Jump to content

язык хайда

Хайда
Хаат Кил, Хаадас Кил, Хаайда Кил, Хаад Кил
Женщина развешивает плакаты со словами хайда для различных частей тела.
Родной для
Этническая принадлежность Хайда люди
Носители языка
13 (2018, 2020) [1]
латинский
Официальный статус
Официальный язык в
Совет народа хайда
Аляска
Коды языков
ИСО 639-2 hai
ИСО 639-3 hai – инклюзивный код
Индивидуальные коды:
hdn - Северная Хайда
hax - Южная Хайда
глоттолог haid1248
ЭЛП Хайда Кил (Хайда)
Предварительное распространение Хайды
Северный хайда классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Люди Хайда
Язык Хайда Кил
Страна Хайда Гвайи

Хайда / ˈ h d ə / [2] ( Хаат Кил , Хаадас Кил , Хаайда Кил , Хаад Кил [3] — язык народа хайда , на котором говорят на Хайда-Гвайи архипелаге у побережья Канады и на острове Принца Уэльского на Аляске . Язык , находящийся под угрозой исчезновения , хайда в настоящее время [ когда? ] В нем 24 носителя языка, хотя предпринимаются усилия по его возрождению. По оценкам , на момент прибытия европейцев в Хайда-Гвайи в 1774 году насчитывалось около 15 000 человек, говорящих на хайда. Эпидемии вскоре привели к резкому сокращению популяции хайда, которая ограничилась тремя деревнями: Массет , Скидгейт и Хайдабург . Позитивное отношение к ассимиляции в сочетании с запретом на использование языка хайда в школах-интернатах привело к резкому снижению использования языка хайда среди народа хайда, и сегодня почти все этнические хайда используют для общения английский язык.

Классификация языка хайда является предметом споров: некоторые лингвисты относят его к языковой семье на-дене , а другие утверждают, что это изолированный язык . Сам хайда разделен на северный и южный диалекты, которые различаются в первую очередь фонологией. В диалектах северного хайда появились глоточные согласные , типологически необычные звуки, которые также встречаются в некоторых близлежащих салишанских и вакашских языках .

Звуковая система хайда включает в себя отрывные согласные , голосовые соноранты , контрастную длину гласных и фонематический тон . Характер тона в разных диалектах различается, и в аляскинском хайда это прежде всего система высотного акцента . Слоговые латерали встречаются во всех диалектах хайда, но фонематичны только в скидгейт-хайда. Дополнительные гласные, которых нет в словах хайда, встречаются в бессмысленных словах в песнях хайда. Существует ряд систем написания хайда с использованием латинского алфавита , каждая из которых по-разному представляет звуки хайда.

В то время как в хайда существительные и глаголы ведут себя как отдельные классы слов, прилагательные образуют подкласс глаголов. У Хайды всего несколько дополнений . Прилагательные индоевропейского типа переводятся в глаголы на языке хайда, например , «láa » («(быть) хорошим»), а английские предложные фразы обычно выражаются с помощью «относительных существительных» хайда, например, аляскинский хайда dítkw 'сторона, обращенная в сторону от пляжа. , в сторону леса». Глаголы хайда отмечены временем , видом , настроением и очевидностью , а личность отмечена местоимениями, которые приписаны к глаголу. В Haida также есть сотни классификаторов . Хайда имеет редкое прямо-обратное глагольное выравнивание, где вместо именных падежей отмечается, следуют ли грамматические субъект и объект иерархии между классами лиц и существительных. В хайде также есть обязательное владение , при котором некоторые типы существительных не могут стоять отдельно и требуют обладателя.

История [ править ]

Первый задокументированный контакт между хайда и европейцами произошел в 1772 году во время Хуана Переса . исследовательского путешествия [4] В это время Хайдас населяли Хайда-Гвайи , остров Далл и остров Принца Уэльского . [4] Население хайда до контакта составляло около 15 000 человек; Первая эпидемия оспы произошла вскоре после первого контакта, в результате чего население сократилось примерно до 10 000 человек и обезлюдела большая часть территории, где говорят на нинстинском диалекте. [5] Следующая эпидемия произошла в 1862 году, в результате чего население упало до 1658 человек. [5] Венерические заболевания и туберкулез еще больше сократили население до 588 к 1915 году. [5] Этот резкий упадок привел к слиянию деревень, в результате чего образовались три деревни хайда: Массет (слияние в 1876 году), Скидгейт (слияние в 1879 году) и Хайдабург (слияние в 1911 году). [6]

В 1830-х годах торговый язык- пиджин , основанный на хайде, известный как жаргон хайда , использовался на островах носителями английского языка, хайда, прибрежного цимшиана и хейлцука . [7] Золотая лихорадка каньона Фрейзер в 1858 году привела к буму в городе Виктория , и южные хайда начали ездить туда ежегодно, в основном с целью продажи своих женщин. [8] Для этого хайда использовали чинукский жаргон . [9] Этот контакт с белыми оказал сильное влияние на южных хайда, хотя северные хайда оставались консервативными в культурном отношении. [9] Например, в 1866 году сообщалось, что Скидгейт Хайда одевался по европейской моде, тогда как Северные Хайда «все еще носили медвежьи шкуры и одеяла десять лет спустя». [9]

В 1862 году Уильям Дункан , британский англиканский миссионер, находившийся в Форт-Симпсоне , взял пятьдесят новообращенных цимшианцев и создал новую образцовую общину, Метлакатлу , на Аляске. [10] Новая деревня имела большой успех, и по всему северо-западному побережью распространилось мнение, что отказ от традиций проложит путь к лучшей жизни. [11] Сами хайда пригласили в свою общину миссионеров, первые из которых прибыли в 1876 году. [11] Эти миссионеры первоначально работали на языке хайда. [11]

Преподобный Джон Генри Кин перевел на язык хайда «Книгу общих молитв» , опубликованную в 1899 году в Лондоне Обществом церковной миссии . [12] [номер 1] Книга Псалмов, а также три Евангелия и Деяния из Нового Завета также будут переведены на язык хайда. [11] Однако негативное отношение к использованию языка хайда было широко распространено среди народа хайда даже в довольно консервативной деревне Массет, где располагался Кин. [11] В письме 1894 года Кин писал:

Эти люди хотели бы, чтобы их услуги и т. д. были полностью на английском языке. Благодаря исключительной решимости теперь я веду всю службу (кроме гимнов и песнопений) на родном языке.

- Джон Генри Кин , письмо 1894 года, цитируется у Энрико (2003 :6).

Начиная с начала века Хайда начали отправлять своих детей в школы-интернаты . [11] Эта практика была наиболее распространена среди южных хайда; среди северных хайда это практиковали более «прогрессивные» семьи. [13] Эти школы строго соблюдали запрет на использование родных языков и сыграли важную роль в уничтожении родных языков Северо-Западного побережья. [13] Практика использования в семьях хайда английского языка для общения с детьми распространилась в Массете в 1930-х годах и уже практиковалась в Скидгейте, мотивируя это тем, что это поможет детям в школьном образовании. [13] После этого лишь немногие дети воспитывались с хайда в качестве основного языка. [13]

Статус [ править ]

Текст хайда на Old Massett приветственном знаке

Сегодня большинство хайда не говорят на языке хайда. Язык внесен в список «находящихся под угрозой исчезновения» в Атласе языков мира, находящихся под угрозой ЮНЕСКО , и почти все его носители пожилые люди. [14] [15] По состоянию на 2003 год большинству носителей хайда от 70 до 80 лет, хотя они говорят на «значительно упрощенной» форме хайда, а понимание языка в основном ограничено людьми старше 50 лет. Язык используется редко. даже среди остальных говорящих и понимающих. [16]

У хайда возобновился интерес к своей традиционной культуре, и теперь они финансируют языковые программы хайда в школах трех общин хайда, хотя они оказались безрезультатными. [17] Занятия хайда доступны во многих общинах хайда, их можно пройти в Юго-восточном университете Аляски в Джуно , Кетчикане и Хайдабурге . [15] [18] доступно языковое приложение Skidegate Haida Для iPhone , основанное на «двуязычном словаре и коллекции фраз, состоящей из слов и фраз, заархивированных в онлайновой базе данных языков аборигенов FirstVoices.com ». [19]

В 2017 году Kingulliit Productions работала над первым художественным фильмом, полностью снятым в Хайде; актеров нужно было научить правильно произносить строки. [20] Фильм под названием SGaawaay K'uuna («Лезвие ножа») должен был выйти в прокат в Великобритании в апреле 2019 года. [21]

Классификация [ править ]

Франц Боас впервые предположил, что хайда может быть генетически связан с тлинкитским языком в 1894 году, а лингвист Эдвард Сапир включил хайда в языковую семью на-дене в 1915 году. [22] Позже эту позицию поддержали другие, в том числе Суонтон, Пинноу, Гринберг и Рулен. [22] Однако сегодня многие лингвисты считают хайда изолированным языком . [23] Эта теория не является общепринятой; например, Энрико (2004) утверждает, что Хайда действительно принадлежит семье На-Дене, хотя ранние заимствования делают доказательства проблематичными. [22] Предложение, связывающее На-Дене с енисейской семьей Центральной Сибири, не находит доказательств включения Хайды. [24]

Диалекты [ править ]

В хайде существует основное диалектное разделение на северный и южный диалекты. [4] Северная Хайда разделена на аляскинскую (или Кайгани) Хайду и Массетскую (или Северную часть острова Грэма) Хайду. [4] Южная Хайда первоначально была разделена на Скидгейт Хайда и Нинстинтс Хайда, но Нинстинтс Хайда сейчас вымерла и плохо документирована. [4] Диалекты различаются фонологией и в некоторой степени словарным запасом; однако грамматически они в основном идентичны. [15]

Северный хайда отличается наличием глоточных согласных . [25] Глоточные согласные редки среди языков мира, даже в Северной Америке. [26] Они являются характерной чертой некоторых языков небольшой части Северо-Западной Америки, в языках Салишан и Вакашан, а также в языке Хайда. [25] Известно, что глоточные согласные вакашана и северного хайда возникли недавно. [25]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

Согласные Скидгейт Хайда [27] [28]
двугубный Альвеолярный постальвеолярный
/ Палатал
Палатал ~ Велар Увулярный глоточный Глоттальный
центральный боковой
взрывной простой 1 б̥ д̥ ɡ̊ ɢ̥ ( ʕ̥ ) 3 ʔ
безнаддувный тʰ к'д
выбрасывающий т' к' Q'
Аффрикат гладкий д̥͡ɮ̊ д̥͡ʒ̊
Фортис t͡ɬʰ t͡ʃʰ 2
выбрасывающий тс' t͡ɬʼ
Фрикативный с ɬ х час ( ч ) 3 час
носовой простой м н ŋ
голосовой хирургический нˀ
аппроксимант простой л дж В
голосовой лˀ
  • ^ 1 Простые остановки частично озвучиваются в начале слога. [29]
  • ^2 У некоторых говорящих [t͡ʃ] встречается только в начале слогов, а [ts͡s] там не встречается, что делает их аллофонами одной и той же фонемы . [30]
  • ^ 3 В Северной Хайде (Массет Хайда и Аляскинская Хайда) ɢ̥/ исторически развился в ʕ/ , причем ɢ̥/ затем вновь вводился в результате случайных заимствований из южного хайда, тлинкитского , цимшианского и чинукского жаргона. [28] [31] Фактическая реализация глоточных согласных ʕ/ варьируется в зависимости от диалекта. [25] В массет-хайда это глоточные фрикативные звуки [ħ, ʕ] , тогда как в разновидности аляскинского хайда, на котором говорят в Хайдабурге, они описываются как надгортанная трель [ʜ] и надгортанная аффриката [ʡʢ] или надгортанная остановка [ʡ] соответственно. [25] [32]

В аляскинском языке хайда все велярные, увулярные и надгортанные согласные, а также /n l j/ у некоторых носителей имеют округлые варианты, возникающие в результате слияния групп с /w/ . [33] Аляскинский Хайда также демонстрирует упрощение /ŋ/ до /n/, когда предшествует альвеолярному или постальвеолярному обструкции, и /sd̥͡ɮ̊/ до /sl/ . [34]

В Skidegate Haida /x/ имеет аллофон [h] в конце слога. [27]

Фонология массет-хайда осложняется различными процессами распространения, вызванными соседними сонорами через границы морфем, вызванными потерей согласных в начальной позиции морфемы. [35]

Гласные [ править ]

Гласные хайда Skidegate [36]
Передний Назад
Закрывать я я ты ты
Открытая середина ( ɛː ) ( ɔː )
Открыть а аː
Гласные Массет и Кайгани Хайда [37]
Передний Назад
Закрывать я я ты ты
Средний е еː ( оː )
Открыть а аː

Высокие гласные /i u uː/ могут быть реализованы как от верхнего среднего до высокого и включать в себя как слабые, так и напряженные значения. [38]

Гласные /ɛː ɔː/ редки в Skidegate Haida. [38] /ɔː/ встречается только в некоторых междометиях и заимствованиях, а /ɛː/ встречается только в двух словах tleehll «пять» и tl'lneeng ( клитика ). [38] В Массет Хайда /ɛ/ и /ɛː/ очень распространены и участвуют в процессах распространения и абляута. [28] Аляскинский хайда не имеет ни того, ни другого, но имеет дифтонг /ei/ , возникший в результате сокращения низкотональных последовательностей /əʔi/ и /əji/ . [39]

В Skidegate Haida некоторые случаи гласной /a/ находятся на базовом уровне, качество которого не определено; Энрико (2003) помечает указанное /a/ символом ⟨⟩ . [38] Неопределенный /a/ становится /u/ после /w/ , /i/ после (нелатеральных) альвеолярных и небных согласных и слоговым /l/ после боковых согласных. [38] [номер 2] В Массет Хайда этого нет. [28] Небольшой класс слов Массет Хайда имеет новую гласную вместо этой неопределённой гласной, которая отличается по качеству от гласной /a/ . [40]

/ə/ является кратким аналогом /aː/, поэтому его также можно анализировать как /a/ . Хотя его реализация довольно разнообразна, он имеет аллофон [ʌ], когда встречается после увулярных и надгортанных согласных. [41] Последовательности /jaː/ и /waː/ имеют тенденцию к [æː] и [ɒː] . для некоторых говорящих [42]

Ряд контрастов между гласными или последовательностями гласных и полугласными /j/ и /w/ нейтрализуются в определенных позициях:

  • Краткие гласные не контрастируют после альвеолярных и постальвеолярных фрикативов и аффрикатов. В этой позиции встречается только одна короткая гласная, в аляскинском хайда обычно обозначается как [e] , но [i], когда за ней следует /j/ , и [u], когда за ней следует любая округлая согласная. [41]
  • Контраст /i/ с /jə/ и /u/ с /wə/ нейтрализуется, если ему предшествует велярный/увулярный/надгортанный согласный, а также в начале слова перед голосовой остановкой. [43]
  • Никакого контраста между долгими высокими гласными и короткими высокими гласными, за которыми следует полугласная, не существует. Таким образом, /iː/ эквивалентно /ij/ , а /uː/ эквивалентно /uw/ ; [43] более того, /wiː/ также эквивалентно /uj/ , а /juː/ /iw/ . [44]
  • После согласных, отличных от велярных/увулярных/надгортанных, /əj/ и /əw/ также нейтрализуются до /iː/ и /uː/ . [43]
  • Долгие гласные укорачиваются перед гортанными согласными в конце слога, высокие гласные /iː uː/ также перед сонорными (носовыми или аппроксимантными) согласными. Там, где это продуктивно, это поздний процесс, который применяется после предыдущих нейтрализаций, так что, например, /qʰwaːʔáːj/ «камень» реализуется как [qʰwʌʔáːj] , а не [qʰuʔáːj] . [45]

Гласные ɜ æ/ и короткий /o/ встречаются в бессмысленных слогах в песнях хайда. [46]

Тон [ править ]

Для хайда характерен фонематический тон , характер которого различается в зависимости от диалекта.

Канадские диалекты (Скидегейт и Массет) имеют тоновую систему с низкой функциональной нагрузкой . [40] Немаркированные тяжелые слоги (с долгими гласными или оканчивающимися на сонорные) имеют высокий тон, а немаркированные легкие слоги имеют низкий тон: gid [ɡ̊ìd̥] «собака», gin [ɡ̊ín] «заболонь». [40] Примеры отмеченных слогов включают sùu «среди» (Массет), k’á «крошечный» (Skidegate). [47] В Masset Haida более распространены отмеченные слоги низкого тона, возникающие в результате исключения интервокальных согласных: сравните Skidegate 7axad с Masset 7àad «net». [47] Некоторые чередования можно интерпретировать как результат разбора слогов, а не как выраженный тон: сравните Masset q'al.a [qʼálà] 'muskeg' с q'ala [qʼàlà] 'быть подозрительным', где . отмечает границу слога. [47]

В Skidegate Haida короткие гласные, не имеющие выраженного тона, фонетически удлиняются, когда они находятся в начальном открытом слоге слова, таким образом, q'an [qʼán] «трава» становится q'anaa [qʼàːnáː] «травянистый». [16]

В Массет Хайда отмеченные слоги низкого тона имеют дополнительную длину, например, ginn «вещь», 7aww «мать». [48]

В Кайгани система в основном представляет собой систему высотного акцента , при этом в большинстве слов не более одного слога с высоким тоном, хотя есть некоторые исключения (например, gúusgáakw «почти»), и не всегда ясно, что следует считать самостоятельное «слово». [46] [49] Слоги высокого тона обычно тяжелые (имеют долгую гласную или заканчиваются сонорной). [50]

Фонотактика [ править ]

Шаблон слога в хайда — (C(C(C))V(V)(C(C)). [40] В Skidegate Haida две безнаддувные остановки / pt / могут встречаться в слоговой коде, в то время как ни одна из других безнаддувных или безнаддувных остановок не может встречаться. [27] Массет Хайда безнаддувные остановки и аффрикаты, которые могут быть в слоговой коде, - это /p t͡s t͡ʃ В k/ , [28] на аляскинском хайда p t͡s t͡ɬ / kkʷ ʡ͡ʜ / . [51] Потенциальный окончательный /q/ в заимствованных словах может быть преобразован в ноль. [52]

В Skidegate Haida длинное слоговое предложение может появиться в позиции VV, например, tl'll «шить». [28] Исторически это произошло от долгого ii после боковой согласной, но некоторые слова Скидгейта сохраняют ii в этой позиции, например, qaahlii «внутри», liis «шерсть горной козы». [28] Слоговые резонансы часто встречаются в Массет Хайда и иногда в Кайгани Хайда, но они не присутствуют на фонематическом уровне. [37]

Первая орфография [ править ]

Для написания хайда было разработано несколько орфографий. Первый алфавит был изобретен миссионером Чарльзом Харрисоном. [53] члена Общества церковной миссии , который перевел некоторые истории Ветхого Завета на язык хайда, [54] и некоторые книги Нового Завета. Они были опубликованы Британским и зарубежным библейским обществом вместе с Евангелием от Матфея хайда в 1891 году. [55] Хайда Евангелие от Луки в 1899 году [56] и Евангелие от Иоанна Хайда в 1899 году, [57] и книга Деяний в Хайде в 1890-х годах.

Современная орфография [ править ]

Лингвист Джон Энрико создал другую орфографию для Скидгейта и Массета Хайда, в которой ⟨7⟩ и ⟨@⟩ были буквами и упразднено различие между прописными и строчными буквами, и эта система популярна в Канаде. [58] [59] [60] Другой алфавит был разработан Центром коренных языков Аляски (ANLC) для Кайгани Хайда в 1972 году на основе тлинкитских орфографических соглашений и используется до сих пор. [ нужна ссылка ] Роберт Брингхерст для своих публикаций по литературе хайда создал орфографию без знаков препинания и цифр и с небольшим количеством апострофов; а в 2008 году программа Skidegate Haida Immersion Program (SHIP) создала еще одну, которая представляет собой обычную орфографию, используемую в Skidegate. [61] Другие системы использовались отдельными лингвистами. [60] Согласные хайда представлены следующим образом.

Согласные хайда [59] [60]
Написание Фонема
Энрико
Массет
Энрико
Скидгейт
АНЛК КОРАБЛЬ Брингхерст
б б̥
с х х
д д̥
дл д̥͡ɮ̊
г ɡ̊
Г р дж г хх ɢ̥
час час
гл ɬ
дж д̥͡ʒ̊
к к'д
к' ок к'
д д
Q' ḵʼ qq Q'
л л
ʼл я буду лˀ
м м
м мм хирургический
н н
а пп нˀ
из ŋ
п
п' п'
р г хх (') ʕ̥
с с
т тʰ
т' тт т'
ТЛ t͡ɬʰ
это ТТЛ t͡ɬʼ
тс (ч) тс
тс' ТТС тс'
В В
х хх час
Х х х̂ хх хх час
и дж
7 ʼ ʔ
Энрико
Массет
Энрико
Скидгейт
АНЛК КОРАБЛЬ Брингхерст Фонема

В орфографии ANLC ⟨ch⟩ используется вместо ⟨ts⟩ в начальной позиции слога, а дефис используется для отличия групп согласных от орграфов (например, kwáan-gang содержит последовательность /n/, за которой следует /ɡ/, а не согласную / ŋ/ ). [59] Брингхерст использует выпуклую точку для обозначения kwáan·gang . Орфография Энрико использует ⟨l⟩ (или ⟨ll⟩, если длинное) для слогового латерала в Skidegate Haida, например tl'l . [46] [59] Энрико использует точку ⟨.⟩ для обозначения «не связанной согласной позиции». [37] ⟨rx⟩ используются для /q χ/ в орфографии Скидгейта Энрико, поскольку они обычно соответствуют /ʡ͡ʜ ʜ/ в других диалектах. [59]

Вот как пишутся гласные хайда:

Гласные хайда [62]
Передний Назад
Закрывать и iii ух ух
Средний и и и или да
Открыть и да

Энрико (2003) использует ⟨@⟩ для некоторых случаев /a/ на основе морфонемики. На аляскинском хайде также есть дифтонг, написанный ⟨ei⟩ . Энрико и Стюарт (1996) используют ⟨ï ë ä⟩ для гласных ɜ æ/, которые встречаются в бессмысленных слогах в песнях. [46] Орфография аляскинского хайда была обновлена ​​в 2010 году Джорданом Лахлером. [63]

Грамматика [ править ]

Морфология [ править ]

Классы слов в хайда - это существительные, глаголы, послелоги, указательные слова, квантификаторы, наречия, клитики, восклицания, ответы, классификаторы и инструментальные глаголы. [64] В отличие от английского языка, прилагательные и некоторые слова, обозначающие людей, выражаются глаголами, например, jáada «(быть) женщиной», «láa » «(быть) хорошим». [65] Морфология хайда в основном суффиксальная. [66] Префикс используется только для образования «сложных глаголов», состоящих из номинального классификатора или творительного глагола плюс связанного корня, например, Skidegate sq'acid «поднять предмет-палку» и ts'icid «поднять несколько (маленьких предметов) вместе. щипцами», которые имеют общий корень cid , «подхватывают». [67] Инфиксация происходит с некоторыми глаголами состояния, полученными из классификаторов, например, классификатор 7id плюс суффикс состояния -(aa)gaa становятся 7yaadgaa . [67]

Определенный артикль имеет суффикс -aay . [68] Некоторые говорящие сокращают этот суффикс до -ay или -ei . [69] Некоторые существительные, особенно отглагольные существительные, оканчивающиеся на долгие гласные и заимствованные слова, вместо этого принимают -gaay , часто сопровождаясь сокращением или опусканием предшествующего aa . [70] [номер 3] В Хайде также есть разделительный артикль -gyaa , обозначающий «часть чего-либо или… один или несколько объектов данной группы или категории», например, tluugyaa uu hal tlaahlaang 'он делает лодку (член категории лодки). [71] [номер 4] Разделительные существительные никогда не являются определенными, поэтому эти два артикля никогда не встречаются вместе. [72]

Личные местоимения встречаются в независимых и клитических формах, каждая из которых может иметь как агентивную, так и объективную форму; Местоимения первого и второго лица также имеют отдельные формы единственного и множественного числа. [73] Местоимение третьего лица используется только для обозначения одушевленных, хотя для владения можно использовать ahljíi (букв. «этот»); после относительных существительных и предлогов 'wáa (букв. «оно, то место, там»). вместо этого используется [74]

(Аляскинский) Местоимения хайда [75]
Независимый Клитика
Агент Цель Агент Цель
1 сг. ржу не могу гл Динаа тайей
пл. тланг / т'аланг тланг / даланг иитл'аа это
2 сг. форма / форма тело хороший тело
пл. вдохновитель / вдохновитель дланг длинный вдохновитель / вдохновитель
3 (шесть.) день иметь значение Лангаа 'день / Хэл 1
неопределенный аним. сг. когда когда
аним. пл. этл' тл'аанга тл'аа / тл' 1
полагать. Джин
рефлекс. власть предложение / -анг 2
рецепт. хорошие манеры хорошо / хорошо 1
  1. краткая форма, используемая в качестве связанного притяжательного местоимения перед зависимыми существительными и критикуемая в отношении непереходных глаголов (которые принимают объективный аргумент); Полная форма используется как связанное притяжательное местоимение перед относительными существительными и предлогами и подвергается критике с переходными глаголами.
  2. an — местоимение объекта, а -ang — связанное притяжательное местоимение, прикрепляемое к существительному или предлогу, которое оно изменяет.

Число не отмечается в большинстве существительных, но в некоторых случаях отмечается в глаголах. [76] Существительные, относящиеся к родству, имеют множественное число с -'lang (или для многих говорящих -lang ), например, dii chan'láng «мои дедушки». [77] [номер 5] Некоторые глаголы имеют супплетивную форму множественного числа, как и во многих других языках Северной Америки. [76] Кроме того, в языке Хайда есть суффикс глагола множественного числа -ru (Skidegate) -7wa (Массет) -'waa / -'uu (Кайгани), который используется для обозначения того, что какое-то местоимение третьего лица в предложении стоит во множественном числе, а также для обозначения подлежащего во множественном числе. в императивах. [76] [78] Местоимение третьего лица во множественном числе может иметь любую грамматическую функцию, например, tsiin-ee 'laangaa hl dah rujuu-7wa-gan «Я купил всю их рыбу» (Массет). [76]

Большинство существительных, относящихся к семейным отношениям, имеют особые звательные формы, например chanáa (Аляскинский) chaníi (Массет) «дедушка!» [79]

Хайда использует так называемые «относительные существительные», относящиеся к временным и пространственным отношениям, вместо большинства предлогов или предложных фраз в английском языке. [77] Многие из них образуются с помощью суффикса -guu , а в аляскинском хайде чаще -kw . [80] Обновленная орфография Аляски Хайда изменила -kw на -gw . Например, хайда únkw / ínkw / ánkw «поверхность», вероятно, происходит от ún «спина (существительное)», а аляскинский хайда dítkw «сторона, обращенная от пляжа, в сторону леса» происходит от существительного (a)díit «от пляж, место в лесу». [80] Они контрастируют с «местными существительными», которые относятся к местности и не встречаются с притяжательными местоимениями, например (a)sáa «выше, вверх». [81] Некоторые местные существительные имеют необязательную приставку а-, не имеющую семантического значения. [81] Как реляционные, так и местные существительные могут использовать суффикс площади -sii для обозначения всей территории, а не конкретного места, так, например, 'waa ungkw означает «[в каком-то месте] на ее поверхности», а 'waa ungkwsii означает «площадь ее поверхности». ". [82]

В хайде есть небольшой класс истинных послелогов , некоторые из которых могут присоединяться к относительным существительным. [83] Послелоги Аляски -k «к» и -st «от» (Skidegate -ga , -sda ) сливаются с предыдущим словом. [83] Аляскинский послелог -k был обновлен в текущей орфографии Аляски Хайда на -g . Они также сливаются с предшествующим суффиксом -kw, образуя -gwiik и -guust . [83] Обновленная орфография Аляски Хайда изменила -kw на -gw . Некоторые послелоги имеют формы, начинающиеся с ٥- , которые используются в некоторых распространенных конструкциях без предшествующего притяжательного местоимения и переводятся на английский как местоимение плюс «оно», например ٥áa hal Gut'anánggang «он думает об этом» (с ٥áa вместо aa «к, у»). [81]

хайда Указательные формы образуются из основ áa (близко к говорящему), húu (близко к слушающему), 'wáa (вдали от обоих) и a(hl) (что-то упомянутое ранее), которые при независимом использовании являются указательными знаками места. [84] Для создания других указательных форм им могут быть присвоены следующие суффиксы: jii (единственный объект), sgaay (множественное число объектов), s(d)luu (количество или время), tl'an (место), tl'daas (множественное число людей), цгваа (площадь) и кун (манера). [84]

Глаголы хайда имеют три основные формы: настоящее , прошедшее и косвенную формы. [85] И прошедшая, и форма вывода используются для обозначения событий в прошлом, но различаются доказательностью : признаками вывода о том, что говорящий был проинформирован или сделал вывод о событии, а не пережил его лично. [86] Простая форма настоящего времени относится к событиям настоящего времени, тогда как будущее формируется с помощью суффикса -saa с использованием глагола настоящей формы, например hal káasaang «он пойдет». [87] Вопросительная форма прошедшего времени, образованная из формы вывода путем удаления конечного n , используется вместо формы прошедшего времени и формы вывода в предложениях с вопросительными словами. [88]

Существует четыре класса основ глаголов: [номер 6]

Классы глаголов хайда (Кайгани Хайда) [89]
заканчивается на "слабый" -аа оканчивается на «сильную» гласную или h оканчивается на согласную, отличную от t или s заканчивается на t или s
корень Хацаа я старый чаты
подарок Хац'аанг Стиганг черт возьми чатийян
прошлое Хацган Ст'иган Даангган Чатииджан
выводной Хац'аяян Ст'игаан Мне жаль чат'аджаан
значение "иди, зайди внутрь" "болеть" «оставь, выбрось» "носить"

Привычный аспект использует суффикс -gang в настоящем и умозаключения и -(g)iiinii в прошлом. [90] Потенциальное наклонение обозначается -ханг и поучительным частицей цань (в том же положении, что и суффиксы времени). [91] Императивы отмечаются частицей hl после первой фразы в предложении или hlaa после глагольного слова (глагол отбрасывает финальную слабую аа, если она присутствует), если невербальная фраза отсутствует. [92] [номер 7] Глаголы отрицаются отрицательным суффиксом -'ang , обычно отрицательным словом gam "не" в начале предложения. [93] в глаголах опускается слабое окончание -aa Перед этим суффиксом , например, gám hín hal ist-ánggang «он делает это не так». [93]

Хайда использует инструментальные префиксы, классификационные префиксы и суффиксы направления для образования глаголов. [94] Некоторые основы глаголов, известные как связанные основы , должны иметь хотя бы один такой аффикс; например, -daa «ударить один раз» требует инструментального префикса. [94]

В Хайде имеется большое количество классификаторов (порядка 475). [64] Они имеют ограниченное количество рифмованных структур, которые идеофонически связаны друг с другом. [64]

Числительные в языке хайда обычно рассматриваются как глаголы, например, vdíi git'aláng sdáansaangaangang «У меня восемь детей» (буквально «моих детей восемь»). [95] Для некоторых типов объектов используются классификационные префиксы, например sdlakw dlasáng «две наземные выдры» ( dla- = маленькое животное или рыба). [95]

Существительные и глаголы, оканчивающиеся на гласную, подвергаются формированию скольжения (если последняя гласная высокая) или усечению (в противном случае) перед префиксами, начинающимися с гласной. [16] Некоторые суффиксы с начальными гласными приводят к тому, что существительные и глаголы, которые находятся в конце согласного и являются многосложными, подвергаются сокращению конечного слога (FSS). [16]

sk'u "высокая вода" + -aay 'DF' → sk'waay (Массет)
st'a "нога" + -aang "свой" → st'aang (Skidegate)
к'угансан «мочевой пузырь» + -анг «собственный» → к'угансананг (Массет)

В Masset Haida последние короткие гласные в многосложных глаголах удлиняются в конце предложения: сравните Masset dii-ga-hl 7isdaa со Skidegate dii-gi-hla 7isda «Дай это мне». [66]

Синтаксис [ править ]

Предложения хайда завершают глагол. [96] Порядок слов SOV возможен всегда, тогда как OSV также может использоваться, когда субъект более «сильен», чем объект; таким образом, хайда — язык прямого обратного действия . [97] Например, человек более мощный, чем лошадь, которая более мощная, чем повозка. [97] Таким образом, предложение Массет Хайда yaank'ii.an-.uu Bill x-aay gu'laa-gang может означать только «Билл действительно любит собаку», тогда как yaank'ii.an.uu xaay Bill gu'laa-gang может означать либо «действительно собаке нравится Билл», либо «действительно Биллу нравится собака». [97] Детерминанты потенции сложны и включают «знакомство, социальный статус, человечность, одушевленность… число… [и] пол также был важен, по крайней мере, в двух южных диалектах». [98] Следующие группы перечислены в порядке убывания эффективности: «известные одиночные взрослые свободные люди; невзрослые и/или порабощенные и/или неизвестные и/или сгруппированные люди; высшие животные, не относящиеся к человеку; неодушевленные и низшие организмы (рыбы и низшие) ." [98] Грамматическая определенность не влияет на потенцию. [99]

Местоимения ставятся рядом с глаголом и приобщаются к нему. [100] Их внутренний порядок — объект-субъект, или в каузативах объект-причина-субъект, например Bill dii dalang squdang-hal-gan Bill me youunch-direct.that-PA «Ты сказал Биллу ударить меня / Билл сказал тебе ударить мне". [100] [номер 8] Сила также важна для порядка местоимений, когда одно местоимение менее мощное, например, неопределенное местоимение ga в 'laa ga 7isda-gan = ga 'la 7isda-gan 'она взяла немного'. [101] Предложения с нанг «кто-то» или tl' «некоторые люди» в качестве подлежащего могут быть переведены как пассивные предложения на английском языке, например láa tl' ḵínggan «его видели (более чем один человек)», буквально «некоторые люди видели его». ". [102]

Клитические местоимения используются как дополнения к глаголам, как неотъемлемые притяжательные падежи, с кванторами, а в Skidegate Haida как объекты некоторых послелогов. [73] Независимые местоимения используются повсюду. [73] Агентивные местоимения отмечены и используются только в качестве подлежащих некоторых глаголов. [103] Глаголы с агентивным подлежащим наиболее распространены в лексиконе (около 69%), за ними следуют глаголы с объектным подлежащим (29%) и те, которые могут брать любое из них (2%). [104] Непереходные глаголы присущих состояний (например, «быть старым») принимают объективное подлежащее, тогда как большинство переходных глаголов принимают агентивное подлежащее (но ср. такие глаголы, как gu'laa «нравится»). [105] Некоторые глаголы, которые могут принимать любой из этих глаголов, могут иметь семантическую разницу, например, gwaawa (Masset), что означает «отказываться» с агентивным подлежащим, но не «хотеть » с объективным подлежащим. [106] Энрико (2003) утверждает, что агентивный падеж указывает на планирование; таким образом, хайда по сути является активно-статичным языком , хотя в некоторых переходных глаголах регистр подлежащего также варьируется. [106]

Энклитики помещаются после первой фразы в предложении, обычно именной фразы (за исключением повелительной клитики hl(aa) , которая следует за глагольной группой). [107] Независимые местоимения используются вместо клитических местоимений при изменении клитики, так, например, hal ngíishlgan «он выздоровел» становится l'áa hans ngíishlgan «он тоже выздоровел», когда . добавляется клитика hans «тоже тоже» [107] Энклитики -uu и -kw следуют за другими энклитиками. [108]

Фокус и, реже, тема обозначаются клитикой -.uu~-huu , расположенной после начальной составляющей предложения, например Bill-.uu Mary qing-gan (Skidegate) « Билл видел Мэри» / «Мэри видела Билла », 7ahl7aaniis -.уу «каагаа» хин.уу 'ла кья.а-гаа-н «Этого, его звали «каагаа » ». [109] [номер 9] Вопросительные слова всегда имеют эту энклитику, например guusuu «что?», tláanuu «где?», gíisanduu «когда?». [110]

Есть несколько способов, которыми Хайда отмечает владение. У хайда есть обязательное владение — общая черта коренных североамериканских языков, где определенные существительные (в хайда — семейные отношения, части тела и «родственные» существительные) должны встречаться с носителем и не могут стоять отдельно. [111] Например, можно сказать dii aw «моя мать», но не * aw , хотя можно использовать иносказание типа nang awáa «тот, кто является матерью». [112] Эти существительные образуются с помощью связанных предметных местоимений, которые все предшествуют существительному, за исключением -(a)ng «свой собственный». [79] [номер 10] В класс обязательно имеющихся существительных включены так называемые «относительные существительные» и послелоги, которые обычно переводятся в предлоги или предложные фразы на английском языке и относятся к временным и пространственным отношениям. [113]

Относительные существительные принимают некоторые особые притяжательные местоимения третьего лица ( 'láa, 'wáa, tl'áa, а не hal, ahljíi, tl' ), например , 'wáa ḵáahlii «в (стороне) этого» (букв. «Внутри»). [80] Существительные, не являющиеся обязательными владениями, присваиваются путем постановки их в определенной форме после обладателя (существительного или связанного предметного местоимения) в разделительной форме, например ítl'gyaa yaats'áay "наш нож". [114] [номер 11] Альтернативная конструкция, когда владельцем является местоимение, состоит в том, чтобы поместить независимое объектное местоимение после одержимого существительного, последнее в определенной форме, например, naay diinaa «мой дом». [114] Независимые объектные местоимения также имеют притяжательную силу сами по себе, например, díinaa «мой». [82]

Примеры [ править ]

Фразы на аляскинском диалекте [ править ]

Кил 'лаа Привет/до свидания
Форма тела Гуйдан Как дела?
Дий 'лааганг Я в порядке
Хаваа Спасибо
Сексуальная фигура Я тебя люблю
А что насчет Кьяанга? Как тебя зовут?
... хиной кьяанг Меня зовут ...
Хавс выглядит красиво, Тингсан увидимся снова
Хингаан - сын Хуят-уу. Просто любите друг друга
Гиистгаай, как и ты? К чьей фракции вы принадлежите?

Примечания [ править ]

  1. Кин также перевел на язык хайда 3 книги Нового Завета: Деяния, опубликованные в 1898 году; и Евангелия от Луки и Иоанна, опубликованные в 1899 году. Хэтч, Мелвилл Х. (осень 1957 г.). «Биографические мемуары преподобного Кина». Бюллетень колеоптерологов . XI (3/4): 62–64. JSTOR   3999009 .
  2. ^ Это может произойти после FSS, например, kwasaaw 'свинья' + -aay 'DF' становится kwasiwaay , см. Энрико (2003 :17).
  3. ^ В аляскинском хайда определенный артикль принимает высокий тон, если он добавлен к низкотональному слогу, а также принимает высокий тон от основ, оканчивающихся на сонорный, носовой или /iː/ или /uː/, «если их гласная не удлинена» , например, x̱akw «палтус» становится x̱agwáay . См. Лоуренс (1977 :61).
  4. ^ В аляскинском хайда -gyaa принимает высокий тон, если существительное еще не имеет высокого тона. См. Лоуренс (1977 :65).
  5. ^ Как видно из этого примера, суффикс принимает высокий тон после основы низкого тона. Также обратите внимание, что суффикс -(a)ng 'свой' исчезает после этого суффикса. См. Лоуренс (1977 :68).
  6. ^ Основа глагола, которая представляет собой «форму, которую большинство людей придадут в качестве основной формы глагола, если вы спросите их, как сказать «делать то-то и то-то » », можно определить, удалив -saang из будущего времени. форма глагола, например, kíngsaang «увидит» имеет основу kíng «видеть». См. Лоуренс (1977 :78).
  7. ^ Эта клитика hl становится hahl , если предыдущее слово оканчивается на боковую согласную. См. Лоуренс (1977 :149).
  8. ^ Когда оба местоимения являются объектными местоимениями, местоимение, переводящее на подлежащее на английском языке, идет последним. См. Лоуренс (1977 :147).
  9. ^ В Masset это опущено после слов с последним uu , см. Энрико (2003 : 246).
  10. ^ Суффикс -(a)ng тонально ведет себя как -aay , например, awáng '[чья-то] собственная мать' имеет высокий тон суффикса.
  11. ^ Исключением из этой конструкции является то, что gyáagan используется для обозначения «мой» вместо ожидаемого * diigyaan , например gyáagan x̱áay «моя собака». См. Лоуренс (1977 :65).

Ссылки [ править ]

  1. Хайда в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Северная Хайда в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Южная Хайда в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  3. ^ Хьюм, Стивен (17 марта 2014 г.). «Борьба с использованием высоких технологий за сохранение языков коренных народов Британской Колумбии» . Ванкувер Сан .
  4. ^ Jump up to: а б с д и Энрико (2003 :1)
  5. ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :2)
  6. ^ Энрико (2003 : 2–3)
  7. ^ Лайл Кэмпбелл (1997) Языки американских индейцев , стр. 24
  8. ^ Энрико (2003 :3)
  9. ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :4)
  10. ^ Энрико (2003 :5)
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж Энрико (2003 :6)
  12. ^ Беоленс, Бо; и др. (2009). Словарь эпонимов млекопитающих . Джу Пресс. п. 220. ИСБН  9780801895333 .
  13. ^ Jump up to: а б с д Энрико (2003 :7)
  14. ^ Атлас языков мира, находящихся под угрозой (3-е изд.). ЮНЕСКО . 2010. ISBN  978-92-3-104096-2 . Проверено 19 июля 2016 г.
  15. ^ Jump up to: а б с Лахлер, Джордан. «Главная страница языка хайда» . Проверено 23 мая 2008 г.
  16. ^ Jump up to: а б с д Энрико (2003 :17)
  17. ^ Энрико (2003 :8)
  18. ^ Лиза Фу (директор) (22 октября 2013 г.). «Партнерство UAS и Юконского колледжа способствует усилиям по развитию родного языка» . КТОО, Джуно, Аляска . 3:44 минуты . Проверено 24 октября 2013 г. {{cite episode}}: Отсутствует или пусто |series= ( помощь )
  19. ^ «Первые голоса: Приветственная страница Hlg̱aagilda X̱aayda Kil» . Проверено 19 января 2013 г.
  20. ^ Портер, Кэтрин (11 июня 2017 г.). «Возрождение утраченного языка Канады посредством кино» . Нью-Йорк Таймс .
  21. ^ «Канадский фильм, снятый на языке, на котором говорят всего 20 человек в мире» . Хранитель . 28 марта 2019 г.
  22. ^ Jump up to: а б с Энрико (2004 : 229)
  23. ^ Schoonmaker, Von Hagen & Wolf (1997 : 257)
  24. ^ «Дено-Енисейский симпозиум» . Архивировано из оригинала 26 мая 2009 года . Проверено 17 марта 2008 г.
  25. ^ Jump up to: а б с д и Митхун (2001 :18)
  26. ^ Митхун (2001 :17)
  27. ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :10)
  28. ^ Jump up to: а б с д и ж г Энрико (2003 :12)
  29. ^ Энрико и Стюарт (1996 : x – xi)
  30. ^ Лоуренс (1977 :18)
  31. ^ Лоуренс (1977 : 48–49)
  32. ^ Бесселл, Никола Дж. «Предварительные заметки о некоторых глоточных птицах северо-западного побережья Тихого океана» (PDF) . Пенсильванский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 5 июня 2015 г.
  33. ^ Лоуренс (1977 : 27–28)
  34. ^ Лоуренс (1977 : 45–46)
  35. ^ Энрико (2003 :16)
  36. ^ Энрико (2003 : 10–11)
  37. ^ Jump up to: а б с Энрико и Стюарт (1996 :xi)
  38. ^ Jump up to: а б с д и Энрико (2003 :11)
  39. ^ Лоуренс (1977 : 20, 42)
  40. ^ Jump up to: а б с д Энрико (2003 :13)
  41. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 : 32–33)
  42. ^ Лоуренс (1977 :26)
  43. ^ Jump up to: а б с Лоуренс (1977 :35)
  44. ^ Лоуренс (1977 :27)
  45. ^ Лоуренс (1977 :36)
  46. ^ Jump up to: а б с д Энрико и Стюарт (1996 : xii)
  47. ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :14)
  48. ^ Энрико (2003 :15)
  49. ^ Лоуренс (1977 : 53–55)
  50. ^ Лоуренс (1977 : 50–51)
  51. ^ Лоуренс (1977 :30)
  52. ^ Лоуренс (1977 :49)
  53. ^ «Острова Королевы Шарлотты; преподобный и миссис Чарльз Харрисон с индейцами хайда - Архив RBCM» . search-bcarchives.royalbcmuseum.bc.ca . Проверено 16 июля 2021 г.
  54. ^ Истории Ветхого Завета на языке хайда на archive.org
  55. ^ Хайда Евангелие от Матфея на archive.org
  56. ^ Хайда Евангелие от Луки на archive.org
  57. ^ Хайда Евангелие от Иоанна на archive.org
  58. ^ Энрико и Стюарт (1996 : x)
  59. ^ Jump up to: а б с д и Лахлер, Джордан. «Способы написания хайда» . Проверено 25 ноября 2012 г.
  60. ^ Jump up to: а б с Харви, Крис (2008). «Язык хайда» . Проверено 25 ноября 2012 г.
  61. ^ Брингхерст, Роберт (2011). «Приложение 1». История острая, как нож: классические мифологи хайда и их мир . Дуглас и Макинтайр. п. 429 . ISBN  978-1553658399 .
  62. ^ Энрико и Стюарт (1996 : xi – xii)
  63. ^ Лахлер, Иордания (22 июня 2016 г.). «Словарь аляскинского хайда» (PDF) . Словарь аляскинского хайда . Институт наследия Сеаляски . Проверено 22 июня 2016 г.
  64. ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :21)
  65. ^ Лоуренс (1977 : 57–58)
  66. ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :19)
  67. ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :20)
  68. ^ Лоуренс (1977 :59)
  69. ^ Лоуренс (1977 :60)
  70. ^ Лоуренс (1977 :63)
  71. ^ Лоуренс (1977 :64)
  72. ^ Лоуренс (1977 :65)
  73. ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 :92)
  74. ^ Лоуренс (1977 :151)
  75. ^ Лоуренс (1977 : 150–151)
  76. ^ Jump up to: а б с д Энрико (2003 :24)
  77. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :68)
  78. ^ Лоуренс (1977 : 124, 128)
  79. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :67)
  80. ^ Jump up to: а б с Лоуренс (1977 :69)
  81. ^ Jump up to: а б с Лоуренс (1977 :71)
  82. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :72)
  83. ^ Jump up to: а б с Лоуренс (1977 :70)
  84. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :152)
  85. ^ Лоуренс (1977 :78)
  86. ^ Лоуренс (1977 :79)
  87. ^ Лоуренс (1977 :125)
  88. ^ Лоуренс (1977 : 125–126)
  89. ^ Лоуренс (1977 : 79–88)
  90. ^ Лоуренс (1977 : 123, 125)
  91. ^ Лоуренс (1977 : 125, 128)
  92. ^ Лоуренс (1977 :128)
  93. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :123)
  94. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :91)
  95. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 : 144)
  96. ^ Энрико (2003 :45)
  97. ^ Jump up to: а б с Энрико (2003 : 74–75)
  98. ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :76)
  99. ^ Энрико (2003 : 109)
  100. ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :46)
  101. ^ Энрико (2003 :78)
  102. ^ Лоуренс (1977 :148)
  103. ^ Энрико (2003 : 92–93)
  104. ^ Энрико (2003 :95)
  105. ^ Энрико (2003 : 93–94)
  106. ^ Jump up to: а б Энрико (2003 :96)
  107. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 :145)
  108. ^ Лоуренс (1977 :146)
  109. ^ Энрико (2003 : 193, 251–252, 254)
  110. ^ Лоуренс (1977 :153)
  111. ^ Лоуренс (1977 : 66, 68)
  112. ^ Лоуренс (1977 :66)
  113. ^ Лоуренс (1977 : 68, 70)
  114. ^ Jump up to: а б Лоуренс (1977 : 65–66)

Библиография [ править ]

  • Энрико, Джон; Стюарт, Венди Бросс (1996). Песни северного хайда . Издательство Университета Небраски. ISBN  0-8032-1816-8 .
  • Энрико, Джон (2003). Синтаксис Хайда . Издательство Университета Небраски. ISBN  0-8032-1822-2 .
  • Энрико, Джон (2004). «В сторону Прото – На-Дэне». Антропологическая лингвистика . 46 (3): 229–302.
  • Лоуренс, Эрма (1977). Словарь хайда . Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски.
  • Митхун, Марианна (2001). Языки коренных народов Северной Америки . Издательство Кембриджского университета. ISBN  052129875X .
  • Скунмейкер, Питер К.; Фон Хаген, Беттина; Вольф, Эдвард К. (1997). Домашние тропические леса: профиль североамериканского биорегиона . Остров Пресс. ISBN  1-55963-480-4 .
  • Стидман, Скотт; Коллисон, Ника (Джисганг) (2011). То, что делает нас хайда — языком хайда . Skidegate: Издательство музея Хайда-Гвайи. ISBN  978-0-920651-32-2 .

Другие публикации [ править ]

  1. Андерсен, Дорис (1974). Раб Хайда . Торонто: Macmillan Co., Канада. ISBN  9780770516338 .
  2. Бенгтсон, Джон Д. (2008). «Материалы к сравнительной грамматике дене-кавказских (сино-кавказских) языков». Аспекты сравнительного языкознания . 3 . Москва: Издательства РГГУ: 45–118.
  3. Дауэнхауэр, Нора; Дауэнхауэр, Ричард; Блэк, Лидия, ред. (2008). Anóoshi lingit aaní ká: Русские в тлинкитской Америке: битвы при Ситке, 1802 и 1804 годы . Вашингтонский университет Press.
  4. Доусон, Джордж М. (1880). «Приложение B: Словарь индейцев хайда с островов Королевы Шарлотты». Отчет об островах Королевы Шарлотты, 1878 год . ISBN  9780665148880 . Проверено 26 августа 2012 г.
  5. Дюрр, Майкл; Реннер, Эгон (1995). «История спора о На-Дене: очерк». В Реннере, Эгоне; Дюрр, Майкл (ред.). Язык и культура в Северной Америке: исследования в честь Хайнца-Юргена Пиннова . Исследования Lincom в области лингвистики коренных американцев. Том. 2. Мюнхен: Линком Европа. стр. 3–18.
  6. Энрико, Джон (1983a). «Язык хайда». В Скаддере, GE; Гесслер, Николас (ред.). Внешние берега . Город Королевы Шарлотты, Британская Колумбия: Издательство Музея островов Королевы Шарлотты. стр. 223–248.
  7. Энрико, Джон (1983b). «Напряжение в относительном предложении хайда». Международный журнал американской лингвистики . 52 : 91–123. дои : 10.1086/466008 . S2CID   144085511 .
  8. Энрико, Джон (1986). «Порядок слов, фокус и тема в хайда». Международный журнал американской лингвистики . 49 : 136–166.
  9. Энрико, Джон (1991). Лексическая фонология Массе Хайда . Исследования Центра коренных языков Аляски. Том. 8. Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски.
  10. Энрико, Джон (1998). «Замечания о поле в Скидгейте Хайда». Генго Кенкю . 12 : 115–120.
  11. Энрико, Джон. 2003. Синтаксис Хайда . (2 тома). Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски.
  12. Энрико, Джон. 2005. Словарь Хайда: Скидгейт, Массет и диалекты Аляски. (2 тома). Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски; Джуно: Институт наследия Силаски.
  13. Фишер, Робин. 1992. «Контакт и конфликт: индийско-европейские отношения в Британской Колумбии, 1774–1890». ЮБК Пресс.
  14. Гринберг, Дж. Х. 1987a. Язык в Америке. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
  15. Гринберг, Дж. Х. 1987b. «Проблема На-Дэне». В Гринберге (1987a), стр. 321–330.
  16. Харрисон, Чарльз. 1925. «Древние воины северной части Тихого океана; Хайда, их законы, обычаи и легенды». Лондон, ХФ и Дж. Уизерби.
  17. Харрисон, Чарльз; Королевское общество Канады (1895 г.). Грамматика хайда (микроформа) . ISBN  9780665063992 . Проверено 26 августа 2012 г.
  18. Хиббен и Карсвелл (1865). Словарь индийских языков (микроформа): содержит большинство слов и терминов, используемых в языках тимпсиан, хайда и чинук, с их значениями или эквивалентами на английском языке . ISBN  9780665143663 . Проверено 26 августа 2012 г.
  19. Кин, Джон Генри (1906). Грамматика языка хайда . Общество распространения христианских знаний . Проверено 26 августа 2012 г.
  20. Левин, Роберт Д. (1979). «Хайда и На-Дене: новый взгляд на доказательства». Международный журнал американской лингвистики . 45 (2): 157–70. дои : 10.1086/465587 . S2CID   143503584 .
  21. Манастер Рамер, Алексис (1996). «Классификация Сапира: хайда и другие языки на дене». Антропологическая лингвистика . 38 : 179–215.
  22. Пинноу, Хайнц-Юрген (1976). История исследований На-Дэне . ISBN  3-7861-3027-2 .
  23. Пинноу. ХДж. 1985. Хайда как язык на-дене. (Документы этнологической рабочей группы, выпуски 43–46.) Норторф, Германия: Этнологическая рабочая группа.
  24. Пинноу. ХДж. 2006а. Языки на-дене в свете классификации Гринберга. Языки на-дене в свете классификации Гринберга. Второе расширенное издание/Второе исправленное издание. Бредштедт: типография Lempfert.
  25. Пинноу. ХДж. 2006б. Лингвистико-историческое исследование положения хайда как языка на-дене. (Новое издание без изменений из ИНДИАНЫ 10, Мемориал Гердта Кучера. Часть 2. Берлин, 1985 г. С приложением = Языки На-Дене по отношению к тибето-китайскому.) Бредштедт: типография Лемпферт.
  26. Росман, Авраам; Рубель, Паула Г. (1971). Пир с моим врагом: ранг и обмен среди обществ северо-западного побережья . Издательство Колумбийского университета. ISBN  9780231034838 .
  27. Рулен, М. (1998). «Происхождение На-Дэне» . Труды Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки . 95 (23): 13994–13996. Бибкод : 1998PNAS...9513994R . дои : 10.1073/pnas.95.23.13994 . ПМК   25007 . ПМИД   9811914 .
  28. Сапир, Эдвард (1915). «Языки на-дене: предварительный отчет». Американский антрополог . 17 (3): 534–558. дои : 10.1525/aa.1915.17.3.02a00080 .
  29. Стернс, Мэри Ли (1981). Культура Хайда под стражей . Вашингтонский университет Press. ISBN  9780295957630 .
  30. Суонтон, Джон Р. 1905. Тексты и мифы хайда. Скидгейтский диалект . (Бюллетень 29 Бюро американской этнологии.) Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  31. Суонтон, Джон Р. 1908. Тексты хайда. Массетский диалект . (Мемуары Американского музея естественной истории, том 10, часть 2.) Лейден: Э. Дж. Брилл.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e501cfb91a0a0283776458b87777fb66__1714272480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/66/e501cfb91a0a0283776458b87777fb66.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Haida language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)