͡ʒ̊ | ||||
к | к'д | ||||
к' | ок | к' | |||
д | ḵ | д | qʰ | ||
Q' | ḵʼ | Q' | |||
л | л | ||||
ʼл | я буду | лˀ | |||
м | м | ||||
м | мм | хирургический | |||
н | н | ||||
а | пп | нˀ | |||
из | ŋ | ||||
п | pʰ | ||||
п' | – | п' | |||
р | г | – | хх (') | ʕ̥ | |
с | с | ||||
т | тʰ | ||||
т' | тт | т' | |||
ТЛ | t͡ɬʰ | ||||
это | ТТЛ | t͡ɬʼ | |||
тс (ч) | тс | ||||
тс' | ТТС | тс' | |||
В | В | ||||
х | хх | – | час | ||
Х | х | х̂ | хх | хх | час |
и | дж | ||||
7 | ʼ | ʔ | |||
Энрико Массет | Энрико Скидгейт | АНЛК | КОРАБЛЬ | Брингхерст | Фонема |
В орфографии ANLC ⟨ch⟩ используется вместо ⟨ts⟩ в начальной позиции слога, а дефис используется для отличия групп согласных от орграфов (например, kwáan-gang содержит последовательность /n/, за которой следует /ɡ/, а не согласную / ŋ/ ). [59] Брингхерст использует выпуклую точку для обозначения kwáan·gang . Орфография Энрико использует ⟨l⟩ (или ⟨ll⟩, если длинное) для слогового латерала в Skidegate Haida, например tl'l . [46] [59] Энрико использует точку ⟨.⟩ для обозначения «не связанной согласной позиции». [37] ⟨rx⟩ используются для /q χ/ в орфографии Скидгейта Энрико, поскольку они обычно соответствуют /ʡ͡ʜ ʜ/ в других диалектах. [59]
Вот как пишутся гласные хайда:
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | и iii | ух ух |
Средний | и и и | или да |
Открыть | и да |
Энрико (2003) использует ⟨@⟩ для некоторых случаев /a/ на основе морфонемики. На аляскинском хайде также есть дифтонг, написанный ⟨ei⟩ . Энрико и Стюарт (1996) используют ⟨ï ë ä⟩ для гласных /ɯ ɜ æ/, которые встречаются в бессмысленных слогах в песнях. [46] Орфография аляскинского хайда была обновлена в 2010 году Джорданом Лахлером. [63]
Грамматика [ править ]
Морфология [ править ]
Классы слов в хайда - это существительные, глаголы, послелоги, указательные слова, квантификаторы, наречия, клитики, восклицания, ответы, классификаторы и инструментальные глаголы. [64] В отличие от английского языка, прилагательные и некоторые слова, обозначающие людей, выражаются глаголами, например, jáada «(быть) женщиной», «láa » «(быть) хорошим». [65] Морфология хайда в основном суффиксальная. [66] Префикс используется только для образования «сложных глаголов», состоящих из номинального классификатора или творительного глагола плюс связанного корня, например, Skidegate sq'acid «поднять предмет-палку» и ts'icid «поднять несколько (маленьких предметов) вместе. щипцами», которые имеют общий корень cid , «подхватывают». [67] Инфиксация происходит с некоторыми глаголами состояния, полученными из классификаторов, например, классификатор 7id плюс суффикс состояния -(aa)gaa становятся 7yaadgaa . [67]
Определенный артикль имеет суффикс -aay . [68] Некоторые говорящие сокращают этот суффикс до -ay или -ei . [69] Некоторые существительные, особенно отглагольные существительные, оканчивающиеся на долгие гласные и заимствованные слова, вместо этого принимают -gaay , часто сопровождаясь сокращением или опусканием предшествующего aa . [70] [номер 3] В Хайде также есть разделительный артикль -gyaa , обозначающий «часть чего-либо или… один или несколько объектов данной группы или категории», например, tluugyaa uu hal tlaahlaang 'он делает лодку (член категории лодки). [71] [номер 4] Разделительные существительные никогда не являются определенными, поэтому эти два артикля никогда не встречаются вместе. [72]
Личные местоимения встречаются в независимых и клитических формах, каждая из которых может иметь как агентивную, так и объективную форму; Местоимения первого и второго лица также имеют отдельные формы единственного и множественного числа. [73] Местоимение третьего лица используется только для обозначения одушевленных, хотя для владения можно использовать ahljíi (букв. «этот»); после относительных существительных и предлогов 'wáa (букв. «оно, то место, там»). вместо этого используется [74]
Независимый | Клитика | ||||
---|---|---|---|---|---|
Агент | Цель | Агент | Цель | ||
1 | сг. | ржу не могу | гл | Динаа | тайей |
пл. | тланг / т'аланг | тланг / даланг | иитл'аа | это | |
2 | сг. | форма / форма | тело | хороший | тело |
пл. | вдохновитель / вдохновитель | дланг | длинный | вдохновитель / вдохновитель | |
3 (шесть.) | день | иметь значение | Лангаа | 'день / Хэл 1 | |
неопределенный | аним. сг. | – | когда | – | когда |
аним. пл. | – | этл' | тл'аанга | тл'аа / тл' 1 | |
полагать. | – | – | – | Джин | |
рефлекс. | – | – | власть | предложение / -анг 2 | |
рецепт. | – | – | хорошие манеры | хорошо / хорошо 1 |
- краткая форма, используемая в качестве связанного притяжательного местоимения перед зависимыми существительными и критикуемая в отношении непереходных глаголов (которые принимают объективный аргумент); Полная форма используется как связанное притяжательное местоимение перед относительными существительными и предлогами и подвергается критике с переходными глаголами.
- an — местоимение объекта, а -ang — связанное притяжательное местоимение, прикрепляемое к существительному или предлогу, которое оно изменяет.
Число не отмечается в большинстве существительных, но в некоторых случаях отмечается в глаголах. [76] Существительные, относящиеся к родству, имеют множественное число с -'lang (или для многих говорящих -lang ), например, dii chan'láng «мои дедушки». [77] [номер 5] Некоторые глаголы имеют супплетивную форму множественного числа, как и во многих других языках Северной Америки. [76] Кроме того, в языке Хайда есть суффикс глагола множественного числа -ru (Skidegate) -7wa (Массет) -'waa / -'uu (Кайгани), который используется для обозначения того, что какое-то местоимение третьего лица в предложении стоит во множественном числе, а также для обозначения подлежащего во множественном числе. в императивах. [76] [78] Местоимение третьего лица во множественном числе может иметь любую грамматическую функцию, например, tsiin-ee 'laangaa hl dah rujuu-7wa-gan «Я купил всю их рыбу» (Массет). [76]
Большинство существительных, относящихся к семейным отношениям, имеют особые звательные формы, например chanáa (Аляскинский) chaníi (Массет) «дедушка!» [79]
Хайда использует так называемые «относительные существительные», относящиеся к временным и пространственным отношениям, вместо большинства предлогов или предложных фраз в английском языке. [77] Многие из них образуются с помощью суффикса -guu , а в аляскинском хайде чаще -kw . [80] Обновленная орфография Аляски Хайда изменила -kw на -gw . Например, хайда únkw / ínkw / ánkw «поверхность», вероятно, происходит от ún «спина (существительное)», а аляскинский хайда dítkw «сторона, обращенная от пляжа, в сторону леса» происходит от существительного (a)díit «от пляж, место в лесу». [80] Они контрастируют с «местными существительными», которые относятся к местности и не встречаются с притяжательными местоимениями, например (a)sáa «выше, вверх». [81] Некоторые местные существительные имеют необязательную приставку а-, не имеющую семантического значения. [81] Как реляционные, так и местные существительные могут использовать суффикс площади -sii для обозначения всей территории, а не конкретного места, так, например, 'waa ungkw означает «[в каком-то месте] на ее поверхности», а 'waa ungkwsii означает «площадь ее поверхности». ". [82]
В хайде есть небольшой класс истинных послелогов , некоторые из которых могут присоединяться к относительным существительным. [83] Послелоги Аляски -k «к» и -st «от» (Skidegate -ga , -sda ) сливаются с предыдущим словом. [83] Аляскинский послелог -k был обновлен в текущей орфографии Аляски Хайда на -g . Они также сливаются с предшествующим суффиксом -kw, образуя -gwiik и -guust . [83] Обновленная орфография Аляски Хайда изменила -kw на -gw . Некоторые послелоги имеют формы, начинающиеся с ٥- , которые используются в некоторых распространенных конструкциях без предшествующего притяжательного местоимения и переводятся на английский как местоимение плюс «оно», например ٥áa hal Gut'anánggang «он думает об этом» (с ٥áa вместо aa «к, у»). [81]
хайда Указательные формы образуются из основ áa (близко к говорящему), húu (близко к слушающему), 'wáa (вдали от обоих) и a(hl) (что-то упомянутое ранее), которые при независимом использовании являются указательными знаками места. [84] Для создания других указательных форм им могут быть присвоены следующие суффиксы: jii (единственный объект), sgaay (множественное число объектов), s(d)luu (количество или время), tl'an (место), tl'daas (множественное число людей), цгваа (площадь) и кун (манера). [84]
Глаголы хайда имеют три основные формы: настоящее , прошедшее и косвенную формы. [85] И прошедшая, и форма вывода используются для обозначения событий в прошлом, но различаются доказательностью : признаками вывода о том, что говорящий был проинформирован или сделал вывод о событии, а не пережил его лично. [86] Простая форма настоящего времени относится к событиям настоящего времени, тогда как будущее формируется с помощью суффикса -saa с использованием глагола настоящей формы, например hal káasaang «он пойдет». [87] Вопросительная форма прошедшего времени, образованная из формы вывода путем удаления конечного n , используется вместо формы прошедшего времени и формы вывода в предложениях с вопросительными словами. [88]
Существует четыре класса основ глаголов: [номер 6]
заканчивается на "слабый" -аа | оканчивается на «сильную» гласную или h | оканчивается на согласную, отличную от t или s | заканчивается на t или s | |
---|---|---|---|---|
корень | Хацаа | я | старый | чаты |
подарок | Хац'аанг | Стиганг | черт возьми | чатийян |
прошлое | Хацган | Ст'иган | Даангган | Чатииджан |
выводной | Хац'аяян | Ст'игаан | Мне жаль | чат'аджаан |
значение | "иди, зайди внутрь" | "болеть" | «оставь, выбрось» | "носить" |
Привычный аспект использует суффикс -gang в настоящем и умозаключения и -(g)iiinii в прошлом. [90] Потенциальное наклонение обозначается -ханг и поучительным частицей цань (в том же положении, что и суффиксы времени). [91] Императивы отмечаются частицей hl после первой фразы в предложении или hlaa после глагольного слова (глагол отбрасывает финальную слабую аа, если она присутствует), если невербальная фраза отсутствует. [92] [номер 7] Глаголы отрицаются отрицательным суффиксом -'ang , обычно отрицательным словом gam "не" в начале предложения. [93] в глаголах опускается слабое окончание -aa Перед этим суффиксом , например, gám hín hal ist-ánggang «он делает это не так». [93]
Хайда использует инструментальные префиксы, классификационные префиксы и суффиксы направления для образования глаголов. [94] Некоторые основы глаголов, известные как связанные основы , должны иметь хотя бы один такой аффикс; например, -daa «ударить один раз» требует инструментального префикса. [94]
В Хайде имеется большое количество классификаторов (порядка 475). [64] Они имеют ограниченное количество рифмованных структур, которые идеофонически связаны друг с другом. [64]
Числительные в языке хайда обычно рассматриваются как глаголы, например, vdíi git'aláng sdáansaangaangang «У меня восемь детей» (буквально «моих детей восемь»). [95] Для некоторых типов объектов используются классификационные префиксы, например sdlakw dlasáng «две наземные выдры» ( dla- = маленькое животное или рыба). [95]
Существительные и глаголы, оканчивающиеся на гласную, подвергаются формированию скольжения (если последняя гласная высокая) или усечению (в противном случае) перед префиксами, начинающимися с гласной. [16] Некоторые суффиксы с начальными гласными приводят к тому, что существительные и глаголы, которые находятся в конце согласного и являются многосложными, подвергаются сокращению конечного слога (FSS). [16]
- sk'u "высокая вода" + -aay 'DF' → sk'waay (Массет)
- st'a "нога" + -aang "свой" → st'aang (Skidegate)
- к'угансан «мочевой пузырь» + -анг «собственный» → к'угансананг (Массет)
В Masset Haida последние короткие гласные в многосложных глаголах удлиняются в конце предложения: сравните Masset dii-ga-hl 7isdaa со Skidegate dii-gi-hla 7isda «Дай это мне». [66]
Синтаксис [ править ]
Предложения хайда завершают глагол. [96] Порядок слов SOV возможен всегда, тогда как OSV также может использоваться, когда субъект более «сильен», чем объект; таким образом, хайда — язык прямого обратного действия . [97] Например, человек более мощный, чем лошадь, которая более мощная, чем повозка. [97] Таким образом, предложение Массет Хайда yaank'ii.an-.uu Bill x-aay gu'laa-gang может означать только «Билл действительно любит собаку», тогда как yaank'ii.an.uu xaay Bill gu'laa-gang может означать либо «действительно собаке нравится Билл», либо «действительно Биллу нравится собака». [97] Детерминанты потенции сложны и включают «знакомство, социальный статус, человечность, одушевленность… число… [и] пол также был важен, по крайней мере, в двух южных диалектах». [98] Следующие группы перечислены в порядке убывания эффективности: «известные одиночные взрослые свободные люди; невзрослые и/или порабощенные и/или неизвестные и/или сгруппированные люди; высшие животные, не относящиеся к человеку; неодушевленные и низшие организмы (рыбы и низшие) ." [98] Грамматическая определенность не влияет на потенцию. [99]
Местоимения ставятся рядом с глаголом и приобщаются к нему. [100] Их внутренний порядок — объект-субъект, или в каузативах объект-причина-субъект, например Bill dii dalang squdang-hal-gan Bill me youunch-direct.that-PA «Ты сказал Биллу ударить меня / Билл сказал тебе ударить мне". [100] [номер 8] Сила также важна для порядка местоимений, когда одно местоимение менее мощное, например, неопределенное местоимение ga в 'laa ga 7isda-gan = ga 'la 7isda-gan 'она взяла немного'. [101] Предложения с нанг «кто-то» или tl' «некоторые люди» в качестве подлежащего могут быть переведены как пассивные предложения на английском языке, например láa tl' ḵínggan «его видели (более чем один человек)», буквально «некоторые люди видели его». ". [102]
Клитические местоимения используются как дополнения к глаголам, как неотъемлемые притяжательные падежи, с кванторами, а в Skidegate Haida как объекты некоторых послелогов. [73] Независимые местоимения используются повсюду. [73] Агентивные местоимения отмечены и используются только в качестве подлежащих некоторых глаголов. [103] Глаголы с агентивным подлежащим наиболее распространены в лексиконе (около 69%), за ними следуют глаголы с объектным подлежащим (29%) и те, которые могут брать любое из них (2%). [104] Непереходные глаголы присущих состояний (например, «быть старым») принимают объективное подлежащее, тогда как большинство переходных глаголов принимают агентивное подлежащее (но ср. такие глаголы, как gu'laa «нравится»). [105] Некоторые глаголы, которые могут принимать любой из этих глаголов, могут иметь семантическую разницу, например, gwaawa (Masset), что означает «отказываться» с агентивным подлежащим, но не «хотеть » с объективным подлежащим. [106] Энрико (2003) утверждает, что агентивный падеж указывает на планирование; таким образом, хайда по сути является активно-статичным языком , хотя в некоторых переходных глаголах регистр подлежащего также варьируется. [106]
Энклитики помещаются после первой фразы в предложении, обычно именной фразы (за исключением повелительной клитики hl(aa) , которая следует за глагольной группой). [107] Независимые местоимения используются вместо клитических местоимений при изменении клитики, так, например, hal ngíishlgan «он выздоровел» становится l'áa hans ngíishlgan «он тоже выздоровел», когда . добавляется клитика hans «тоже тоже» [107] Энклитики -uu и -kw следуют за другими энклитиками. [108]
Фокус и, реже, тема обозначаются клитикой -.uu~-huu , расположенной после начальной составляющей предложения, например Bill-.uu Mary qing-gan (Skidegate) « Билл видел Мэри» / «Мэри видела Билла », 7ahl7aaniis -.уу «каагаа» хин.уу 'ла кья.а-гаа-н «Этого, его звали «каагаа » ». [109] [номер 9] Вопросительные слова всегда имеют эту энклитику, например guusuu «что?», tláanuu «где?», gíisanduu «когда?». [110]
Есть несколько способов, которыми Хайда отмечает владение. У хайда есть обязательное владение — общая черта коренных североамериканских языков, где определенные существительные (в хайда — семейные отношения, части тела и «родственные» существительные) должны встречаться с носителем и не могут стоять отдельно. [111] Например, можно сказать dii aw «моя мать», но не * aw , хотя можно использовать иносказание типа nang awáa «тот, кто является матерью». [112] Эти существительные образуются с помощью связанных предметных местоимений, которые все предшествуют существительному, за исключением -(a)ng «свой собственный». [79] [номер 10] В класс обязательно имеющихся существительных включены так называемые «относительные существительные» и послелоги, которые обычно переводятся в предлоги или предложные фразы на английском языке и относятся к временным и пространственным отношениям. [113]
Относительные существительные принимают некоторые особые притяжательные местоимения третьего лица ( 'láa, 'wáa, tl'áa, а не hal, ahljíi, tl' ), например , 'wáa ḵáahlii «в (стороне) этого» (букв. «Внутри»). [80] Существительные, не являющиеся обязательными владениями, присваиваются путем постановки их в определенной форме после обладателя (существительного или связанного предметного местоимения) в разделительной форме, например ítl'gyaa yaats'áay "наш нож". [114] [номер 11] Альтернативная конструкция, когда владельцем является местоимение, состоит в том, чтобы поместить независимое объектное местоимение после одержимого существительного, последнее в определенной форме, например, naay diinaa «мой дом». [114] Независимые объектные местоимения также имеют притяжательную силу сами по себе, например, díinaa «мой». [82]
Примеры [ править ]
Фразы на аляскинском диалекте [ править ]
Кил 'лаа | Привет/до свидания |
Форма тела Гуйдан | Как дела? |
Дий 'лааганг | Я в порядке |
Хаваа | Спасибо |
Сексуальная фигура | Я тебя люблю |
А что насчет Кьяанга? | Как тебя зовут? |
... хиной кьяанг | Меня зовут ... |
Хавс выглядит красиво, Тингсан | увидимся снова |
Хингаан - сын Хуят-уу. | Просто любите друг друга |
Гиистгаай, как и ты? | К чьей фракции вы принадлежите? |
Примечания [ править ]
- ↑ Кин также перевел на язык хайда 3 книги Нового Завета: Деяния, опубликованные в 1898 году; и Евангелия от Луки и Иоанна, опубликованные в 1899 году. Хэтч, Мелвилл Х. (осень 1957 г.). «Биографические мемуары преподобного Кина». Бюллетень колеоптерологов . XI (3/4): 62–64. JSTOR 3999009 .
- ^ Это может произойти после FSS, например, kwasaaw 'свинья' + -aay 'DF' становится kwasiwaay , см. Энрико (2003 :17).
- ^ В аляскинском хайда определенный артикль принимает высокий тон, если он добавлен к низкотональному слогу, а также принимает высокий тон от основ, оканчивающихся на сонорный, носовой или /iː/ или /uː/, «если их гласная не удлинена» , например, x̱akw «палтус» становится x̱agwáay . См. Лоуренс (1977 :61).
- ^ В аляскинском хайда -gyaa принимает высокий тон, если существительное еще не имеет высокого тона. См. Лоуренс (1977 :65).
- ^ Как видно из этого примера, суффикс принимает высокий тон после основы низкого тона. Также обратите внимание, что суффикс -(a)ng 'свой' исчезает после этого суффикса. См. Лоуренс (1977 :68).
- ^ Основа глагола, которая представляет собой «форму, которую большинство людей придадут в качестве основной формы глагола, если вы спросите их, как сказать «делать то-то и то-то » », можно определить, удалив -saang из будущего времени. форма глагола, например, kíngsaang «увидит» имеет основу kíng «видеть». См. Лоуренс (1977 :78).
- ^ Эта клитика hl становится hahl , если предыдущее слово оканчивается на боковую согласную. См. Лоуренс (1977 :149).
- ^ Когда оба местоимения являются объектными местоимениями, местоимение, переводящее на подлежащее на английском языке, идет последним. См. Лоуренс (1977 :147).
- ^ В Masset это опущено после слов с последним uu , см. Энрико (2003 : 246).
- ^ Суффикс -(a)ng тонально ведет себя как -aay , например, awáng '[чья-то] собственная мать' имеет высокий тон суффикса.
- ^ Исключением из этой конструкции является то, что gyáagan используется для обозначения «мой» вместо ожидаемого * diigyaan , например gyáagan x̱áay «моя собака». См. Лоуренс (1977 :65).
Ссылки [ править ]
- ↑ Хайда в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
Северная Хайда в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
Южная Хайда в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) - ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
- ^ Хьюм, Стивен (17 марта 2014 г.). «Борьба с использованием высоких технологий за сохранение языков коренных народов Британской Колумбии» . Ванкувер Сан .
- ^ Jump up to: а б с д и Энрико (2003 :1)
- ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :2)
- ^ Энрико (2003 : 2–3)
- ^ Лайл Кэмпбелл (1997) Языки американских индейцев , стр. 24
- ^ Энрико (2003 :3)
- ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :4)
- ^ Энрико (2003 :5)
- ^ Jump up to: а б с д и ж Энрико (2003 :6)
- ^ Беоленс, Бо; и др. (2009). Словарь эпонимов млекопитающих . Джу Пресс. п. 220. ИСБН 9780801895333 .
- ^ Jump up to: а б с д Энрико (2003 :7)
- ^ Атлас языков мира, находящихся под угрозой (3-е изд.). ЮНЕСКО . 2010. ISBN 978-92-3-104096-2 . Проверено 19 июля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с Лахлер, Джордан. «Главная страница языка хайда» . Проверено 23 мая 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д Энрико (2003 :17)
- ^ Энрико (2003 :8)
- ^ Лиза Фу (директор) (22 октября 2013 г.). «Партнерство UAS и Юконского колледжа способствует усилиям по развитию родного языка» . КТОО, Джуно, Аляска . 3:44 минуты . Проверено 24 октября 2013 г.
{{cite episode}}
: Отсутствует или пусто|series=
( помощь ) - ^ «Первые голоса: Приветственная страница Hlg̱aagilda X̱aayda Kil» . Проверено 19 января 2013 г.
- ^ Портер, Кэтрин (11 июня 2017 г.). «Возрождение утраченного языка Канады посредством кино» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Канадский фильм, снятый на языке, на котором говорят всего 20 человек в мире» . Хранитель . 28 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Энрико (2004 : 229)
- ^ Schoonmaker, Von Hagen & Wolf (1997 : 257)
- ^ «Дено-Енисейский симпозиум» . Архивировано из оригинала 26 мая 2009 года . Проверено 17 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Митхун (2001 :18)
- ^ Митхун (2001 :17)
- ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :10)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Энрико (2003 :12)
- ^ Энрико и Стюарт (1996 : x – xi)
- ^ Лоуренс (1977 :18)
- ^ Лоуренс (1977 : 48–49)
- ^ Бесселл, Никола Дж. «Предварительные заметки о некоторых глоточных птицах северо-западного побережья Тихого океана» (PDF) . Пенсильванский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 5 июня 2015 г.
- ^ Лоуренс (1977 : 27–28)
- ^ Лоуренс (1977 : 45–46)
- ^ Энрико (2003 :16)
- ^ Энрико (2003 : 10–11)
- ^ Jump up to: а б с Энрико и Стюарт (1996 :xi)
- ^ Jump up to: а б с д и Энрико (2003 :11)
- ^ Лоуренс (1977 : 20, 42)
- ^ Jump up to: а б с д Энрико (2003 :13)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 : 32–33)
- ^ Лоуренс (1977 :26)
- ^ Jump up to: а б с Лоуренс (1977 :35)
- ^ Лоуренс (1977 :27)
- ^ Лоуренс (1977 :36)
- ^ Jump up to: а б с д Энрико и Стюарт (1996 : xii)
- ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :14)
- ^ Энрико (2003 :15)
- ^ Лоуренс (1977 : 53–55)
- ^ Лоуренс (1977 : 50–51)
- ^ Лоуренс (1977 :30)
- ^ Лоуренс (1977 :49)
- ^ «Острова Королевы Шарлотты; преподобный и миссис Чарльз Харрисон с индейцами хайда - Архив RBCM» . search-bcarchives.royalbcmuseum.bc.ca . Проверено 16 июля 2021 г.
- ^ Истории Ветхого Завета на языке хайда на archive.org
- ^ Хайда Евангелие от Матфея на archive.org
- ^ Хайда Евангелие от Луки на archive.org
- ^ Хайда Евангелие от Иоанна на archive.org
- ^ Энрико и Стюарт (1996 : x)
- ^ Jump up to: а б с д и Лахлер, Джордан. «Способы написания хайда» . Проверено 25 ноября 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с Харви, Крис (2008). «Язык хайда» . Проверено 25 ноября 2012 г.
- ^ Брингхерст, Роберт (2011). «Приложение 1». История острая, как нож: классические мифологи хайда и их мир . Дуглас и Макинтайр. п. 429 . ISBN 978-1553658399 .
- ^ Энрико и Стюарт (1996 : xi – xii)
- ^ Лахлер, Иордания (22 июня 2016 г.). «Словарь аляскинского хайда» (PDF) . Словарь аляскинского хайда . Институт наследия Сеаляски . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :21)
- ^ Лоуренс (1977 : 57–58)
- ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :19)
- ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :20)
- ^ Лоуренс (1977 :59)
- ^ Лоуренс (1977 :60)
- ^ Лоуренс (1977 :63)
- ^ Лоуренс (1977 :64)
- ^ Лоуренс (1977 :65)
- ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :92)
- ^ Лоуренс (1977 :151)
- ^ Лоуренс (1977 : 150–151)
- ^ Jump up to: а б с д Энрико (2003 :24)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :68)
- ^ Лоуренс (1977 : 124, 128)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :67)
- ^ Jump up to: а б с Лоуренс (1977 :69)
- ^ Jump up to: а б с Лоуренс (1977 :71)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :72)
- ^ Jump up to: а б с Лоуренс (1977 :70)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :152)
- ^ Лоуренс (1977 :78)
- ^ Лоуренс (1977 :79)
- ^ Лоуренс (1977 :125)
- ^ Лоуренс (1977 : 125–126)
- ^ Лоуренс (1977 : 79–88)
- ^ Лоуренс (1977 : 123, 125)
- ^ Лоуренс (1977 : 125, 128)
- ^ Лоуренс (1977 :128)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :123)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :91)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 : 144)
- ^ Энрико (2003 :45)
- ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 : 74–75)
- ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :76)
- ^ Энрико (2003 : 109)
- ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :46)
- ^ Энрико (2003 :78)
- ^ Лоуренс (1977 :148)
- ^ Энрико (2003 : 92–93)
- ^ Энрико (2003 :95)
- ^ Энрико (2003 : 93–94)
- ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :96)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :145)
- ^ Лоуренс (1977 :146)
- ^ Энрико (2003 : 193, 251–252, 254)
- ^ Лоуренс (1977 :153)
- ^ Лоуренс (1977 : 66, 68)
- ^ Лоуренс (1977 :66)
- ^ Лоуренс (1977 : 68, 70)
- ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 : 65–66)
Библиография [ править ]
- Энрико, Джон; Стюарт, Венди Бросс (1996). Песни северного хайда . Издательство Университета Небраски. ISBN 0-8032-1816-8 .
- Энрико, Джон (2003). Синтаксис Хайда . Издательство Университета Небраски. ISBN 0-8032-1822-2 .
- Энрико, Джон (2004). «В сторону Прото – На-Дэне». Антропологическая лингвистика . 46 (3): 229–302.
- Лоуренс, Эрма (1977). Словарь хайда . Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски.
- Митхун, Марианна (2001). Языки коренных народов Северной Америки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 052129875X .
- Скунмейкер, Питер К.; Фон Хаген, Беттина; Вольф, Эдвард К. (1997). Домашние тропические леса: профиль североамериканского биорегиона . Остров Пресс. ISBN 1-55963-480-4 .
- Стидман, Скотт; Коллисон, Ника (Джисганг) (2011). То, что делает нас хайда — языком хайда . Skidegate: Издательство музея Хайда-Гвайи. ISBN 978-0-920651-32-2 .
Другие публикации [ править ]
- Андерсен, Дорис (1974). Раб Хайда . Торонто: Macmillan Co., Канада. ISBN 9780770516338 .
- Бенгтсон, Джон Д. (2008). «Материалы к сравнительной грамматике дене-кавказских (сино-кавказских) языков». Аспекты сравнительного языкознания . 3 . Москва: Издательства РГГУ: 45–118.
- Дауэнхауэр, Нора; Дауэнхауэр, Ричард; Блэк, Лидия, ред. (2008). Anóoshi lingit aaní ká: Русские в тлинкитской Америке: битвы при Ситке, 1802 и 1804 годы . Вашингтонский университет Press.
- Доусон, Джордж М. (1880). «Приложение B: Словарь индейцев хайда с островов Королевы Шарлотты». Отчет об островах Королевы Шарлотты, 1878 год . ISBN 9780665148880 . Проверено 26 августа 2012 г.
- Дюрр, Майкл; Реннер, Эгон (1995). «История спора о На-Дене: очерк». В Реннере, Эгоне; Дюрр, Майкл (ред.). Язык и культура в Северной Америке: исследования в честь Хайнца-Юргена Пиннова . Исследования Lincom в области лингвистики коренных американцев. Том. 2. Мюнхен: Линком Европа. стр. 3–18.
- Энрико, Джон (1983a). «Язык хайда». В Скаддере, GE; Гесслер, Николас (ред.). Внешние берега . Город Королевы Шарлотты, Британская Колумбия: Издательство Музея островов Королевы Шарлотты. стр. 223–248.
- Энрико, Джон (1983b). «Напряжение в относительном предложении хайда». Международный журнал американской лингвистики . 52 : 91–123. дои : 10.1086/466008 . S2CID 144085511 .
- Энрико, Джон (1986). «Порядок слов, фокус и тема в хайда». Международный журнал американской лингвистики . 49 : 136–166.
- Энрико, Джон (1991). Лексическая фонология Массе Хайда . Исследования Центра коренных языков Аляски. Том. 8. Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски.
- Энрико, Джон (1998). «Замечания о поле в Скидгейте Хайда». Генго Кенкю . 12 : 115–120.
- Энрико, Джон. 2003. Синтаксис Хайда . (2 тома). Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски.
- Энрико, Джон. 2005. Словарь Хайда: Скидгейт, Массет и диалекты Аляски. (2 тома). Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски; Джуно: Институт наследия Силаски.
- Фишер, Робин. 1992. «Контакт и конфликт: индийско-европейские отношения в Британской Колумбии, 1774–1890». ЮБК Пресс.
- Гринберг, Дж. Х. 1987a. Язык в Америке. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
- Гринберг, Дж. Х. 1987b. «Проблема На-Дэне». В Гринберге (1987a), стр. 321–330.
- Харрисон, Чарльз. 1925. «Древние воины северной части Тихого океана; Хайда, их законы, обычаи и легенды». Лондон, ХФ и Дж. Уизерби.
- Харрисон, Чарльз; Королевское общество Канады (1895 г.). Грамматика хайда (микроформа) . ISBN 9780665063992 . Проверено 26 августа 2012 г.
- Хиббен и Карсвелл (1865). Словарь индийских языков (микроформа): содержит большинство слов и терминов, используемых в языках тимпсиан, хайда и чинук, с их значениями или эквивалентами на английском языке . ISBN 9780665143663 . Проверено 26 августа 2012 г.
- Кин, Джон Генри (1906). Грамматика языка хайда . Общество распространения христианских знаний . Проверено 26 августа 2012 г.
- Левин, Роберт Д. (1979). «Хайда и На-Дене: новый взгляд на доказательства». Международный журнал американской лингвистики . 45 (2): 157–70. дои : 10.1086/465587 . S2CID 143503584 .
- Манастер Рамер, Алексис (1996). «Классификация Сапира: хайда и другие языки на дене». Антропологическая лингвистика . 38 : 179–215.
- Пинноу, Хайнц-Юрген (1976). История исследований На-Дэне . ISBN 3-7861-3027-2 .
- Пинноу. ХДж. 1985. Хайда как язык на-дене. (Документы этнологической рабочей группы, выпуски 43–46.) Норторф, Германия: Этнологическая рабочая группа.
- Пинноу. ХДж. 2006а. Языки на-дене в свете классификации Гринберга. Языки на-дене в свете классификации Гринберга. Второе расширенное издание/Второе исправленное издание. Бредштедт: типография Lempfert.
- Пинноу. ХДж. 2006б. Лингвистико-историческое исследование положения хайда как языка на-дене. (Новое издание без изменений из ИНДИАНЫ 10, Мемориал Гердта Кучера. Часть 2. Берлин, 1985 г. С приложением = Языки На-Дене по отношению к тибето-китайскому.) Бредштедт: типография Лемпферт.
- Росман, Авраам; Рубель, Паула Г. (1971). Пир с моим врагом: ранг и обмен среди обществ северо-западного побережья . Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231034838 .
- Рулен, М. (1998). «Происхождение На-Дэне» . Труды Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки . 95 (23): 13994–13996. Бибкод : 1998PNAS...9513994R . дои : 10.1073/pnas.95.23.13994 . ПМК 25007 . ПМИД 9811914 .
- Сапир, Эдвард (1915). «Языки на-дене: предварительный отчет». Американский антрополог . 17 (3): 534–558. дои : 10.1525/aa.1915.17.3.02a00080 .
- Стернс, Мэри Ли (1981). Культура Хайда под стражей . Вашингтонский университет Press. ISBN 9780295957630 .
- Суонтон, Джон Р. 1905. Тексты и мифы хайда. Скидгейтский диалект . (Бюллетень 29 Бюро американской этнологии.) Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
- Суонтон, Джон Р. 1908. Тексты хайда. Массетский диалект . (Мемуары Американского музея естественной истории, том 10, часть 2.) Лейден: Э. Дж. Брилл.
Внешние ссылки [ править ]
- Язык хайда , архив
- Слушайте звуки Хайды , архив
- Портал Skidegate Haida, Первые голоса
- Ворон, рассказ на языке хайда
- Системы письма хайда , архив
- Библиография лингвистики хайда
- Книга общей молитвы в Хайде
- Как считать на языке хайда
- Приложение FirstVoices Haida для iPhone
- Онлайн-словарь FirstVoices Haida
- Основная лексика хайда в Глобальной лексикостатистической базе данных
- Архив ELAR материалов документации на языке северного (массетт) хайда. Архивировано 1 июня 2016 г. на Wayback Machine.
- Словарь Аляски Хайда
- Аляскинский разговорник хайда
- Северная Хайда ( Серия Межконтинентальных словарей )
- язык хайда
- Хайда
- Языковые изоляты Северной Америки
- Языки коренных народов северо-западного побережья Тихого океана
- Языковая ассоциация Северо-Западного побережья (Северная Америка)
- Языковая ассоциация Северо-Западного побережья (Северная Америка)
- Языки коренных народов Аляски
- Языки коренных народов в Канаде
- Тональные языки
- Язык, находящийся под угрозой исчезновения, изолирует
- Возрождение языка коренных американцев
- Официальные языки Аляски