Jump to content

Эскалеутские языки

Эскалет
Эскимосско-алеутский
Инуиты-Юпики-Унанган
Географический
распределение
Аляска , Северо-Западные территории ( район поселения Инувиалуит ), Нунавут , северный Квебек ( Нунавик ), северный Лабрадор ( Нунациавут ), Гренландия , Дальний Восток России ( Чукотский полуостров )
Лингвистическая классификация мира. Одна из основных языковых семей
Праязык Прото-эскалевт
Подразделения
ИСО 639-5 эсх
глоттолог eski1264
На эскалеутских языках говорят в России, на Аляске, в Канаде и Гренландии.

Эскалеутские , ( / ɛ ˈ s k æ l i t / e- SKAL -ee-oot ), эскимосско-алеутские или инуитско-юпикско-унанганские языки — языковая семья произрастающая в северных частях североамериканского континента. небольшая часть северо-восточной Азии. Языки этой семьи являются коренными для некоторых частей территории, которая сейчас является Соединенными Штатами ( Аляска ); Канада ( инуит Нунангат ), включая Нунавут , Северо-Западные территории (главным образом в регионе поселений Инувиалуит ), северный Квебек ( Нунавик ) и северный Лабрадор ( Нунациавут ); Гренландия ; и Дальний Восток России ( Чукотский полуостров ). Языковая семья также известна как эскалевтская , эскалевтическая. [1] или инуиты-юпики-унанганы . [2]

Эскалеутская языковая семья делится на две ветви: эскимосскую и алеутскую . Алеутская ветвь состоит из одного языка — алеутского, на котором говорят на Алеутских островах и островах Прибылова . Алеутский язык делится на несколько диалектов . Эскимосские языки делятся на две ветви: юпикские языки , на которых говорят на западе и юго-западе Аляски и на Чукотке, и инуитские языки , на которых говорят на севере Аляски, в Канаде и Гренландии. Языки инуитов, охватывающие огромную территорию, делятся на несколько разновидностей. Соседние разновидности весьма схожи , хотя те, что находятся на самых дальних расстояниях от центра на островах Диомида и в Восточной Гренландии, весьма расходятся. [3]

Должное место одного языка, сиреника , в эскимосской семье не установлено. Хотя некоторые лингвисты называют его ответвлением юпика, [4] другие относят его к отдельной ветви эскимосской семьи, наряду с языками юпиков и инуитов. [5]

Центр коренных языков Аляски считает, что общий предковый язык эскимосских языков и алеутов разделился на эскимосскую и алеутскую ветви по крайней мере 4000 лет назад. [3] [6] [7] Эскимосская языковая семья распалась на юпикскую и инуитскую ветви около 1000 лет назад. [6]

Эскалеутские языки относятся к числу коренных языков Америки . Это географическая категория, а не генеалогическая . Языки эскалеутов явно не связаны с другими языковыми семьями Северной Америки. [6] и, как полагают, представляют собой отдельную и последнюю доисторическую миграцию людей из Азии .

Александр Вовин (2015) [8] отмечает, что в северных тунгусских языках , на которых говорят в Восточной Сибири и северо-восточном Китае, есть эскалеутские заимствования, которых нет в южно-тунгусском языке, подразумевая, что на эскалеутском языке когда-то гораздо более широко говорили в Восточной Сибири. Вовин (2015) подсчитал, что эскалеутские заимствования в северном тунгусском языке были заимствованы не более 2000 лет назад, когда тунгусский язык распространялся на север от своей родины в среднем течении реки Амур . Вовин (2015) считает родиной ( Urheimat ) прото-эскалеутов скорее Сибирь, чем Аляску.

Внутренняя классификация

[ редактировать ]
Эскалет 

Положение среди языковых семей мира

[ редактировать ]

Эскалеут не имеет никакого генетического родства ни с одной из других языковых семей мира, и в настоящее время это общепринято среди лингвистов. Существует общее мнение, что он не имеет тесного родства с другими языковыми семьями Северной Америки. Все наиболее заслуживающие доверия предложения по внешним связям эскалеута касаются одной или нескольких языковых семей северной Евразии , таких как чукотско-камчатская, расположенная сразу за Беринговым проливом . Одно из первых таких предложений, эскимосско-уральская гипотеза, было предложено датским лингвистом-первопроходцем Расмусом Раском в 1818 году, когда он заметил сходство между гренландским и финским языками . Возможно, наиболее полно разработанным предложением на сегодняшний день является гипотеза Майкла Фортескью , урало-сибирская опубликованная в 1998 году, которая связывает эскалеутские языки с юкагирскими и уральскими языками .

Совсем недавно Джозеф Гринберг (2000–2002) предложил объединить эскалеутов со всеми языковыми семьями Северной Евразии (индоевропейскими, уральскими, алтайскими, корейскими, японскими, айнами, нивхско-гилайакскими и чукотско-камчатскими), за исключением языковых семей. Енисейский , в предполагаемой языковой семье, называемой евразийской . Подобные предложения не являются общепринятыми. Была высказана критика, заявившая, что гипотеза Гринберга является антиисторической , то есть в ней отсутствуют известные исторические элементы языка, и они приносятся в жертву в пользу внешнего сходства. [9] Хотя евразийская гипотеза обычно игнорируется лингвистами, в одной критике Стефана Георга и Александра Вовина говорится, что они не готовы немедленно игнорировать теорию, хотя в конечном итоге согласились, что вывод Гринберга сомнительный. Гринберг прямо заявляет, что его разработки были основаны на предыдущей макросравнительной работе, проделанной Владиславом Ильич-Свитычем , Бомхардом и Кернсом. [9] Предоставляя доказательства лексического сравнения, Гринберг надеялся, что это укрепит его гипотезу.

Несмотря на все эти усилия, теория евразийского языка была отвергнута на том основании, что массовое сравнение не является достаточно точным подходом. В сравнительном языкознании сравнительный метод основывает свою действенность на весьма регулярных изменениях, а не на случайных семантических и фонологических сходствах, что и обеспечивает евразийская гипотеза.

В 1960-х годах Моррис Свадеш предположил связь с языками Вакашана . Это было расширено Яном Хенриком Холстом (2005). [10]

Примечательные особенности

[ редактировать ]

Каждое слово должно иметь только один корень ( свободную морфему ) всегда в начале. [11] Эскалеутские языки имеют относительно небольшое количество корней: в случае юпиков Центральной Аляски - около двух тысяч. [12] После корня идет ряд постбазисов , которые представляют собой связанные морфемы , дополняющие основное значение корня. Если значение постосновы должно быть выражено отдельно, специальный нейтральный корень (в случае юпика Центральной Аляски и инуктитут пи используется ).

Основная схема слова такова: корень-(аффиксы)-флексия-(энклитика). Ниже приведен пример из среднесибирского юпика . [13]

ангьях-(гх)лла-нг(е)-юг-тук-лу

лодка-большая-приобрести-хочу.в- ИНД . 3S - тоже

angyagh-(gh)lla-ng(e)-yug-tuq-lu

boat-big-acquire-want.to-IND.3S-also

'а еще он хочет приобрести большую лодку'

Всего в слове «ангьях» есть три внутренних аффикса. Корень (или свободная морфема) «angyagh» и склонение «-tuq» справа состоят из указателя наклонения плюс третьего лица единственного числа. За флексией следует энклитика –lu «также». [13]

За постбазами следуют нелексические суффиксы , указывающие падеж существительных, лицо и наклонение глаголов. Количество падежей варьируется: в алеутских языках падежная система значительно сокращена по сравнению с эскимосским. В эскимосских языках эргативно-абсолютный характер в существительных, а в юпикских языках - и в глагольном обозначении лица. Все эскалеутские языки имеют обязательное глагольное соглашение с агентом и пациентом в переходных для этой цели используются специальные суффиксы предложениях, а в придаточных предложениях , что делает эти языки, как и большинство северотихоокеанских языков, сильно дополняющими дерангирование .

В конце слова может быть одна из небольшого числа клириков со значениями типа «но» или с указанием полярного вопроса .

Фонологически эскалеутские языки напоминают другие языковые семьи севера Северной Америки ( на-дене и цимшианские ) и дальневосточной Сибири ( чукотско-камчатские ). Обычно есть только три гласные — /a/ , /i/ , /u/ — хотя в некоторых юпикских диалектах также есть / ə / . Во всех эскалеутских языках отсутствуют как отрывные , так и придыхательные звуки , чем они больше напоминают сибирские языки, чем североамериканские. Эскалеутские языки обладают глухими взрывными звуками в четырех позициях ( двугубной , корональной , велярной и увулярной ) во всех языках, кроме алеутского, который потерял двугубные смычки (хотя и сохранил носовую ) . На одних и тех же позициях обычно располагаются контрастные звонкие и глухие фрикативы , а в эскимосском подсемействе глухой альвеолярный латеральный фрикатив присутствует также . Редкой особенностью многих диалектов юпикского и алеутского языков является противопоставление глухих гнусавых .

Фонология

[ редактировать ]

на эскимосском языке

[ редактировать ]

Следующие гласные и согласные были взяты из работы Michael Fortescue et al., 2010. [14]

Эскимосский / ə / соответствует алеутскому / i / .

Передний Центральный Назад
Закрывать я ɨ в
Средний а
Открыть а

Согласные

[ редактировать ]

Инуиты допускают только одну начальную согласную и не более двух последовательных согласных между гласными.

Юпику не хватает процесса ассимиляции согласных, столь свойственного инуитам.

Согласные в скобках не являются праэскимосскими фонемами.

губной Альвеолярный Велар Увулярный Глоттальный
Простой Палатализованный Боковой
носовой м ( м̥ ) п ( п̥ ) ( нет ) [1] ŋ ( ŋ̥ )
взрывной п т т` к д
Аффрикат тс [2]
Фрикативный Безмолвный ( ж ) ( ш̥ ) SS ) ( ɬ ) ( х ) ( х ) ( ч )
Озвученный в ( ш ) д ( z ) ( ) ɣ ʁ
Трель [3] (ʀ̃)
аппроксимант дж [4] л

Следующие гласные и согласные были взяты из книги Кнута Бергсленда (1997). [15]

Всего в алеутском языке шесть гласных: три кратких гласных /i/ , /u/ , /a/ и три долгих гласных /iː/ , /uː/ , /aː/ . Орфографически они будут писаться ii , uu и aa . В алеутских гласных дифтонгов нет. Длина гласного зависит от трех характеристик: ударения, окружающих согласных и, в частности, восточных алеутов, окружающих гласных. Краткие гласные находятся в начальной позиции, если следующая согласная велярная или губная. Например: указательные ука , ика и ака .

Долгие гласные ниже, чем их короткие аналоги, но они меньше втягиваются, если соприкасаются с увулярным согласным. Например: uuquchiing «голубая лиса», qiiqix̂ «буревестник» и qaaqaan «съешь это!»

Передний Центральный Назад
Закрывать я я ты ты
Открыть а аː

Согласные

[ редактировать ]

Представленные ниже алеутские согласные включают одиночные латинские буквы, диграфы и один триграф . Фонемы в скобках встречаются только в русских и английских заимствованиях, фонема, выделенная курсивом, встречается только в восточных алеутах, а выделенные жирным шрифтом фонемы входят в стандартный алеутский инвентарь.

В алеутском языке отсутствуют губные стопы, и он допускает группы до трех согласных, а также группы согласных в начальной позиции слова.

Примечательные фонологические особенности: глухой носовой звук и отсутствие /p/ .

губной Стоматологический Альвеолярный Палатальный Велар Увулярный Глоттальный
взрывной / п / (п) / б / ( б ) / т / т / д / ( д ) / т̺͡с̺ / тʳ * / тʃ / тджей / к / к / ɡ / (г) / д / д
Фрикативный / ж / (ж) / v / v * / θ / HD / д / д / SS / з / з / х / х / ɣ / г / χ / х̂ / ʁ / г
носовой / м̥ / хм / м / м / н̥ / хн / н / н / ŋ̥ / хŋ / ŋ / ŋ
Боковой / ɬ / гл / л / л
аппроксимант / ʍ / хв / ж / ж / ɹ / , / ɾ / (р) / ç / он / дж / й / ч / ч

Морфология

[ редактировать ]

Тип языка

[ редактировать ]

Полисинтетический язык

[ редактировать ]

Эскалеут является полисинтетическим , то есть представляет собой процесс, при котором одно слово может содержать несколько постоснов или морфем. Эскалеутские языки исключительно суффиксальные (за исключением одного префикса в инуктитуте, который появляется в указательных падежах). Суффиксы способны объединяться и в конечном итоге создавать неограниченное количество слов. Некоторые из морфем, способных присоединяться, содержат такие особенности, как несут номинальные субъекты и объекты, наречие, прямые объекты и пространственные именные группы. [16] Говорят, что полисинтетические языки представляют собой форму крайней агглютинации , которая позволяет отдельным словам нести ту же информацию, которую другой язык выражает целыми предложениями. Например, на юпике Центральной Аляски можно сказать:

называется паликаскессагельруака [17]

помощь

каяк-

так-

большой-

что-

делать-

ка-

ПОЛ - ЭВ -

площадь-

.спросить-

получать-

но-

llru-

ПРОШЛОЕ -

ака

1СГ / 3СГ . ИНД

qayar- pa- li- qa- sqe- ssaage- llru- aqa

kayak- big- make- POL-EV- A.ask- but- PAST- 1SG/3SG.IND

Я попросил его сделать большой каяк. (но на самом деле он еще этого не сделал)

Как полисинтетический язык, эскалеут интересуется тем, что «означает каждая морфема, к каким категориям она может быть привязана, есть ли какие-либо изменения в категории и т. д. и какой тип морфонологического эффекта возникает слева, когда она прикрепляется к основе». [13]

Морфосинтаксическое выравнивание

[ редактировать ]

Эргативно-абсолютный язык: Эскалеут следует основному порядку слов субъект-объект-глагол (SOV).

Эскимосский язык — эргативно-абсолютный язык . Это означает, что подлежащие непереходных глаголов и объекты переходных глаголов отмечены абсолютным падежом, а подлежащие переходных глаголов отмечены эргативным падежом.

Алеутский язык не является эргативно-абсолютным языком. Не имеет значения, является ли глагол переходным или непереходным — подлежащее и объект не обозначаются по-разному.

Если открыто сообщается о переходном объекте или предмете владения, то эргативная падежная маркировка не будет выражена. Если переходный объект или предмет владения открыто не сообщается, то будет выражена эргативная падежная маркировка.

Пример маркировки регистра на алеутском языке: [15]

Прекрати это

человек- АБС

qa-x̂

рыба

ка-ку-х̂

есть- IND - 3SG

Tayaĝu-x̂ qa-x̂ qa-ku-x̂

man-ABS fish eat-IND-3SG

«Человек ест рыбу»

Tayaĝu-m

мужчина- ОЧЕНЬ

ка-куу

есть- 3СГ / 3СГ . ИНД

Tayaĝu-m qa-kuu

man-ERG eat-3SG/3SG.IND

«Человек ест это»

Синтаксис

[ редактировать ]

Синтаксис эскалеута связан с функциональным использованием его морфологической структуры. Две языковые ветви, хотя и являются частью одной семьи, отделились и обособились из-за грамматического сходства. Бергсланд утверждает, что алеутский язык, который когда-то был более похожим на протоэскимосский язык, чем сами нынешние эскимосские языки, дистанцировался от древнего языка.

Падежные изменения: «относительный *-m, творительный *-mEk/meN и местный падеж *-mi». [18] претерпели фонологическое слияние и привели к совершенно иному объяснению эргативной морфологии в протоэскимосском языке.

Чтобы дополнительно объяснить глубокие изменения, произошедшие в синтаксисе алеутского языка, Бергсланд предложил эффект домино, который в конечном итоге представляет собой хронологический порядок уникальных особенностей алеутского языка. Ниже приведен пошаговый список «эффекта домино»:

Эффект домино: [19]

  1. Фонологическая редукция последних слогов и последующий синкретизм локативных, относительных и творительных падежных маркеров;
  2. Крах эргативной системы и различения относительного и местного падежа в послеложных конструкциях;
  3. Создание на обломках этого коллапса необычной алеутской анафорической системы координат, идущее рука об руку со строгой фиксацией порядка слов СОВ;
  4. Простое третье лицо образуется, когда исходные морфемы стали относиться к любому анафорическому (неявному) референту, и;
  5. Распространение собственного числа такого референта (в том числе обладателя какого-либо явного аргумента) на последний глагол (сложного) предложения, преобладающее над согласием с подлежащим.

Словарное сравнение

[ редактировать ]

Ниже приводится сравнение родственных слов в основном словаре языковой семьи эскалеут (около 122 слов). Обратите внимание, что пустые ячейки не означают, что в конкретном языке отсутствует слово для описания понятия, а скорее то, что слово, обозначающее понятие в этом языке, образовано от другой основы и не является родственным другим словам в строке. Кроме того, значения могут меняться от одного языка к другому, поэтому приведенное «общее значение» является лишь приблизительным. В некоторых случаях данная форма встречается только в некоторых диалектах языка. Формы даны в родной латинской орфографии, если не указано иное.

Родственные эскимосским языкам можно найти у Michael Fortescue et al., 2010. [20]

Родственные алеутскому языку можно найти у Кнута Бергсланда, 1997. [15]

Персоны
Общее значение Алеут Протоэскимосский Сиреник Сибирский Юпик Алутик Юпик Сьюард Ситизен Кавиарак Малимиутун Северный склон я так напуган Сиглитун Инуиннактун Natsilik Пожалуйста Быстрый Северный Баффин Южный Баффин Нунавик Лабрадор ретривер Северо-Гренландский Западно-Гренландский Восточно-гренландский
мальчик верно * Алека ядерное оружие новыйɫpegaq молодойɫпиак молодойɫпиак Нугатпиак Нугатпиак нукатпиак нукатпиак нукатпиак Нукатпирак нукатпиак нукатпиак нукатпиак мальчик мальчик мальчик мальчик обнимать мальчик мальчик мальчик
дочь * Я запаниковал панель паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника паника
семья, родственник некоторый * кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме кроме
девочка аядакс̂ * nƝvi(a)ʁc(Ɲɣ)a- свадебная церемония Невегсак Невиаркак Ниаксаарук Ниаксиарук девочка девочка девочка девочка Нивиакхиак Нивиакхиак девочка девочка девочка девочка Нивиациак niviatsiak девочка девочка Ниярсиак
(дедушка) отец адакс/таатакс * так * так так так минуты минуты минуты алтарь так/так так/так аапа/мужчина достигать дотянуться/притянуть ааппак/атаатак ааппак Улыбка Улыбка Улыбка Улыбка Улыбка Улыбка Улыбка Улыбка отец воспоминания
человек (шаманское слово) [ нужны разъяснения ] вставать taʁu Тарекс выбирать собраться вместе собраться вместе да да да да да да да да да да да да да да да сегодня сегодня
муж также * отказ от цветок неделя Wii пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс uik пользовательский интерфейс пользовательский интерфейс увик
мужчина Будьте уверены * все еще-нет анта милость милость милость милость милость милость милость милость милость милость мужской мужской мужской ангути ангути ангути ангутик мужской мужской тиккак
мать анакс * ана * ана-ана бабуля мера ана ана область область он же он же он же Мама/Анна яркий/яркий яркий яркий яркий яркий яркий яркий яркий яркий мать аннивик
свекровь * проверять из выпускать проверять какик опилки чаги выпускать выпускать хакигак выпускать верно верно хакигак выпускать выпускать выпускать выпускать прохладный верно выпускать сакик/сагик
старший брат (женщины) тихий * аНу-Лгун анта анингак аннгак аннгак годы годы годы годы годы Анираалук годы годы годы годы годы годы годы аник годы годы годы
старшая сестра (мужчины) фу * Алека вы парни Алькак акак покупка Аликак Аликак Аликак Аликак Аликак Аликак Аликак Аликак Аликак Аликак Аликаннак Ангаджук Ангаджук Ангаджук Алика алекак здоровый
человек подруга * Я застонал юкс нагрузка сук давай/давай человек человек инюк инюк инюк человек человек человек человек человек человек человек человек человек человек человек ок
сын * iʁni-ʁ ирнекс Игнек ирнек ирнек ирник ирник ирник ирник ирник ирник ирник ирник ирник ирник ирник ирник ирник инник ирник сын ирник
жена обувь * nuLiaq nucix Нулиик нулик Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак Нулиак нулиак Нулиак Нулиак Нулиак
женщина аяхакс̂ * анак Арнакс женский женский женский женский женский женский женский женский женский женский женский женский женский женский женский женский этого женский женский бывшая жена
младший брат (женщины) подарок * сам евангелист плакать заводчик уюрак нукак нукак Нукаалук Нукаалук нукак нукак нукак нукак мукак нукак нукак нукак нукак нукак нукак нукак нукак
младшая сестра (мужчины) фу * наяк Наджекс наяк наяк наяк наяк наяк наяк наяк наяк наяк наяк наяк наяк абсолютно абсолютно абсолютно абсолютно Наджаатсук абсолютно абсолютно абсолютно
Местоимения

Существует два типа местоимений: независимые местоимения и местоименные местоимения.

Местоимения по отношению к существительным

В языках эскалеут существительные в единственном, двойном и множественном числе отмечаются флективными суффиксами, и если они имеются, за числовым маркером следуют местоименные суффиксы, которые указывают (человеческого) владельца. Полов нет, и это можно увидеть в четырех лицах: мой, твой, его/ее, его/ее собственный . [21] [22]

«Его/ее собственный» указывает право собственности, в отличие от слова «его/ее», которое этого не делает. Например, его дом против его собственного дома. (См. Притяжательный определитель § Семантика .)

Местоимения по отношению к глаголам

Алеут использует независимые местоимения вместо местоименной маркировки глаголов. С другой стороны, в эскимосских языках есть четыре лица и три числа, отмеченные местоименными суффиксами.

Независимые местоимения
Общее значение Алеут Протоэскимосский Сиреник Сибирский Юпик Алутик Юпик Сьюард Ситизен Кавиарак Малимиутун Северный склон я так напуган Сиглитун Инуиннактун Natsilik Пожалуйста Быстрый Северный Баффин Южный Баффин Нунавик Лабрадор ретривер Северо-Гренландский Западно-Гренландский Восточно-гренландский
первое лицо единственного числа (я) вещь * мы мне это было винга винга мой я синяк синяк синяк синяк синяк синяк синяк синяк синяк синяк увака увак я я ценить
второе лицо единственного числа (вы) подбородок * Ɲɫ-vǝn-t ɫpi домашнее животное eɫpet eɫpet Ивлин Ильвин Ильвич Ильвич Ильвик илвит илвит ivrit/itvin Игвин/Идвин он пошел он пошел он пошел он пошел если подходит ты ты оно пошло
третье лицо единственного числа (он, она, оно) до тех пор, пока /уда * ٝɫ-ŋa * один ланга/один Инга/Уна они/один добыча полезных ископаемых к/к к/к к/к к/к к/к к/к а а а а а а а а а а а
дуал от первого лица (мы оба) тингикс * вик хвагакук вингакук вингакук вагук уагук глупый глупый глупый глупый глупый глупый глупый глупый глупый глупый глупый глупый
Двойное от второго лица (вы оба) txidix * Ɲɫ-птек домашние животные eɫpetek eɫpetek эллиптический эллиптический эллиптический эллиптический эллиптический эллиптический эллиптический эллиптический эллиптический эллиптический Илиссик мы заперлись мы заперлись мы заперлись
первое лицо множественного числа (мы) взгляд(ы) * год сказал все кончено Виингакута Виингакута осмелиться мы увагут увагут увагут увагут увагут увагут увагут увагут увагут увагут увагут увагут мы мы помазывает
Двойной рефлекс от второго лица (оба... вы сами) Чичикс * Ɲɫ-вкл. ɫписи ɫпеси eɫpici eɫpeci многоточие многоточие или жить или жить Илифф многоточие Илифф который из который из многоточие Илисси Илици Илици Илици Илисси Илисси Илици
Двойной рефлексивность от третьего лица (оба... сами) илан(ы)/удан(ы) * ٝɫ-ŋat * укуат Лангви/укет Ингит/укут литр/укт элита/укт кто-то/нас кто-то/нас илаат/укуа илаат/укуа илаат/укуа илаат/укуа спать/спать спать/спать спать/спать спать/спать спать/спать спать/спать спать/спать спать/спать спать/спать спать/спать заболеть/расти
Местоименные суффиксы
Общее значение Алеут Протоэскимосский Сиреник Сибирский Юпик Алутик Юпик Сьюард Ситизен Кавиарак Малимиутун Северный склон я так напуган Сиглитун Инуиннактун Natsilik Пожалуйста Быстрый Северный Баффин Южный Баффин Нунавик Лабрадор ретривер Северо-Гренландский Западно-Гренландский Восточно-гренландский
первое лицо единственного числа (я) - красный * твой * красный - солнце -старый -старый -туа , -топ -вершина -вершина -вершина -вершина -yunga , -yuami -yunga -yunga -вершина -yunga -Юнг -Юнг -Юнг -Юнг -Юнг -Юнг -якорь , сунга -цветок , второй
второе лицо единственного числа (вы) -кукст * это -струйный -десять -десять -десять -рутина -рутина -рутина -рутина -рутина -ютин -ютин - колеи -ютит -чуть -чуть -чуть -чуть -чуть -хижины -имена -трудный
третье лицо единственного числа (он, она, оно) -кукс * волосы - что - тук - тук - тук - рука - рука - рука - рука - рука - молодой - тяжелый - рука - тяжелый - тяжелый -джук -джук -джук - после всего -хук -сок , пок -тук , пук
притяжательное имя первого лица единственного числа (мой) -из * что - ка/ка - ка/ка - ка/ка - ка/ка -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра -га/ра - для -га/ра -га/ра дни
притяжательный падеж второго лица единственного числа (ваш) * в -это -это -это -это
притяжательный падеж третьего лица единственного числа (его, ее, его) -(n) по * только -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а -есть/а
Объект в единственном числе от третьего лица (он, она, оно) - ты/ты * поделиться/поделиться -поделиться/поделиться - да/нет - да/нет - да/нет -день/день -день/день -день/день -день/день - кто/кто - кто/кто -день/день - кто/кто -доля/гаа -доля/гаа -доля/гаа -доля/гаа -доля/гаа -доля/гаа -доля/гаа -сама/гаа -лаа/нгаа
Вопросительные слова
Общее значение Алеут Протоэскимосский Сиреник Сибирский Юпик Алутик Юпик Сьюард Ситизен Кавиарак Малимиутун Северный склон я так напуган Сиглитун Инуиннактун Natsilik Пожалуйста Быстрый Северный Баффин Южный Баффин Нунавик Лабрадор ретривер Северо-Гренландский Западно-Гренландский Восточно-гренландский
ВОЗ киин * глубина киин глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий глубокий к
что алкукс * кау сангука имя/имя будет гореть какак/ткауна имя твой твой имя/имя скрытый имя скрытый скрытый скрытый имя нож имя имя имя лапша суна/суа кислород
когда (прошлое/будущее) я доволен * канга/каку канга/каку кавнга/каку ты/они будут кангвак/каку когда/когда канга/кагу каглаан/каку канга/каку канга/каку Канга/Какугу Канга/Какугу Канга/Какугу Канга/Какугу Канга/Какугу Канга/Какугу Канга/Какугу Канга/Какугу ругань Канга/Какугу Канга/Какгугу Ганга/черный
где брать * симпатичный симпатичный нани/наа/сами количество/красота Нани/ками наунг/нани Я поддерживаю/кого суми/нани/наунг суми/нани/наунг хуми/красивый/ты суми/нани/наунг Герми/где/вниз хуми/наунг бабушка/наунг суми/наук где/сейчас нами/нани нами/нани нами/нани на земле суми суми
почему алкул(-усаал) * кау Сангаами Сангами цин/калуни стопа/лодыжка муж муж сумман/суватаа сумман/суватаа Хм рынок Хм Хм Хм рынок рынок грустный Северная Суматра количество Хм почему рынок
Части тела
Общее значение Алеут Протоэскимосский Сиреник Сибирский Юпик Алутик Юпик Сьюард Ситизен Кавиарак Малимиутун Северный склон я так напуган Сиглитун Инуиннактун Natsilik Пожалуйста Быстрый Северный Баффин Южный Баффин Нунавик Лабрадор ретривер Северо-Гренландский Западно-Гренландский Восточно-гренландский
анус идиллизекс̂ * ϝtϝʁ техас Этек Этек тек итик итик итик итик итик итик итик итик итик итик итик итик итик утка итик iteq теплый? * киаавик
рука чуюкс̂ * taɫi- не падает таджик таджик таджик талик талик талик талик талик талик талик талик талик талик талик талик талик талик талик талек талик
живот xax * что Я знаю акьяк хромать хромать акьяк акьяк акьяк акьяк акьяк акьяк акьяк акьяк акьяк акьяк акьяк акьяк акьяк акиак акьяк Мне жаль Ариак
кровь кредиты * писать асекс/арукс ок кроме того кроме того ок кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того кроме того ой ой
теленок тугаадкс̂ * Мне жаль- Накасеньякс горящий Накакугнак Накакугнак застрявший застрявший Накасрунгнак застрявший ошеломленный застрявший ошеломленный ошеломленный ошеломленный застрявший застрявший Накасуннак Накасуннак шокирован ошеломленный до
ухо пойдем * число молчать в соответствии с еда кунь пока пока пока пока приветун пока приветун привет привет ли сидеть сидеть сидеть маленький привет ли видеть / * слышать
глаз дакс̂ * ира эка может ii/ингак ii/ингак этот этот это это Хороший Хороший Хороший это Хороший использовать использовать использовать использовать отвратительный причина база ili
ресница перестань бежать * qٝ mƝʁja- qemerjax/seqpix кемерьяк/сикпик Кемерьяк/ciqpik Кемерьяк/джикпек кимириак/сикпик кимириак/сикпик кимириак/сикпик кимириак/сикпик кимириак/хикпик кимириак/сикпик кимириак/хикпик кимириак/хикпик кимириак/хикпик кимириак/сикпик кимириак/сикпик кимириак/сикпик кимириак/сикпик кимигиак/сиппик кимириак/хикпик кимеряк/серпик сыр/сироп
палец извини * Инура- нуракс Юхак поливом сильный Инугак Инугак инугак инугак инугак Инугак Инугак Инугак Инугак Инугак Инугак Инугак Инугак дождевые черви Инугак инуак ИИАК
ноготь * кому пинать киги тугой тугой тугой тугой тугой тугой тугой тугой тугой тугой тугой тугой тугой тугой тугой киги
ступня выгода * itΝγ-(a-) да итегак так итгак йоты итигак Исаг Исаг камыши йоты йоты камыши йоты йоты Исаг йоты йоты йоты камыши Исаг
волосы iimlix * бег нуджу/жуджуу Нуяк Нуяк Нуяк Нуяк Нуяк Нуяк Нуяк Нуяк Нуяк Нуяк Нуяк Нуяк нуджак нуджак нуджак нуджак уголок нуджак нуджак нуджак
рука чакс * цена злойксе сколько айкак айкак назад Аграк тонкий тонкий тонкий аджкас *айкас водоросли тонкий аджика аггак аггак аггак аггак аггак агхак вешать трубку атаковать
голова Камджикс̂ * Шару-ку- iiceqeẋ наскук/найкук наскук Накук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук Ниакук ниакук Ниакук Ниагог Сууник
сердце Мне жаль * уу-ума- ты не можешь ждать унгуван район унгуван люди люди люди люди люди люди люди сердце сердце сердце люди люди люди их сердца сердце сердце яиммат
колено не смейся * ciɣƝr-qu Сигескей Сергук цискук Мне жаль удачи удачи удачи удачи здесь и сейчас удачи здесь и сейчас здесь и сейчас здесь и сейчас сиккук сиккук сиккук сииркук Сиккикук права Сиккок
пупок qiihliqdax̂ * qacaɫƝʁ qaɫasex подход Какакик Какакик Калазик назад я сумасшедший пойдем мы сумасшедшие пойдем мы сумасшедшие мы сумасшедшие мы сумасшедшие пойдем пойдем пойдем пойдем каласик мы сумасшедшие каласек
нос ангусикс * qĝŋa- ягненок плакать плакать плакать кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак кингак
Животные
Общее значение Алеут Протоэскимосский Сиреник Сибирский Юпик Алутик Юпик Сьюард Ситизен Кавиарак Малимиутун Северный склон я так напуган Сиглитун Инуиннактун Natsilik Пожалуйста Быстрый Северный Баффин Южный Баффин Нунавик Лабрадор ретривер Северо-Гренландский Западно-Гренландский Восточно-гренландский
гренландский кит, кит увы * аʁvϝʁ арвекс арвек арвек/аррук арвек Арвик Арвик Арвик Арвик Арвик Арвик Арвик Арвик Арвик Арвик Арвик Арвик Арвик отклонение Арвик кит арпик
Канадский гусь лазикс * lƝqlǝʁ leẋɫeẋ легхеек neqɫeq neqɫeq лирлик лирлик лирлик легкость легкость легкость легкость легкость легкость лирлик/нирлик легкость легкость легкость ноль легкость нерлек ниртик
карибу itxhayigix * тууту погрузился ждать чувствовать чувствовать все все все все все тукту тукту тукту тукту тукту тукту все все мы сохранили тукту все все
собака утром * кикми- затвор забавный кикмик/пиугта в углу киммик киммик ресница киммик киммик киммик друзья Цинмик/киммик Цинмик/киммик киммик киммик киммик киммик химия киммик собака киммик
рыба привет * ٝqaɫγ iqeɫex игаук игаук игаук иралук иралук начало начало калук начало начало начало начало начало начало начало начало свернуться калачиком начало угорь пойдем
сурок, полярная белка шесть шесть * переполненный сиксикс маленький беременная беременная сиксрик чиксрик сиксрик сиксрик сиксрик плотный икота храп икота плотный поэтому сицик сицик сицик хайик Сисси ситк
косатка Aglux̂ * aʁɫuɣ спор? арук акук арук граждане граждане граждане граждане граждане граждане граждане удача в ушах удача в ушах удача в ушах удача в ушах удача в ушах удача в ушах ааллук удача в ушах удача в ушах аартик?
вошь читать * Я хочу пить Кумекс помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь помощь
Олдскво/длиннохвостая утка аагикс * aXaŋٝ-liʁ ааахангалекс аааангвлик Мне жаль ахангик/ахалик ааангик ааангик аааалик аааалик быть быть аахаалик быть быть быть быть быть быть ахангик быть быть быть
куропатка адиикакс̂ * aqărɣiʁ не отводи взгляд Акаргийк / Акаркик конец Аказгик араргик араргик Акаркик Акаркик Мне жаль чистый интеллект вой/вой акыджгик акиггик акиггик акиггик акиггик принадлежащий Я знаю замедлять Я болен
лебедь кукингикс * Я плачу Керумɫэрау чудак Кугюк Кугюк Кугрук Кугрук Кугрук Кугрук Кугрук кюук кюук кюук кюук кугджук кугджук маленькая девочка маленькая девочка Кутюк плакать Куссук Куцук
Другие существительные
Общее значение Алеут Протоэскимосский Сиреник Сибирский Юпик Алутик Юпик Сьюард Ситизен Кавиарак Малимиутун Северный склон я так напуган Сиглитун Инуиннактун Natsilik Пожалуйста Быстрый Северный Баффин Южный Баффин Нунавик Лабрадор ретривер Северо-Гренландский Западно-Гренландский Восточно-гренландский
и, также или * но тот же/тот же шипы амлек/кама амлек/кама но но но но но но но но но но но но но но но и и
стрелка * кару Карсе рука рука ложь холодный холодный холодный холодный холодный мы мы мы мы ворона ворона читаю тебя Каджук катюк нам жаль стрелка ворона
пепел utxix̂ * аара арекс аара водка водка к этому к этому к этому к этому к этому арья арья арья арья воздух воздух воздух ну давай же будет стрелять архак смелый пойдем
атмосфера, погода, выход силан/слакс̂ * цель сиеа саа ɫа ciɫa/ее они килограмм они они обманывать они обманывать обманывать обманывать они они они они они обманывать они они
дыхание ныть * анах- анерте- Анернак Анернек Анернек Анирник Анирник прозрачный Анирник Анирник Анирник Анирник Анирник Анирник Анирник Анирник Анирник Анирник анинник Анирник Анернек Анирник
облако * новая нойя Нувия нувия нувия Ну давай же Ну давай же Ну давай же Ну давай же Ну давай же Нувуджа Нувуджак Нувуджак Нувуджак Нувуджак Нувуджак Нуиак Нувиак
готовить Унаджикс * Также иметь иметь иметь иметь каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый каждый нет
плакать, плакать кидал * киРа- смех кричать корень кричать корень корень корень корень корень корень корень корень корень корень корень корень корень к корень корень корень
лай собаки цихлюкс * Я имею в виду qelux Килугак действовать действовать действовать действовать действовать действовать действовать действовать действовать действовать действовать действовать действовать действовать действовать несколько действовать действовать визжать
земля Танакс̂ * вершина показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать показывать
перо так * кулук холодный силук кулук кулук мистика много мистика мистика Хулук мистика Хулук Хулук Хулук мистика мистика мистика мистика мистика Хулук мистика больной
огонь сигнал * ?kn? - экнэкс экнек Кенек Кенек икник Итник икник игник ингник ингник ингник ингник ингник ингник ингник Инник Инник инник ингник дом игиваттаттик
Вот! из * ува хва хва что что увваа увваа Увва Увва Увва Увва Увва Увва Увва Увва Увва Увва Увва Увва ухх фу вверх
вершина холма где * мы были qemix рубашка рубашка рубашка кимык кимык кимык кимык кимык кимык кимык кимык кимык кимык кимык кимык кимык ХИМИЧЕСКИЙ кимык кимек кимык
дом старший * ŋлу ему инглу английский английский iglu iglu iglu iglu iglu iglu iglu iglu iglu iglu iglu иллюзия иллюзия иллюзия iglu иллюзия иттик
голодный на трейлере * каяк каджекс посмотрел все все челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть челюсть
поцелуй, поцелуй в нос кингул * день мы д сингак(-гака) пояс пояс куник куник куник куник куник куник куник куник куник куник куник куник куник куник куник куник куник
озеро Ханикс * заткнись-ʁ Яйвекс Найвак нанвак Нанвак Наврак/Тезик Наврак/тачик Нарвак/Тасрик нарвак/тасик Нарвак/Тахик шутка/препятствие налвак/тахик Нарвак/Тахик Нагвак/Тахик наввак/тасик наввак/тасик наввак/тасик наввак/тасик Наввак/озеро насак/тахик нассак/тасек наттак/таасик
нагрузка тише * уси олень Уси учи учи использовать Мед Усри Уси крышка Уси крышка крышка крышка Уси Уси Уси Уси напрасно тратить крышка Уси Уси
молоко мулукакс * эмуг , итуг итук/эмунге итук/пухлый мук дать тебе молоко молоко молоко молоко дать тебе мед мед дать тебе молоко молоко молоко молоко молоко молоко молоко молоко молоко
имя Асах * atϝʁ Атекс имя имя имя атик атик атик атик атик атик атик атик атик атик атик атик атик статья атик имя некоторый
нет Нангаа * наака * поклон Наака нака/наах от тебя когда/когда женщина/женщина когда/нет Где/где Наоми/Нагга наггай нааггай Иманнак iiq/нет наунг/наагга наук/аакка аакка/наагга аукка/аггак наггаи/наук Ауканг наа/наагга женщина/женщина Мне жаль
цена, ценность Акисал * ВОЗ он же ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ аги аги ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ ВОЗ агик
шаман гугаахикс̂ * aŋalku- не бывший ангагукук ангакук ангагукук ангаткук ангаткук ангаткук ангаткук ангаткук ангаткук ангаткук ангаткук ангаткук твой сын твой сын твой сын твой сын ангаккук твой сын лодка ребенок
корабль, лодка айхаасикс * уми(р)а Макс лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка лодка младенцы лодка лодка лодка
небо inix * Я думаю килекс небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса небеса килак небеса небеса небеса
курить Хуюкс * пуджу пужекс облака облака облака облака облака облака облака облака облака облака облака облака пуджук пуджук пуджук пуджук убеждать пуджук туман пуджук
снег (хлопья) Как дела * удовлетворен Каникс закрывать закрывать удовлетворенность закрывать закрывать закрывать закрывать закрывать закрывать закрывать закрывать закрывать закрывать закрывать закрывать закрывать может закрывать закрывать закрывать
звезда сдакс̂ * умлурия Увлуриак Увлуриак Увлуриак Увлуриак Увлуриак Ублуриак Ублуриак Ублуриак Ублуриак Ублуриак Уллуриак Уллуриак Уллуриак совы Уллуриак звезда Утуриак
воскресенье старость * цици-но мы сильные сикинек/мазак Чикинек/Масак цикинек/макак дразнить/дразнить напрасно тратить тугой сикиньик истинный сикиник удалять удалять удалять сикиник сикиник сикиник сикиник ебать удалять секинек пересадка
рассказать историю/легенду уникальный * униɣ-паʁ- унирсекс для унгика Унифкуак единство унипкаак унипкаак унипкаак унипкаак унипкаак унипкаак унипкаак унипкаак унипкаак унипкаак уникальный уникальный уникальный мак уникальный уникальный уникальный
палатка посетитьx̂ * тупьʁ тупекс глупый тувик тувик тупик тупик тупик тупик тупик тупик тупик тупик тупик тупик тупик tupik тупик глупый тупик
спросить Ахмат- * разбросанный апет- апетака- белый разбросанный- апи- апи- апи- апи- апи- апи- апи- апи- апи- апи- апи- апи- апи- бить- апи- появляться- учиться-
мочиться каалук * quʁ(r)ǝ- что-teqex нижний гордый гордый ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- ВОЗ- если- ВОЗ- ВОЗ- хорошо-
дерево, древесина * настой- напакс Напартук для с Напа Мне жаль Мне жаль Мне жаль Мне жаль Мне жаль Мне жаль Мне жаль Мне жаль Мне жаль Мне жаль Мне жаль когда ты здороваешься ударять выбил укпик/приветствие дерево/пациент Урпик/Напаартук
вода таангакс̂ * ٝmeʝʁ Мексика Эмек мек имик имик имик имик имик имик имик имик имик имик имик имик имик имик немой имик вода имик
ветер Ахунал * ануга Ануга Ануга Ануга Ануга анури анури анури анури анури анури анури анури анури анури анури анури анури анугический анури ветер Анирсик
да аанг * аа/ии ii ii ii-i ii-i ii-i ii-i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ты ii
Прилагательные
Общее значение Алеут Протоэскимосский Сиреник Сибирский Юпик Алутик Юпик Сьюард Ситизен Кавиарак Малимиутун Северный склон я так напуган Сиглитун Инуиннактун Natsilik Пожалуйста Быстрый Северный Баффин Южный Баффин Нунавик Лабрадор ретривер Северо-Гренландский Западно-Гренландский Восточно-гренландский
Холодно!/Бррр!/Как холодно! Абаба * вниз ну давай же алааппа алааппа алааппа алааппа алааппа алааппа алааппа я не я не я не я не я не я не я не я не я не
медь вот оно * kanɣu-ja каноэ мой брат Кануяк Кануяк этот Каннуяк Каннуяк край Каннуяк Каннуяк Каннуяк Каннуяк Канухак Каннуджак Каннуджак Каннуджак я буду любить тебя Каннуджак в кувшине медь Каннгутсак
толстый игнатул * хорошо пять пойдем ВОЗ счастливый киник киник киник киник киник киник киник киник киник киник киник киник киник королева киник куинек киник
седые волосы не ешь * кирʁϝʁ qircéreɫeẋ Дым Дым Дым кирик Кирик Кирик кири Кирик это грубо Дым отрезать Дым Дым Дым Дым Дым качать Дым критика Дым
длинный Ид * takǝ(v) взятьвалань таакульи взятькук взятькук Тагирук Тагирук такирук такирук такирук с песней с песней с песней с песней певец певец певец певец Такиюк такиеуук такисук/таки это Тагилик
еще, также, более ахлии * задница зал перевод Кали Кали все еще чули все еще все еще поздно все еще поздно поздно поздно все еще все еще все еще все еще все еще поздно все еще все еще
зыбь жужжит * пувет puvceqertéẋ Пууваакук помещать- гниль- деревянный деревянный пувит- пувит- пувит- пувит- пувит- пувит- пувит- пувит- пувит- пувит- пувит- пувит- пувит- большой- пуик-
белый кукуруза * qătǝ-ʁ тихий тихий тихий что- йогурт йогурт йогурт йогурт йогурт йогурт какук снежинка какук какук какук какук каку тоже какуттак какуктук белый карта
Числа
Общее значение Алеут Протоэскимосский Сиреник Сибирский Юпик Алутик Юпик Сьюард Ситизен Кавиарак Малимиутун Северный склон я так напуган Сиглитун Инуиннактун Natsilik Пожалуйста Быстрый Северный Баффин Южный Баффин Нунавик Лабрадор ретривер Северо-Гренландский Западно-Гренландский Восточно-гренландский
один Атакан * ataʁu-ci- адресx атаазик атаучик/атуусик выбросить атаусик атаучик атаусрик атаусик атауихик атаусик атауихик атауихик атауихик атаусик атаусик атаусик атаусик атаусик атауихик один Алаасик
два аалакс̂ * мальу- плохое обращение малгук маллюк малрук Марлуук марлюк малрук малрук малрук малрук малруук малруук малруук Марруук Марруук Марруук Это круто вой марлюк марлюк Мне жаль
три ты (-ы) * пингаджунт пивной кувшин пингают пингаун вот и все три пингачут Пингарут огонь пиньягахут три пингахут пингахут пингахут три три три три три пингахут три пингасит
четыре сиичинг * цутама- ударить ситамат стамас распечатать ситаман отдых Сисаман Сисаман хихаман ситаман черный хихамат черный ситамат тисамат ситамат ситамат ситамат хихамат четыре Сиамат
пять Чанг * тахиман тасименгийи налоги тахиман тахиман ручка талиман талисман талисман талисман талисман талисман пять пять пять пять пять пять пять пять пять татимат
шесть действовать * виноградная лоза инлекс я пью вино арвинльген наследница арвинилик арвинилик Ичаксрат Ичаксат Ичахат арвиниллик арвиниллик Арвиник Арвинрак арвиниктут числовой союз трехногий трехмерный трехмерный арвиниглит шесть Арпинит
десять хатикс * кула(ŋ) кьюлекс? раб твой раб раб десять десять десять десять десять десять десять десять десять десять десять десять десять кожа десять десять коробка

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ См. Флеминг 1987:189.
  2. ^ «Из-за уничижительного характера термина «эскимос» в некоторых регионах и растущего предпочтения «Унанган» по сравнению с «алеутами» на Аляске, эту семью можно поочередно называть инуитами-юпиками-Унанганами . Через дефис Этот термин дает некоторое представление о разнообразии языков, подпадающих под этот семейный ярлык». Холтон, Гэри. 2012. Обзор сравнительных инуитов-юпиков-унанганов. Проверено 18 ноября 2013 г.
  3. ^ Jump up to: а б Каплан, Лоуренс (1984). МакГэри, Джейн (ред.). Инупиак и школы – Пособие для учителей . Центр коренных языков Аляски , Университет Аляски в Фэрбенксе .
  4. ^ «Отчет этнолога для Юпика Сиренка» , Ethnologue , дата обращения 25 августа 2008 г.
  5. ^ «Родные языки Аляски – обзор». Архивировано 9 мая 2008 г. в Wayback Machine . Проверено 25 августа 2008 г.
  6. ^ Jump up to: а б с Джейкобсон, Стивен (1984). Центральный Юпик и школы – Пособие для учителей . Центр коренных языков Аляски , Университет Аляски в Фэрбенксе .
  7. ^ Стерн, Памела (2009). Инуиты от А до Я. Лэнхэм: Scarecrow Press. стр. XXII. ISBN  978-0-8108-6822-9 .
  8. ^ Вовин, Александр. 2015. Эскимосские заимствования на северном тунгусском языке. Иран и Кавказ 19 (2015), 87–95. Лейден: Брилл.
  9. ^ Jump up to: а б Георг, Стефан; Вовин, Александр (2005). «Обзор индоевропейского языка и его ближайших родственников: Евразийская языковая семья. Том 2: Лексикон». Диахроника . 22 : 184–191. doi : 10.1075/dia.22.1.09geo .
  10. ^ Ян Хенрик Холст, Введение в эскимосско-алеутские языки . Буске Паблишинг
  11. ^ Маттиссен, Джоанна. Зависимо-головной синтез у нивхов: вклад в типологию полисинтеза с. 282. ISBN   90-272-2965-1
  12. ^ Гарри, Джейн и Рубино, Карл Р. Гальвез, Факты о языках мира: Энциклопедия основных языков мира, стр. 842–844. ISBN   0-8242-0970-2
  13. ^ Jump up to: а б с Джонс, Алана (2014), «Эскимосско-алеутский», Оксфордский справочник по деривационной морфологии , doi : 10.1093/oxfordhb/9780199641642.013.0037 , ISBN  9780199641642
  14. ^ Фортескью, Майкл; Джейкобсон, Стивен; Каплан, Лоуренс (2010). Сравнительный эскимосский словарь с алеутскими родственниками . Соединенные Штаты Америки: Центр коренных языков Аляски.
  15. ^ Jump up to: а б с Бергсланд, Кнут (1997). Алеутская грамматика: Унангам Тунуганаан Ачиксаасикс̂ Соединенные Штаты Америки: Центр коренных языков Аляски.
  16. ^ Кроули, Терри; Бауэрн, Клэр (2010). Введение в историческую лингвистику . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  17. ^ Мияока, Осахито (2012). Грамматика юпика Центральной Аляски (Кей) . Библиотека грамматики Мутона.
  18. ^ Фортескью, Майкл (1998). Языковые отношения через Берингов пролив: переоценка археологических и лингвистических данных . Лондон: Bookcraft Ltd.
  19. ^ Фортескью, Майкл. Языковые отношения через Берингов пролив: переоценка археологических и лингвистических данных . Лондон: Bookcraft Ltd.
  20. ^ Фортескью, Майкл; Джейкобсон, Стивен; Каплан, Лоуренс (2010). Сравнительный эскимосский словарь с алеутскими родственниками . Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски.
  21. ^ Буй, Герт; Леманн, Кристиан; Мугдан, Иоахим; Скопетеас, Ставрос (2004). Морфология / Морфология . Вальтер де Грюйтер.
  22. ^ Гутман, Алехандро; Аванзати, Беатрис (2013). «Эскимосско-алеутские языки» .

Библиография

[ редактировать ]
  • Бергсланд, Кнут (1997). Алеутская грамматика: Унангам Тунуганаан Ачишаасикс̂ Центр коренных языков Аляски.
  • Бернет, Джон В. (1974). Антология алеутской, эскимосской и индийской литературы Аляски в английском переводе . Фэрбенкс: Университет Аляски.
  • Буйдж, Герт; Леманн, Кристиан; Мугдан, Иоахим; Скопетеас, Ставрос, ред. (2004). Морфология / Морфология . Том. 2. Вальтер де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110172782.2 . ISBN  978-3-11-019427-2 .
  • Кроули, Терри; Бауэрн, Клэр (2010). Введение в историческую лингвистику . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  • Дюмонд, Дон Э. (1965). «Об эскалевтской лингвистике, археологии и предыстории». Американский антрополог . 67 (5): 1231–1257. дои : 10.1525/aa.1965.67.5.02a00080 . JSTOR   668365 .
  • Флеминг, Гарольд К. (1987). «На пути к окончательной классификации языков мира». Диахроника . 4 (1–2): 159–223. doi : 10.1075/dia.4.1-2.09fle .
  • Фортескью, Майкл Д. (1984). Некоторые проблемы корреляции и реконструкции эскимосских и алеутских маркеров настроения . Копенгаген: Кафедра эскимологии Копенгагенского университета. ISBN  87-87874-10-5 .
  • Фортескью, Майкл Д.; Джейкобсон, Стивен А.; Каплан, Лоуренс Д. (1994). Сравнительный эскимосский словарь с алеутскими родственниками . Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски, Фэрбенкс. ISBN  1-55500-051-7 . CE976FJK1994.
  • Фортескью, Майкл (1998). Языковые отношения через Берингов пролив: переоценка археологических и лингвистических данных . Лондон: Касселл. ISBN  978-0-304-70330-2 .
  • Гринберг, Джозеф Х. (2000). Индоевропейский язык и его ближайшие родственники: евразийская языковая семья . Том. 1: Грамматика. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
  • Гринберг, Джозеф Х. (2002). Индоевропейский язык и его ближайшие родственники: евразийская языковая семья . Том. 2: Лексикон. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
  • Гутман, Алехандро; Аванзати, Беатрис (2013). «Эскимосско-алеутские языки» . Языкоглотатель . Архивировано из оригинала 8 октября 2023 г.
  • Хэмп, Эрик П., изд. (1976). Статьи по эскимосскому и алеутскому языкознанию . Конференция по эскимосскому языкознанию. Чикаго: Чикагское лингвистическое общество.
  • Хольст, Ян Хенрик (2005). Знакомство с эскимосско-алеутскими языками (на немецком языке). Гамбург: Буске. ISBN  9783875483864 .
  • Джонс, Алана (2014). «Эскимосско-алеутский». Оксфордский справочник по деривационной морфологии . doi : 10.1093/oxfordhb/9780199641642.013.0037 . ISBN  9780199641642 .
  • Марш, Гордон Х. (1956). Лингвистические подразделения эскимосско-алеутского народа . CE951M1956.
  • Мияока, Осахито (2012). Грамматика юпика Центральной Аляски (CAY) . Библиотека грамматики Мутона. Том. 58. дои : 10.1515/9783110278576 . ISBN  9783110278200 .
  • Свифт, Мэри Д. (2004). Время в детском инуктитуте: исследование развития эскимосско-алеутского языка . Исследования по овладению языком. Том. 24. Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN  3-11-018120-7 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Комптон, Ричард (2024). «Инуиты-Юпики-Унанган: Обзор языковой семьи». В Кармен Дагостино; Марианна Митхун; Керен Райс (ред.). Языки и лингвистика коренных народов Северной Америки: всеобъемлющее руководство . Том. 2. Берлин, Бостон: Де Грютер Мутон. стр. 843–874. дои : 10.1515/9783110712742-038 . ISBN  978-3-11-071274-2 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8db85bac53a6613afe41bb767712fd67__1718256480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/67/8db85bac53a6613afe41bb767712fd67.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eskaleut languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)