~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 82242EBD086B0A029E291F9330EC840C__1718260800 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Sumerian language - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Шумерский язык — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Sumerian_language ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/0c/82242ebd086b0a029e291f9330ec840c.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/0c/82242ebd086b0a029e291f9330ec840c__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 13:13:58 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 13 June 2024, at 09:40 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Шумерский язык — Википедия Jump to content

Шумерский язык

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Шумерский
𒅴𒂠
эмегир
Родной для Шумер и Аккад
Область Месопотамия (современный Ирак )
Эра Засвидетельствовано с. 2900 г. до н.э. Вышел из народного обихода около 1700 г. до н.э.; использовался как классический язык примерно до 100 г. н.э. [1]
Диалекты
  • Эмесаль
  • рвота [2]
  • излучать это [2]
  • Эмесукудда [2]
  • Эмесуха [2]
  • После всего [2]
  • Дышать [3]
Шумеро-аккадская клинопись
Коды языков
ИСО 639-2 sux
ИСО 639-3 sux
uga
глоттолог sume1241
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Шумерский (шумерский: 𒅴𒂠 , латинизированный: Emeg̃ir , букв. « родной язык ») был языком древнего Шумера . Это один из старейших подтвержденных языков , возникший как минимум в 2900 году до нашей эры. Это изолированный местный язык , на котором говорили в древней Месопотамии , на территории современного Ирака .

Аккадский , семитский язык , постепенно заменил шумерский в качестве основного разговорного языка на территории c. 2000 г. до н.э. (точная дата обсуждается), [4] но шумерский язык продолжал использоваться в качестве священного, церемониального, литературного и научного языка в аккадскоязычных месопотамских государствах, таких как Ассирия и Вавилония , до I века нашей эры. [5] [6] канул в безвестность до 19 века, когда ассириологи начали расшифровывать клинописные После этого он, похоже , надписи и раскопанные таблички, оставленные его носителями.

Несмотря на свое исчезновение, шумерский язык оказал значительное влияние на языки региона. Клинопись как , первоначально использовавшаяся для шумерского языка, была широко принята многими региональными языками, такими аккадский , эламский , эблаитский , хеттский , хурритский , лувийский и урартский ; он также вдохновил древнеперсидский алфавит , который использовался для написания одноименного языка . Наибольшее влияние, пожалуй, оказал аккадский язык, грамматика и словарный запас которого находились под значительным влиянием шумерского языка. [7]

Этапы [ править ]

На этой протописьменной табличке (ок. 3100–2900 до н.э.) зафиксирована передача участка земли ( Художественный музей Уолтерса , Балтимор ).
Первая известная шумеро-аккадская двуязычная табличка датируется периодом правления Римуша . Лувр, AO 5477. Верхняя половина написана на шумерском языке, нижняя половина — это перевод на аккадский язык. [8]

Историю письменности Шумера можно разделить на несколько периодов: [9] [10] [11] [12]

  • Протописьменный период – ок. 3200 г. до н.э. – ок. 3000 г. до н.э.
  • Архаический шумерский язык – ок. 3000 г. до н.э. – ок. 2600 г. до н.э.
  • Старый или классический шумерский язык – ок. 2500 г. до н.э. – ок. 2350 г. до н.э.
  • Древнеаккадский шумерский – ок. 2350 – 2200 гг. до н.э.
  • Неошумерский – ок. 2200 г. до н.э. – ок. 2000 г. до н.э. , далее делится на:
    • Ранний неошумерский период ( период Лагаша II) – ок. 2200 г. до н.э. – ок. 2100 г. до н.э.
    • Поздний неошумерский период ( период Ура III ) – ок. 2110 г. до н.э. – ок. 2000 г. до н.э.
  • Древневавилонский шумерский – ок. 2000 г. до н.э. – ок. 1600 г. до н.э.
  • Пост-старовавилонский шумерский - после ок. 1600 г. до н.э.

Система пиктографического письма, использовавшаяся в период протописьменного письма (3200 г. до н.э. – 3000 г. до н.э.), соответствующая периодам Урука III и Урука IV в археологии, все еще была настолько элементарной, что среди ученых остаются некоторые разногласия относительно того, является ли язык, написанный на ней, шумерским. вообще, хотя утверждалось, что есть некоторые, хотя и очень редкие, случаи фонетических индикаторов и орфографии, которые показывают, что это так. [13] Тексты этого периода в основном административные. [9]

Следующий период, архаический шумерский (3000 г. до н.э. – 2500 г. до н.э.), представляет собой первый этап надписей, в которых указаны грамматические элементы, поэтому идентификация языка является достоверной. Он включает в себя некоторые административные тексты и списки знаков из Ура (ок. 2800 г. до н.э.). Тексты Шуруппака и Абу Салабиха с 2600 по 2500 год до нашей эры (так называемый период Фара или ранний династический период IIIa) являются первыми, которые охватывают большее разнообразие жанров, включая не только административные тексты и списки вывесок, но также юридические и литературные тексты. (включая пословицы) и заклинания ; однако написание грамматических элементов остается необязательным. [9]

Древнешумерский период (2500–2350 гг. до н. э.) — первый период, от которого сохранились хорошо понятные тексты. Это соответствует в основном последней части раннединастического периода (ED IIIb) и, в частности, Первой династии Лагаша , откуда происходит подавляющее большинство сохранившихся текстов. Источники включают важные королевские надписи исторического содержания, а также обширные административные записи. [9] Иногда к древнешумерскому этапу относят также древнеаккадский период (ок. 2350 г. до н. э. – ок. 2200 г. до н. э.), [14] в ходе которого Месопотамия, включая Шумер, была объединена под властью Аккадской империи . В это время аккадский язык функционировал в качестве основного официального языка, но тексты на шумерском (в основном административном) также продолжали создаваться. [9]

Первая фаза неошумерского периода соответствует времени правления кутиев в Месопотамии ; наиболее важные источники происходят из автономной Второй династии Лагаша, особенно из правления Гудеа , который создал обширные царские надписи. Вторая фаза соответствует объединению Месопотамии под властью Третьей династии Ура , которая наблюдала за «возрождением» использования шумерского языка по всей Месопотамии, используя его в качестве единственного официального письменного языка. Существует богатство текстов, большее, чем когда-либо прежде: помимо чрезвычайно подробных и тщательных административных записей, существует множество королевских надписей, юридических документов, писем и заклинаний. [14] Несмотря на доминирующее положение письменного шумерского языка во времена династии Ура III, остается спорным вопрос о том, в какой степени на нем фактически говорили или уже вымерли в большинстве частей его империи. [4] [15] поскольку есть признаки того, что многие писцы [4] [16] и даже королевский двор фактически использовал аккадский язык в качестве основного разговорного и родного языка. [16] Были представлены доказательства того, что носители шумерского языка сохранились, но лишь в меньшинстве населения. [16]

К старовавилонскому периоду (ок. 2000 – ок. 1600 до н.э.) аккадский язык явно вытеснил шумерский как разговорный язык почти на всей своей первоначальной территории, тогда как шумерский продолжал существовать как литургический и классический язык религиозных, художественных и научных целей. Кроме того, утверждалось, что шумерский язык сохранялся в качестве разговорного языка, по крайней мере, в небольшой части Южной Месопотамии ( Ниппур и его окрестности) вплоть до 1700 г. до н.э. [4] Тем не менее, кажется очевидным, что подавляющее большинство писцов, писавших на шумерском языке, не были носителями языка, и ошибки, возникшие из-за их родного аккадского языка, становятся очевидными. [17] Письменный язык управления, законов и царских надписей продолжал оставаться шумерским в несомненно семитоязычных государствах-преемниках Ура III в течение так называемого периода Исина-Ларсы (ок. 2000 г. до н.э. - ок. 1750 г. до н.э.). Однако Старая Вавилонская империя в надписях в основном использовала аккадский язык, иногда добавляя шумерские версии. [16] [18]

Старовавилонский период, особенно его ранняя часть, [9] создал чрезвычайно многочисленные и разнообразные шумерские литературные тексты: мифы, эпос, гимны, молитвы, литературу мудрости и письма. Фактически, почти вся сохранившаяся шумерская религиозная и мудрая литература [19] и подавляющее большинство сохранившихся рукописей шумерских литературных текстов в целом [20] [21] можно датировать этим временем, и его часто называют «классическим веком» шумерской литературы. [22] И наоборот, гораздо больше литературных текстов на табличках, сохранившихся со времен Старого Вавилона, написано на шумерском языке, чем на аккадском, хотя это время считается классическим периодом вавилонской культуры и языка. [23] [24] [21] Однако иногда высказывалось предположение, что многие или большинство из этих «старовавилонских шумерских» текстов могут быть копиями произведений, которые были первоначально написаны в предшествующий период Ура III или раньше, а некоторые копии или фрагменты известных произведений или литературных жанров действительно был найден в табличках неошумерского и древнешумерского происхождения. [25] [21] Кроме того, с того времени сохранились некоторые из первых двуязычных шумеро-аккадских лексических списков (хотя списки все еще были обычно одноязычными, а аккадские переводы не стали обычным явлением до позднего средневавилонского периода). [26] существуют также грамматические тексты — по сути, двуязычные парадигмы, в которых перечислены шумерские грамматические формы и их предполагаемые аккадские эквиваленты. [27]

После древневавилонского периода [11] или, по некоторым данным, уже в 1700 г. до н. э., [9] активное использование шумерского языка пришло в упадок. Переписчики продолжали создавать тексты на шумерском языке в более скромном масштабе, но, как правило, с подстрочными аккадскими переводами. [28] и только часть литературы, известной в старовавилонский период, продолжала копироваться после его окончания около 1600 г. до н.э. [19] В средневавилонский период, примерно с 1600 по 1000 год до нашей эры, касситские правители продолжали использовать шумерский язык во многих своих надписях. [29] [30] но аккадский, похоже, занял место шумерского в качестве основного языка текстов, используемых для обучения писцов. [31] а сам их шумерский язык приобретает все более искусственную форму с аккадским влиянием. [19] [32] [33] В некоторых случаях текст даже не предназначался для чтения на шумерском языке; вместо этого он, возможно, служил престижным способом «кодирования» аккадского языка с помощью шумерограмм (ср. японский канбун ). [32] Тем не менее, изучение шумерского языка и копирование шумерских текстов оставались неотъемлемой частью образования писцов и литературной культуры Месопотамии и окружающих обществ, находящихся под ее влиянием. [29] [30] [34] [35] [а] и она сохраняла эту роль до затмения самой традиции клинописной грамотности в начале нашей эры . Самыми популярными жанрами шумерских текстов после древневавилонского периода были заклинания, литургические тексты и пословицы; чаще всего классические произведения Лугал-э и Ан-гим . копировались [19]

Классификация [ править ]

Шумерский язык широко считается изолированным местным языком . [37] [38] [39] [40] Шумерский язык когда-то широко считался индоевропейским языком , но эта точка зрения была почти повсеместно отвергнута. [41] С момента его расшифровки в начале 20 века ученые пытались связать шумерский язык с самыми разными языками. Поскольку шумерский язык имеет престиж как первый подтвержденный письменный язык, предложения о языковой близости иногда имеют националистический оттенок, что приводит к попыткам связать шумерский язык с рядом совершенно разных групп, таких как австроазиатские языки , [42] дравидийские языки , [43] Уральские языки, такие как венгерский и финский , [44] [45] [46] [47] и сино-тибетские языки . [48] Турецкие националисты утверждали, что шумерский язык был тюркским языком в рамках теории языка Солнца . [49] [50] Кроме того, в долгосрочных предложениях предпринимались попытки включить шумерский язык в широкие макросемьи . [51] [52] Подобные предложения практически не пользуются поддержкой среди современных лингвистов, шумерологов и ассириологов и обычно рассматриваются как маргинальные теории . [53]

Было также высказано предположение, что шумерский язык произошел от позднего доисторического креольского языка (Høyrup 1992). [54] Однако не удалось найти никаких убедительных доказательств, а только некоторые типологические особенности, подтверждающие точку зрения Хойрупа. Более распространенная гипотеза предполагает наличие протоевфратского языка , который предшествовал шумерскому языку в Месопотамии и оказывал на него географическое влияние, особенно в форме многосложных слов, которые кажутся «нешумерскими», что заставляет подозревать их в том, что они являются заимствованными словами , и не прослеживается до них. любой другой известный язык. Существует мало предположений относительно родства этого языка -субстрата или этих языков, и поэтому его лучше всего рассматривать как неклассифицированный . [55] Другие исследователи не согласны с предположением о едином языке-субстрате и утверждают, что здесь задействовано несколько языков. [56] Соответствующее предложение Гордона Уиттакера [57] заключается в том, что язык протолитературных текстов периода позднего Урука ( ок. 3350–3100 до н. э.) на самом деле является ранним индоевропейским языком, который он называет «евфратическим».

Система письма [ править ]

Развитие [ править ]

Письмо, отправленное верховным жрецом Лу'энной королю Лагаша (возможно, Урукагине ), информирующее его о смерти его сына в бою, ок. 2400 г. до н.э. , найден в Теллохе (древний Гирсу).
Ваза Энтемена , царя Лагаша , с посвящением. Лувр AO2674, гр. 2400 г. до н.э.

Пиктографическое протописьмение использовалось начиная с ок. 3300 г. до н.э. Неясно, какой основной язык он закодировал, если таковой имеется. К ц. В 2800 г. до н.э. на некоторых табличках стали использоваться слоговые элементы, явно указывающие на связь с шумерским языком. Около 2600 г. до н. э., [58] [59] Клинописные символы создавались с помощью клиновидного стилуса для впечатывания форм во влажную глину. Этот клинописный («клиновидный») способ письма сосуществовал с протоклинописным архаичным способом. Деймель (1922) перечисляет 870 знаков, использовавшихся в раннединастический период IIIa (26 век). В этот же период большой набор логографических знаков был упрощен до логослогического письма, состоящего из нескольких сотен знаков. Розенгартен (1967) перечисляет 468 знаков, использовавшихся в шумерском ( досаргонианском ) Лагаше .

Клинопись была адаптирована к аккадскому письму начиная с середины третьего тысячелетия. В течение длительного периода двуязычного перекрытия активного использования шумерского и аккадского языков эти два языка влияли друг на друга, что отражалось в многочисленных заимствованиях и даже изменениях порядка слов. [60]

Транскрипция [ править ]

В зависимости от контекста клинописный знак может читаться либо как одна из нескольких возможных логограмм , каждая из которых соответствует слову шумерского разговорного языка, либо как фонетический слог (V, VC, CV или CVC), либо как детерминативный (маркер семантической категории, например рода занятий или места). (См. статью Клинопись .) Некоторые шумерские логограммы были написаны несколькими клинописными знаками. Эти логограммы называются орфографическими написаниями дири, по названию логограммы 𒋛𒀀 'дири', которая пишется знаками 𒋛 СИ и 𒀀 А. При транслитерации текста на табличке будет отображаться только логограмма, например слово «дири», а не отдельное слово. признаки компонентов.

Не все эпиграфисты одинаково надежны, и перед публикацией важной обработки текста ученые часто сопоставляют опубликованную транскрипцию с фактической табличкой, чтобы увидеть, следует ли представлять какие-либо знаки, особенно сломанные или поврежденные знаки, по-другому.

Историография [ править ]

Шумеро-аккадская клинопись слоговая.
Слева: шумеро-аккадская клинопись, использовавшаяся ранними аккадскими правителями. [61] Справа: Печать Аккадской империи правителя Нарам-Сина (перевернутая для удобства чтения), ок. 2250 г. до н.э. Имя Нарам-Сина ( аккадский : 𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪 : Д На-ра-ам Д Син , Син пишется 𒂗𒍪 EN.ZU), появляется вертикально в правом столбце. [62] Британский музей.

Ключом к чтению логосложной клинописи послужила Бехистунская надпись , трехъязычная клинопись, написанная на древнеперсидском , эламском и аккадском языках . (Аналогично, ключом к пониманию египетских иероглифов был двуязычный [греческий и египетский с египетским текстом в двух письменностях] Розеттский камень и транскрипция Жана-Франсуа Шампольона в 1822 году.)

В 1838 году Генри Роулинсон , опираясь на работу Георга Фридриха Гротефенда 1802 года , смог расшифровать древнеперсидский раздел Бехистунских надписей, используя свои знания современного персидского языка. Когда он восстановил остальную часть текста в 1843 году, он и другие постепенно смогли перевести его эламскую и аккадскую части, начиная с 37 знаков, которые он расшифровал для древнеперсидского языка. было обнаружено еще много клинописных текстов Тем временем в результате археологических раскопок , в основном на семитском аккадском языке , которые были должным образом расшифрованы.

Однако к 1850 году Эдвард Хинкс заподозрил несемитское происхождение клинописи. Семитские языки структурированы согласно формам согласных , тогда как клинопись при фонетическом функционировании была слоговой , связывая согласные с определенными гласными. Более того, не удалось найти никаких семитских слов, объясняющих слоговые значения, придаваемые определенным знакам. [63] Юлиус Опперт предположил, что несемитский язык предшествовал аккадскому языку в Месопотамии и что носители этого языка развили клинопись.

В 1855 году Роулинсон объявил об открытии несемитских надписей на южных вавилонских памятниках Ниппура , Ларсы и Урука .

В 1856 году Хинкс утверждал, что непереведенный язык имеет агглютинативный характер. Некоторые называли этот язык «скифским», а другие, что сбивает с толку, «аккадским». В 1869 году Опперт предложил название «Шумерский», основанное на известном титуле «Царь Шумера и Аккада», мотивируя это тем, что, если Аккад обозначал семитскую часть королевства, Шумер мог бы обозначать несемитскую пристройку.

Заслуга первого научного подхода к двуязычному шумеро-аккадскому тексту принадлежит Паулю Хаупту , опубликовавшему «Die sumerischen Familiengesetze » («Шумерские семейные законы») в 1879 году. [64]

Эрнест де Сарзек начал раскопки шумерского городища Телло (древний Гирсу, столица штата Лагаш ) в 1877 году и опубликовал первую часть « Découvertes en Chaldée» с транскрипциями шумерских табличек в 1884 году. Пенсильванский университет начал раскопки шумерского Ниппура в 1884 году. 1888.

Классифицированный список шумерских иероглифов Р. Брюннова появился в 1889 году.

привели к отклонению в понимании языка: парижский Поразительное количество и разнообразие фонетических значений, которые знаки могли иметь в шумерском языке , востоковед Жозеф Галеви с 1874 года утверждал, что шумерский язык не является естественным языком, а скорее секретным кодом ( криптолект . ), и более десяти лет ведущие ассириологи боролись по этому вопросу В течение дюжины лет, начиная с 1885 года, Фридрих Делич принимал аргументы Галеви, не отказываясь от Галеви до 1897 года. [65]

Франсуа Тюро-Данжен , работавший в Лувре в Париже, также внес значительный вклад в расшифровку шумерского языка с помощью публикаций с 1898 по 1938 год, таких как его публикация 1905 года « Les inscriptions de Sumer et d'Akkad» . Шарль Фосси из Коллеж де Франс в Париже был еще одним плодовитым и надежным ученым. Его новаторский вклад в Dictionnaire sumérien-assyrien , Париж, 1905–1907, оказался основой для шумерско-аккадского глоссара П. Антона Деймеля 1934 года (том III 4-томного шумерского лексикона Деймеля ).

В 1908 году Стивен Герберт Лэнгдон подытожил быстрое расширение знаний шумерской и аккадской лексики на страницах Babyloniaca , журнала под редакцией Шарля Вироло , в статье «Шумерско-ассирийские словари», в которой был сделан обзор ценной новой книги о редких логограммах, написанной Бруно Мейснер. [66] Последующие ученые сочли работу Лэнгдона, включая его табличную транскрипцию, не совсем достоверной.

В 1944 году шумеролог Сэмюэл Ной Крамер представил подробное и доступное для чтения изложение расшифровки шумерского языка в своей «Шумерской мифологии» . [67]

Фридрих Делич опубликовал ученый шумерский словарь и грамматику в виде своих «Шумерских глоссаров» и «Grundzüge der sumerischen Grammatik» , вышедших в 1914 году. Ученик Делича Арно Пебель опубликовал грамматику с тем же названием « Grundzüge der sumerischen Grammatik» в 1923 году и в течение 50 лет он будет стандартом для студентов, изучающих шумерский язык. Грамматика Пебеля была окончательно заменена в 1984 году после публикации книги Шумерский язык: введение в его историю и грамматическую структуру» Мари -Луизы Томсен « . Хотя значительная часть понимания шумерской грамматики Томсеном позже была отвергнута большинством или всеми шумерологами, грамматика Томсена (часто с явным упоминанием критических замечаний, выдвинутых Паскалем Аттингером в его книге 1993 года « Элементы шумерской лингвистики: La Construction de du 11 /e/di») «ужасный » ) — отправная точка последних академических дискуссий по шумерской грамматике.

Более поздние монографии по грамматикам шумерского языка включают » Дица-Отто Эдзарда 2003 года « Шумерскую грамматику и «Описательную грамматику шумерского языка» Брэма Джагерсмы 2010 года (в настоящее время в цифровом формате, но вскоре она будет напечатана в исправленном виде издательством Oxford University Press). Эссе Петра Михаловского (названное просто «Шумерский») в Кембриджской энциклопедии древних языков мира за 2004 год также было признано хорошим современным грамматическим очерком.

Даже среди разумных шумерологов относительно мало единого мнения по сравнению с состоянием большинства современных или классических языков. В частности, горячо обсуждается вербальная морфология. Помимо общих грамматик, существует множество монографий и статей по отдельным разделам шумерской грамматики, без которых обзор этой области нельзя считать полным.

Основным институциональным лексическим проектом шумерского языка является проект Пенсильванского шумерского словаря , начатый в 1974 году. В 2004 году PSD был выпущен в Интернете как ePSD. В настоящее время проект курирует Стив Тинни. Он не обновлялся онлайн с 2006 года, но Тинни и его коллеги работают над новой редакцией ePSD, рабочий проект которой доступен в Интернете.

Фонология [ править ]

Предполагаемые фонологические или морфологические формы будут заключаться между косыми чертами //, а для стандартной ассириологической транскрипции шумерского языка будет использоваться простой текст. Большинство следующих примеров не подтверждены. Также обратите внимание, что, как и большинство других досовременных орфографий, шумерское клинопись сильно варьируется, поэтому транскрипции и примеры клинописи обычно демонстрируют только одну или, самое большее, несколько распространенных графических форм из многих, которые могут действительно встречаться.

Современные знания о шумерской фонологии ошибочны и неполны из-за отсутствия носителей, передачи аккадской фонологии через фильтр и трудностей, связанных с клинописью. Как отмечает И. М. Дьяконов , «когда мы пытаемся выяснить морфонологическую структуру шумерского языка, мы должны постоянно иметь в виду, что мы имеем дело не с языком непосредственно, а реконструируем его из весьма несовершенной мнемонической письменности, которая еще не была изучена». в основном направлен на передачу морфонемики». [68]

Согласные [ править ]

Предполагается, что в раннем шумерском языке были по крайней мере согласные, перечисленные в таблице ниже. Согласные в скобках реконструируются некоторыми учеными по косвенным данным; если они существовали, то были утеряны примерно в период Ура III в конце 3-го тысячелетия до нашей эры.

Шумерские согласные фонемы
двугубный Альвеолярный постальвеолярный Велар Глоттальный
носовой м ⟨м⟩ н ⟨n⟩ ŋ ⟨g̃⟩
взрывной простой п ⟨б⟩ т ⟨д⟩ кг⟩ ( ʔ )
безнаддувный пʰ ⟨п⟩ тʰ ⟨т⟩ кʰ ⟨к⟩
Фрикативный SS⟩ ʃ ⟨š⟩ х ⟨ḫ~ч⟩ ( ч )
Аффрикат простой тс ⟨z⟩
безнаддувный цц ? ⟨ø~доктор⟩
Кран ɾ ⟨р⟩
Жидкость л ⟨л⟩
полугласный ( Дж )

На основе графических чередований и заимствований была выдвинута гипотеза о существовании различных других согласных, но ни одна из них не нашла широкого признания. Например, Дьяконов перечисляет доказательства существования двух боковых фонем, двух ротических, двух задних фрикативов и двух звуков g (исключая велярный носовой) и предполагает фонематическую разницу между согласными, которые опускаются в конце слова (например, g в 𒍠 zag > za 3 ) и оставшиеся согласные (например, g в 𒆷𒀝 lag ). Другие «скрытые» согласные фонемы, которые были предложены, включают полугласные, такие как /j/ и /w/ , [75] и гортанный фрикативный звук /h/ или гортанная смычка , которые могли бы объяснить отсутствие сокращения гласных в некоторых словах. [76] — хотя и против этого высказывались возражения. [77] Недавняя описательная грамматика Брэма Джагерсмы включает /j/ , /h/ и /ʔ/ как неписаные согласные, а голосовая смычка даже служит местоименным префиксом от первого лица. Однако, согласно Ягерсме, эти неписаные согласные были утеряны к периоду Ура III. [78]

Очень часто согласная в конце слова не выражалась на письме и, возможно, опускалась при произношении, поэтому она появлялась только тогда, когда за ней следовала гласная: например, /k/ в родительном падеже , заканчивающемся -ak , не появляется в 𒂍𒈗𒆷 e 2 lugal-la "королевский дом", но это становится очевидным в 𒂍𒈗𒆷𒄰 e 2 lugal-la-kam "(это) дом короля" (сравните связь во французском языке). Ягерсма считает, что отсутствие выраженности согласных в конце слова изначально было в основном графическим условностью. [79] но что в конце 3-го тысячелетия глухие придыхательные остановки и аффрикаты (/pʰ/, /tʰ/, /kʰ/ и /tsʰ/ действительно постепенно терялись в позиции конца слога, как и безнаддувные остановки /d/ и / г/. [80]

Гласные [ править ]

Гласные, которые четко различаются клинописью, — это /a/ , /e/ , /i/ и /u/ . Различные исследователи постулировали существование большего количества гласных фонем, таких как /o/ и даже /ɛ/ и /ɔ/ , которые были бы скрыты при передаче через аккадский язык, поскольку этот язык не различает их. [81] [82] Это могло бы объяснить кажущееся существование многочисленных омофонов в транслитерированном шумерском языке, а также некоторые детали явлений, упомянутых в следующем абзаце. [83] Эти гипотезы еще не получили общепринятого признания. [71] Некоторые ученые также установили длину фонематических гласных, основываясь на длине гласных в шумерских заимствованных словах на аккадском языке и редких случаях так называемого написания плене с дополнительными знаками гласных. [84] [85]

В древнешумерский период южные диалекты (лагаш, умма, ур и урук) [86] которые также предоставляют подавляющее большинство материала с этого этапа, демонстрировали правило гармонии гласных , основанное на высоте гласных или развитом корне языка . [81] По сути, морфемы, содержащие /e/, чередовались между [e] перед слогами, содержащими открытые гласные, и [i] перед слогами, содержащими закрытые гласные; например, 𒂊𒁽 e-kaš 4 «он бежит», но 𒉌𒁺 i 3 -du он идет». Ягерсма объясняет некоторые отсутствия такого чередования тем фактом, что незатронутые гласные были долгими или ударными. [86] Кроме того, некоторые выступают за правило второй гармонии гласных. [87] [82]

По-видимому, также имеется множество случаев частичной или полной ассимиляции гласной некоторых префиксов и суффиксов с гласной в соседнем слоге, отраженной в письменной форме в некоторые из более поздних периодов, и существует заметная, хотя и не абсолютная, тенденция к образованию двусложных основ. иметь одну и ту же гласную в обоих слогах. [88] Некоторые исследователи интерпретируют эти закономерности как свидетельство более богатого набора гласных. [81] [82] Например, мы находим такие формы, как 𒂵𒁽 ga-kaš 4 «позволь мне бежать», но, начиная с неошумерского периода, время от времени встречаются такие варианты написания, как 𒄘𒁺 gu 2 -du «отпусти меня». По мнению Ягерсмы, эти ассимиляции ограничиваются открытыми слогами. [89] и, как и в случае с гармонией гласных, Ягерсма интерпретирует их отсутствие как результат длины гласных или ударения, по крайней мере, в некоторых случаях. [89] Имеются сведения о различных случаях выпадения гласных, по-видимому, в безударных слогах; в частности по-видимому, пропускалась начальная гласная в слове, состоящем более чем из двух слогов . , во многих случаях, [89] Что-то похожее на сокращение гласных в перерыве (*/aa/, */ia/, */ua/ > a , */ae/ > a , */ie/ > i или e , */ue/ > u или e и т. д.) также очень распространено. [90]

Слоги могут иметь любую из следующих структур: V, CV, VC, CVC. Более сложные слоги, если они были в шумерском языке, клинописным письмом как таковые не выражаются.

Стресс [ править ]

Шумерское ударение обычно считается динамическим, поскольку оно, по-видимому, во многих случаях вызывало пропуски гласных. Мнения по поводу его размещения разнятся. Адаптация аккадских слов шумерского происхождения, по-видимому, позволяет предположить, что шумерское ударение обычно приходилось на последний слог слова, по крайней мере, в форме его цитирования. [91] [92] Трактовка форм с энклитиками менее ясна. Многие случаи афереза ​​в формах с энклитиками интерпретировались как предполагающие, что то же самое правило во многих случаях справедливо и для фонологического слова, т. е. что ударение может быть перенесено на энклитики; однако тот факт, что многие из этих же энклитиков имеют алломорфы с апокопированными конечными гласными (например, / -ше / ~ /-ш/), позволяет предположить, что они, наоборот, были безударными, когда эти алломорфы возникли. [91]

Орфография [ править ]

Шумерская письменность выражала произношение лишь приблизительно. Часто оно было морфонемным , поэтому большую часть алломорфных вариаций можно было игнорировать. [93] Согласные кода часто игнорировались при написании, особенно в раннем шумерском языке; например, /mung̃areš/ «они положили это сюда» можно было бы написать 𒈬𒃻𒌷 mu-g̃ar-re 2 . Использование знаков VC для этой цели, создающее более сложные варианты написания, такие как 𒈬𒌦𒃻𒌷𒌍 mu-un-g̃ar-re 2 -eš 3 , стало более распространенным только в неошумерский и особенно в старовавилонский период. [94] И наоборот, интервокальный согласный, особенно в конце морфемы, за которым следовала морфема, начинающаяся с гласной, обычно «повторялся» с использованием знака CV для того же самого согласного; например, 𒊬 sar 'писать' - 𒊬𒊏 sar-ra 'написано'. Это приводит к орфографической геминации, которая обычно отражается в шумерологической транслитерации, но на самом деле не обозначает какое-либо фонологическое явление, такое как длина. [95] Фактически, как отмечалось выше, многие согласные, по-видимому, были опущены, если за ними не следовала гласная, на различных этапах истории шумера, поэтому, когда следующая согласная появляется перед гласной, можно сказать, что она только выражается следующий знак. Например, 𒊮 шаг 4 «сердце» также можно транслитерировать как ша 3 , и соответственно 𒊮𒂵 шаг 4 -га «в сердце» также можно интерпретировать как ша 3 -га .

Конечно, когда звуковая последовательность CVC выражается последовательностью знаков со звуковыми значениями CV-VC, это не обязательно указывает на долгую гласную или последовательность одинаковых гласных. Для обозначения такого явления использовались так называемые «пленные» письма с дополнительным знаком гласной, повторяющим предыдущую гласную, хотя это никогда не делалось систематически. Типичное пленарное письмо включало такую ​​последовательность, как (C)V- V (-VC/CV), например 𒂼𒀀 ama- a для /ama a / < {ama- e } 'мать (эргативный падеж)'). [96]

Шумерские тексты различаются по степени использования логограмм или выбора вместо них слогового (фонетического) написания: например, слово 𒃻 g̃ar «ставить» также может быть фонетически записано как 𒂷𒅈 g̃a 2 -ar . Они также различаются по степени выраженности алломорфной вариации: 𒅎𒄄𒌍 im-gi 4 -eš или 𒅎𒅖 im-gi 4 -iš для «они вернулись». Хотя раннее шумерское письмо было в значительной степени логографическим, в неошумерский период наблюдалась тенденция к более фонетическому написанию. [97] Последовательное слоговое написание использовалось при записи диалекта Эмесаль (поскольку обычные логограммы по умолчанию читались на Эмегире) с целью обучения языку и часто для записи заклинаний. [98]

Грамматика [ править ]

С момента его расшифровки исследование шумерского языка затруднялось не только отсутствием носителей языка, но и относительной скудностью лингвистических данных, очевидным отсутствием близкородственного языка и особенностями письменности. Типологически шумерский язык классифицируется как агглютинативный , эргативный (последовательно так в его номинальной морфологии и расщепленный эргатив в его глагольной морфологии) и субъект-объект-глагол . [99]

морфология Номинальная

Существительные фразы [ править ]

Шумерское существительное обычно имеет одно- или двухсложный корень (𒅆 igi «глаз», 𒂍 e 2 «дом, домашнее хозяйство», 𒎏 nin «леди»), хотя есть также некоторые корни с тремя слогами, например 𒆠𒇴 šakanka «рынок». . Существует два семантически предсказуемых грамматических рода , которые традиционно называются одушевленными и неодушевленными, но см. ниже.

Прилагательные следуют за и другие модификаторы существительным (𒈗𒈤 lugal maḫ «великий король»). Само существительное не склоняется; скорее, грамматические маркеры прикрепляются к именной группе в целом, в определенном порядке. Обычно этот порядок будет следующим:

существительное прилагательное цифра родительный падеж придаточное предложение притяжательный маркер маркер множественного числа маркер случая

Примером может быть: [100]

𒀭𒃲𒃲𒈬𒉈𒊏

другой

бог

гал-гал-гу-(е)не-ра

отлично -REDUP - 1 . ПОСС - ПЛ . АН - ДАТ

dig̃ir gal-gal-g̃u-(e)ne-ra

god great-REDUP-1.POSS-PL.AN-DAT

«для моих великих богов»

Притяжательные, множественные и падежные маркеры традиционно называются « суффиксами », но в последнее время их также называют энклитиками. [101] или послелоги . [102]

Полы [ править ]

Два рода , которые по-разному назывались одушевленными и неодушевленными , [103] [104] [105] [106] человеческие и нечеловеческие , [107] [108] или личное/личное и безличное/неличное. [109] [110] Их назначение семантически предсказуемо: к первому полу относятся люди и боги, ко второму – животные, растения, неживые объекты, абстрактные понятия и группы людей. Незначительные отклонения заключаются в том, что слово 𒀩 alan «статуя» можно трактовать как одушевленное, а 𒊩𒆳 geme 2 «рабыня» можно трактовать как неодушевленное (как и 𒊕 sag̃ «голова», даже когда оно используется в его вторичном значении). "раб"). [111] Поскольку ко второму полу относятся животные, использование терминов «живое» и «неживое» несколько вводит в заблуждение. [109] и обычные, [104] но поскольку оно наиболее распространено в литературе, оно будет сохранено в этой статье.

Номер [ править ]

Собственно маркер множественного числа — (𒂊)𒉈 /-(e)ne/. Оно употребляется только с существительными одушевленного рода и его употребление необязательно. Обычно его опускают, когда другие части предложения указывают на множественность референта. [112] Таким образом, оно не используется, если существительное модифицировано числительным ( 𒇽 𒁹𒁹𒁹 lu 2 5 «трое мужчин»). Он также не используется, когда форма глагола в предложении указывает на номер существительного. Обычно это тот случай, когда существительная стоит в абсолютном падеже : например, 𒇽𒁀𒀄𒀄𒌍 lu 2 ba- zaḫ 3 -zaḫ 3 -eš "мужчины убежали", 𒇽𒈬𒂊𒆪𒁉𒌍 lu 2 mu-e-dab 5 -be 2 - " Я поймал мужчин». Маркер множественного числа не используется при упоминании группы людей, поскольку группа людей рассматривается как неодушевленная; например, 𒀳 engar «фермер» без маркера множественного числа может относиться к «(группе) фермеров». [112]

Как показано в следующем примере, маркер добавляется в конец фразы даже после придаточного предложения: [112]

𒇽𒂍𒅔𒆕𒀀𒉈
lu 2 e 2 in-řu 2 -a-ne

ему

мужчина

Это

дом

ин-жу-а-(е)не

FIN - 3 . A -build- NMLZ - PL . AN

lu e i-n-řu-a-(e)ne

man house FIN-3.A-build-NMLZ-PL.AN

«мужчины, которые построили дом»

Точно так же маркер множественного числа обычно (хотя и не всегда) добавляется только один раз, когда целая серия координируемых существительных имеет ссылку во множественном числе: [112]

𒀳𒉺𒇻𒋗𒄩𒂊𒉈
энгар сипад шу-курж-е-не

нет

фермер

сипад

пасти

Шукурж-ене

fisherman- PL . AN

engar sipad šukuř-ene

farmer shepherd fisherman-PL.AN

«земледельцы, пастухи и рыбаки»

Другой способ выражения своего рода множественного числа — посредством редупликации существительного: 𒀭𒀭 dig̃ir-dig̃ir «боги», 𒌈𒌈 ib 2 -ib 2 «бедра». Однако обычно считается, что эта конструкция имеет более специализированное значение, по-разному интерпретируемое как целостность («все боги», «оба моих бедра»). [113] или распределение/отдельность («каждый из богов в отдельности»). [114] [115] Особенно часто встречающееся редуплицированное слово 𒆳𒆳 кур-кур «чужие земли» может иметь просто множественное значение, [114] и в очень позднем употреблении значение удвоения в целом могло быть простым множественным числом. [113]

По крайней мере, несколько прилагательных (в частности, 𒃲 gal «большой» и 𒌉 tur «маленький») также дублируются, когда существительное, которое они изменяют, имеет множественное число: 𒀀𒃲𒃲 a gal-gal «великие воды». [116] Иногда это интерпретируется как выражение простой множественности. [117] в то время как мнение меньшинства состоит в том, что значение этих форм не чисто множественное, а такое же, как и у дублирования существительного. [115]

Два других способа выражения множественности характерны только для очень позднего шумерского употребления и проникли в шумерограммы, используемые в письменности на аккадском и других языках. Один используется с неодушевленными существительными и состоит из модификации существительного прилагательным 𒄭𒀀 ḫi-a «различный» (букв. «смешанный»), например 𒇻𒄭𒀀 udu ḫi-a «овца». [118] Другой - добавление формы 3-го лица множественного числа энклитической связки 𒈨𒌍 -me-eš к существительному (𒈗𒈨𒌍 lugal-me-eš «короли», первоначально «они (которые) являются королями»). [119]

Дело [ править ]

Общепризнанными маркерами падежа являются: [120]

случай окончание самое распространенное написание [121] приблизительные английские эквиваленты и функции [122]
абсолютный /-Ø/ непереходный субъект или переходный объект
эргативный /-Это/ [б] (в основном с анимацией) [с] (𒂊 ) переходный предмет
директива /-e/ (только с неодушевленными существами) [д] (𒂊 ) «в контакте с», «у», «при», «за», «что касается»; причина
родительный падеж /-как)/ [Это] (𒀀 ) "из"
эквивалентный /-Джин/ 𒁶 - джин 7 "подобно"
дательный /-р(а)/ [ф] (только с анимацией) [г] 𒊏 -ра «чтобы», «для», «по», причине
завершающий /-(е)ш(е)/ [час] 𒂠 - здесь 3 «к», «к», «за», «пока», «в обмен (на)», «вместо того, если», «что касается», «из-за»
комитативный /-д(а)/ [я] 𒁕 - да «(вместе) с», «из-за»
местный житель /-a/ (только с неодушевленными существами) [Дж] (𒀀 ) «в/в», «на/на», «около», «посредством»
аблятивный (только с неодушевленными) [к] /-лицом/ 𒋫 -та «от», «поскольку», «путем (посредством)», «в дополнение к»/«с», распределительный («каждый»)

Заключительные гласные большинства вышеупомянутых маркеров могут быть потеряны, если они прикреплены к словам, завершающим гласные.

Некоторые исследователи признают больше окончаний; например, Брэм Ягерсма отмечает отдельный наречий в 𒂠/𒌍 2 /eš «в виде», например 𒆰𒂠 numun-eš 2 «как семена», «в виде семян» и второй местный падеж в 𒉈/𒉌 - ne/ne 2 используется в основном с неличными формами глаголов (см. раздел «Синтаксис» ). [132] Кроме того, есть энклитические частицы 𒈾𒀭𒈾 на-ан-на, означающие «без». [133] и (𒀀)𒅗𒉆 (-a)-ka-nam -/akanam/ (на более раннем шумерском языке) или (𒀀)𒆤𒌍 (-a)-ke 4 -eš 2 -/akeš/ «из-за» (на более позднем шумерском языке) . [134]

Дополнительные пространственные или временные значения могут быть выражены родительными словосочетаниями типа «во главе» = «выше», «на лице» = «перед», «на внешней стороне» = «из-за» и т. д. :

𒁇𒇻𒌓𒅗
бар уду хад 2 -ак-а

бар

внешняя сторона

туман

овца

Хад-ак-а

белый- GEN - LOC

bar udu ḫad-ak-a

outer.side sheep white-GEN-LOC

«из-за белой овцы»

Встроенную : структуру именной группы можно дополнительно проиллюстрировать следующей фразой

𒉺𒇻𒇻𒋠𒅗𒆤𒉈
сипад уду сики-ка-ке 4 -не

сипад

пасти

туман

овца

сики-(а)к-ак-ене

wool- GEN - GEN - PL . AN

sipad udu siki-(a)k-ak-ene

shepherd sheep wool-GEN-GEN-PL.AN

«пастухи шерстистых овец»

Здесь первая морфема родительного падежа ( -a(k) ) подчиняет 𒋠 siki «шерсть» 𒇻 udu «овца», а вторая подчиненная 𒇻𒋠 udu siki-(a)k «шерстяная овца» (или «шерстистая овца») to 𒉺𒇻 сипад "пастух". [135]

Местоимения [ править ]

Подтвержденные личные местоимения :

независимый притяжательный суффикс/энклитика
1-е лицо единственного числа 𒂷 ( 𒂊 ) g̃e 26 (-e) 𒈬 -г̃у 10
2-е лицо единственного числа 𒍢 зе 2 , древневавилонский 𒍝𒂊 за-е 𒍪 -к
Анимация от третьего лица единственного числа 𒀀𒉈 а-не или 𒂊 𒉈 е-не [л] (𒀀) 𒉌 -(а)-ни
3-е лицо неодушевленное [м] 𒁉 -би
1-е лицо множественного числа (𒈨𒂗𒉈𒂗 я-и- 3 - и ?, 𒈨 я ?) [н] 𒈨 -я
2-е лицо множественного числа (𒈨𒂗𒍢𒂗 я-и-они 2 ?) [О] 𒍪𒉈𒉈 -zu-ne-ne
Одушевленное от третьего лица во множественном числе 𒀀/𒂊𒉈𒉈 а/е-не-не [п] 𒀀/𒂊𒉈𒉈 (-а)-не-не, 𒁉 -би [142]

Гласные основы 𒂷 ( 𒂊 ) g̃e 26 (-e) и 𒂊 ze 2 ассимилируются со следующим падежным суффиксом, содержащим /a/, и тогда имеют формы 𒂷 g̃a- и 𒍝 za-; например 𒍝𒊏 za-ra 'тебе (сг.)'.

Что касается указательных местоимений , то шумерский язык чаще всего использует энклитику 𒁉 -bi для выражения значения «это». Есть редкие примеры других демонстративных энклитик, таких как 𒂊 -e «это», 𒊺 -še «то» и 𒊑 -re «то», где, возможно, третий обозначал что-то дальше, чем второй. [143] Независимые указательные местоимения: 𒉈𒂗/𒉈𒂊 ne-e ( n ) «это (вещь)» и 𒄯 ur 5 «то (вещь)»; [144] -ne(n) также может использоваться как еще один энклитик. [145] «Сейчас» — это 𒉌𒉈𒋧 i 3 -ne-še 3 . склоняемые существительные 𒌓𒁀 уд-ба «в то время» и 𒆠𒁀 ки-ба Для «тогда» и «там» используются «в том месте»; «так» — это 𒄯𒁶 ur 5 gin 7 , букв. "как это". [146]

Вопросительные местоимения : 𒀀𒁀 a-ba «кто» и 𒀀𒈾 a-na «что» (также используются как «кто» и «что угодно» при введении придаточных предложений). Основа слова «где» — 𒈨 я- [147] (используется в местном, терминальном и аблятивном падежах для выражения «где», «куда» и «откуда» соответственно) [148] [149] [150] ) . «Когда» — это 𒇷/𒂗 en 3 / en , [147] но также основа 𒈨(𒂊)𒈾 ме-(е)-на засвидетельствована для «когда» (в выразительной форме ме-на-ам 3 и в завершающем падеже ме-на-ше 3 «до тех пор, пока?», « сколько?"). [151] «Как» и «почему» выражаются с помощью 𒀀𒈾𒀸 a-na-aš (букв. «зачем?») и 𒀀𒁶 a - gin 7 «как» (эквативная падежная форма, возможно, «как что?»). [147] Ожидаемая форма 𒀀𒈾𒁶 а-на-гин 7 используется в древневавилонском языке. [149]

- Неопределенное местоимение 𒈾𒈨 na-me «любой», что засвидетельствовано только в атрибутивной функции до древневавилонского периода. [152] но может также стоять отдельно в смысле «кто-нибудь, что-либо» в поздних текстах. [153] Его можно добавлять к существительным для образования дальнейших выражений с местоименным значением, таких как 𒇽𒈾𒈨 lu 2 na-me "кто-нибудь", 𒃻𒈾𒈨 nig̃ 2 na-me "что-нибудь", 𒆠𒈾𒈨 ki na-me "где угодно", 𒌓𒈾𒈨 ud 4 na-me «когда-либо, в любое время». Существительные 𒇽 lu 2 «человек» и 𒃻 nig̃ 2 «вещь» также используются для обозначения «кто-то, кто-нибудь» и «что-то, что угодно». [154] При отрицании все эти выражения естественным образом приобретают значения «никто», «ничего», «нигде» и «никогда». [155]

- Возвратное местоимение 𒅎(𒋼) ni 2 ( -te ) «сам», которое обычно встречается с присоединенными притяжательными местоимениями: 𒅎 𒈬 ni 2 -g̃u 10 «мой-я» и т. д. Более длинная форма появляется в одушевленном третьем лице. (𒅎𒋼𒉌 ni 2 -te-ni "сам", 𒅎𒋼𒉈𒉈 ni 2 -te-ne-ne "сами") . [156]

Прилагательные [ править ]

Спорно, есть ли в шумерском языке прилагательные вообще, поскольку почти все основы с прилагательным значением также засвидетельствованы как основы глаголов и могут спрягаться как глаголы: 𒈤 maḫ «великий» > 𒎏𒀠𒈤 nin al-maḫ «леди великая». [157] [158] По мнению Ягерсмы, различие состоит в том, что немногие истинные прилагательные не могут быть отрицаемы, а некоторые основы различаются в зависимости от части речи: 𒃲 gal «большой», но 𒄖𒌌 gu-ul «быть большим». [159] Формы с номинальным суффиксом /-а/ имеют ограничительное значение: 𒂍𒉋 e 2 gibil "новый дом", но 𒂍𒉋𒆷 e 2 gibil-la "новый дом (в отличие от старого)", "a/более новый (вид) дома» или «самый новый дом». [160]

Некоторые прилагательные, такие как 𒃲 gal «большой» и 𒌉 tur «маленький», кажутся «согласованными по числу» с предшествующим существительным во множественном числе за счет повторения; с некоторыми другими прилагательными значение кажется «каждый из них ADJ». Цветовой термин 𒌓(𒌓) такт 6 - такт 6 / баббар «белый», похоже, всегда дублировался, и то же самое может быть верно для 𒈪 концерт 2 (на самом деле гиггиг ) «черный». [116]

Чтобы выразить наречие, энклитику 𒁉 -bi к основе прилагательного можно добавить : 𒉋𒁉 gibil-bi «новый». Ягерсма интерпретирует это как мертвое существительное с притяжательной клитикой в ​​директивном падеже: {gibil.∅ . би-е}, букв. «по новизне». [д] Другой способ выразить более или менее ту же функцию - это наречие с окончанием 𒂠 -eš 2 , например 𒍣𒉈𒂠 zid-de 3 2 «правильно», «правильно». [161]

различные конструкции со словом 𒋛𒀀 dirig Для выражения сравнительной или превосходной степени используются "превышать"/"превышать": X + местный падеж + dirig-ga "который превосходит (все) X", dirig + X + родительный падеж + терминатив "превышающий" Х», букв. «с избытком X». [162]

Цифры [ править ]

В шумерском языке используется комбинация десятичной и шестидесятеричной системы счисления (например, 600 — это «десять шестидесятых»), так что шумерская лексическая система счисления является шестидесятеричной с 10 в качестве подосновы. [163] Кардинальные числительные и способы образования составных чисел следующие:

число имя пояснения клинописный знак
1 ты дышишь , ты дышишь [164] 𒁹
2 мой , мой [165] 𒈫
3 уже 5 [166] 𒐈, 𒌍
4 лимму, лим 2 [167] 𒇹, 𒐉, 𒐼
5 это , я 2 [168] 𒐊
6 я [169] ia 2 "пять" + "один" 𒐋
7 Имен [170] ia 2 «пять» + мин «два» 𒅓
8 Уссу [171] 𒑄
9 ilimmu [170] ia 2 / i 2 (5) + лимму (4) 𒑆
10 ты , ха3 , huху3 [168] 𒌋
11 на вдохе (?) 𒌋𒁹
20 ниша 𒌋𒌋
30 ухо 𒌋𒌋𒌋
40 вчера 'меньше двух [десятков]' 𒐏
50 нинну 'меньше десяти' 𒐐
60 г̃иш ( d ), г̃еш ( d ) [172] 𒁹𒁕, 𒁹, 𒐑
120 г̃еш ( d ) -мин два геша (г) 𒁹𒈫
240 г̃еш ( d ) -лимму четыре геша ( d ) 𒁹𒐏
420 г̃еш ( d ) -имин семь геш ( d ) 𒁹𒅓
600 г̃еш ( d ) ты этот чушь (г) 𒐞
1000 конечности заимствовано из аккадского 𒇷𒈬𒌝
1200 g̃eš ( d ) u-min два геша ( d ) ты 𒐞𒈫
3600 шаблон 'тотальность' 𒊹
36000 Шар-у «десять тотальностей» 𒐬
216000 Сар Гал 'большая совокупность' 𒊹𒃲

Порядковые числительные образуются с помощью суффикса 𒄰𒈠 -кам-ма в древнешумерском языке и 𒄰(𒈠) -кам(-ма) ​​(при этом последняя гласная все еще появляется перед энклитиками) в последующих периодах. [173] Однако иногда кардинальное числительное может иметь и порядковое значение. [174]

Синтаксис числительных имеет некоторые особенности. Помимо того, что оно просто ставится после существительного, как и другие модификаторы (𒌉𒐈 dumu eš 5 «трое детей» - что, однако, также может быть написано 𒐈𒌉 3 dumu ), числительное может быть усилено связкой (𒌉𒐈𒀀𒀭 dumu eš 5 - am 3 ). . Если после числительного добавлено притяжательное местоимение, конструкция имеет определенное значение: 𒌉𒐈𒀀𒁉 dumu 5 - a-bi : "трое детей" (букв. "дети - их трое"). Числа 𒈫 min «два» и 𒐈 5 «три» в этой конструкции снабжены номинализатором. [174]

Дроби образуются фразой 𒅆...N...𒅅 igi- N- g̃al 2 : «один-N-й»; где 𒅅 g̃al 2 можно опустить. Однако «половина» — это 𒋗𒊒𒀀 шу-ру-а , позже 𒋗𒊑𒀀 шу-ри-а. Другой способ выражения дробей изначально ограничивался мерами веса, а именно дробями мины ( 𒈠𒈾 ма-на ): 𒑚 шушшана «одна треть» (буквально «две шестые»), 𒑛 шанаби «две трети» (бывший два слова имеют аккадское происхождение), 𒑜 gig̃usila или 𒇲𒌋𒂆 la 2 gig̃ 4 u «пять шестых» (буквально «десять шекелей откололись (от мины)» или «(мина) минус десять шекелей» соответственно), 𒂆 концерт 4 «шестидесятый», лит. «шекель» (поскольку шекель равен одной шестидесятой мине). Меньшие дроби образуются путем их объединения: например, одна пятая — это 𒌋𒁹𒁹𒂆 «12×1/60 = 1/5», а две пятые — это 𒑚𒇹𒂆 «2/3 + (4 × 1/60) = 5/15 + 1. /15 = 6/15 = 2/5 дюйма. [175]

Вербальная морфология [ править ]

Общие [ править ]

Шумерский личный глагол различает ряд наклонений и согласуется (более или менее последовательно) с подлежащим и дополнением в лице, числе и роде. Цепочка глаголов может также включать местоименные ссылки на другие модификаторы глагола, что также традиционно описывается как «согласие», хотя на самом деле такая ссылка и присутствие фактического модификатора в предложении не обязательно должны происходить одновременно: не только 𒂍𒂠𒌈𒌈𒅆𒁺𒌦 e 2 -še 3 i b 2 -ši -du-un "Я иду в дом", но и 𒂍𒂠𒉌𒁺𒌦 e 2 -še 3 i 3 -du-un "Я иду в дом" и просто 𒌈𒅆𒁺𒌦 i b 2 -ši -du-un "Я собираюсь на это" возможны. [102]

Шумерский глагол также проводит бинарное различие в соответствии с категорией, которую одни считают временем (прошедшее против настоящего-будущего), другие — аспектом будут обозначаться как ТА (совершенное и несовершенное), и которые в дальнейшем (время/вид). Два члена оппозиции подразумевают разные модели спряжения и, по крайней мере, для многих глаголов, разные основы; они теоретически нейтрально называются аккадскими грамматическими терминами для двух соответствующих форм - ḫamṭu (быстрый) и marû (медленный, толстый). Наконец, мнения расходятся относительно того, имеет ли глагол страдательный или средний залог и как он выражается.

Глагольный корень почти всегда односложный и вместе с различными аффиксами образует так называемую глагольную цепочку, которая описывается как последовательность примерно из 15 слотов, хотя точные модели различаются. [176] Личный глагол имеет как префиксы , так и суффиксы , тогда как неличный глагол может иметь только суффиксы. В целом префиксы были разделены на три группы, которые встречаются в следующем порядке: модальные префиксы , « префиксы спряжения », а также местоименные и размерные префиксы. [177] Суффиксы представляют собой маркер будущего или несовершенного вида /-ed-/, местоименные суффиксы и окончание /-a/, которое номинализирует всю цепочку глаголов. Общую структуру можно резюмировать следующим образом:

слот модальный префикс «префиксы спряжения» местоименный префикс 1 размерный префикс местоименный префикс 2 корень будущее/несовершенное местоименный суффикс номинализатор
конечный префикс префикс координатора вентиляционный префикс средний префикс
общий

морфемы

/Ø/-,
/ḫa/-,
/в/-,
/к/-,

/нет/-,/к/-


/я/~/е/-,

/а/-

-/что/- /му/-,

-/м/-

-/нет/- -/Ø/-,
-/е/~/р/-,
-/н/-,
-/б/-
-/а/-,

-/да/-, -/она/- -/этот/-, -/я/- -/ни/-

-/Ø/-,
-/е/~/р/-,
-/н/-,
-/б/-
-/е(д)/- -/в/
-/в/
-/Ø/, -/е/

-/конец/
-/энзен/
-/ен/, -/еш/

-/а/

Примерами использования большинства из вышеперечисленных слотов могут быть:

𒄩𒈬𒈾𒀊𒋧𒈬𒉈
ḫa-mu-na-ab-šum 2 -mu-ne

ха-

ПРЕК

-в-

- ВЕН -

-а-

- ЧТО -

-б-

-3.INAN.O-3.ИНАН.О-

-шум-

-давать-

ḫa- -mu- -n- -a- -b- -šum- -ene

PREC -VEN- -3.SG.AN- -DAT- -3.INAN.O- -give- -3.PL.AN.A/S.IPFV

— Пусть дадут ему здесь!

𒉡𒌒𒅆𒂊𒄄𒄄𒀀
ну-уб-ши-е-ги 4 -ги 4

нет-

НЕГ -

-я-

- КОНЕЦ -

-этот-

- СРОК -

-Это-

- два . О -

-ги 4 -ги 4 -

-возвращаться. ИПФВ -

-Это-

- 3 . А. ИПФВ -

nu- -i- -b- -ši- -e- -gi4-gi4- -e- -a

NEG- -FIN- -INAN- -TERM- -2.O- -return.IPFV- -3.A.IPFV- -NMLZ

'(тот), кто не возвращает тебя к этому'

В цепочке глаголов может встречаться более одной пары местоименного префикса и размерного префикса. В этом случае пары располагаются в определенном порядке, который показан в разделе « Местоименные и размерные префиксы» ниже. «Префиксы спряжения» кажутся в значительной степени взаимоисключающими, поскольку «конечные» префиксы /i/~/e/ или /a/ не появляются перед [mu-], /ba/- и последовательностью -/ b/+/i/-, и реализация [mu] не появляется перед /ba-/ или /bi/. Однако обычно считается, что написание im-, im-ma- и im-mi- эквивалентно /i/- + -/mu/-, /i/- + -/mu/- + -/ba/. - и /i/- + -/mu/- + -/bi/- соответственно. По мнению Ягерсмы, причина ограничений в том, что «конечные» префиксы /i/~/e/- или /a/- доисторически были исключены в открытых слогах перед префиксами формы CV (согласная-гласная). . Исключением является положение перед местной приставкой -/ni/-, дательным падежом второго лица 𒊏 /-ra/ и директивным падежом второго лица 𒊑 /-ri/, где они сохраняются в доминирующем диалекте старовавилонского периода. [178]

Модальные префиксы [ править ]

Модальные префиксы выражают модальность . Некоторые из них обычно сочетаются с определенными ТА; в других случаях значение модального префикса может зависеть от ТА.

  • /Ø-/ — префикс простого изъявительного наклонения; другими словами, показатель не имеет маркировки.
  • 𒉡 ну- и 𒆷 ла- , 𒇷 ли- (𒉌 ли 2 - в написании Ура III) имеют отрицательное значение и могут переводиться как «не». Алломорфы /la-/ и /li-/ используются перед «префиксами спряжения» 𒁀 ba- и 𒉈 bi 2 - соответственно. Следующий гласный /i/ или /e/ сокращается с предшествующим /u/ в nu- с компенсационным удлинением (которое часто графически невыражено): сравните 𒉌𒁺 i 2 -du "он идет", но /nu-i- du/ > /nuː-du/ 𒉡𒅇𒁺 nu (- u 3 ) -du "он не ходит". С другой стороны, если за ней следует согласная, гласная nu- , по-видимому, ассимилируется с гласной следующего слога, потому что иногда она пишется как 𒈾 /na-/ перед слогом, содержащим /a/. [179]
  • 𒄩 ḫa- имеет либо прекативное / оптативное значение («позволь ему сделать X», «можешь ты сделать X»), либо утвердительное значение («он действительно это делает»), отчасти в зависимости от типа глагола. Если глагольная форма обозначает переходное действие, прекативное значение выражается формой мару , а утвердительное — формой хамту . Напротив, если глагольная форма непереходная или стативная, используемое ТА всегда — ḫamtu . [180] В открытых слогах приставка сливается со следующим приставкой спряжения i 3 - в 𒃶 ḫe 2 - . Начиная с позднего древнеаккадского периода, в написании также наблюдается ассимиляция гласной префикса с 𒃶 ḫe 2 - перед слогом, содержащим /e/, и с 𒄷 ḫu- перед слогом, содержащим /u/. Наконец, написание Ура III имеет тенденцию обобщать вариант 𒃶 ḫe 2 - . [181]
  • 𒂵 ga- имеет собирательное значение и может быть переведено как «позволь мне/нам сделать X» или «Я/ты сделаю X». Случайное фонетическое написание показывает, что его гласная ассимилируется со следующими гласными, образуя алломорфы, записываемые 𒄄 gi 4 - и 𒄘 gu 2 -. Он используется только с основой хамту , [182] но тем не менее для выражения объектов использует личные приставки, что в остальном характерно для спряжения marû : 𒂵𒉌𒌈𒃻 ga-ni-i b 2 - g̃ar «позволь мне положить это туда!». [183] Множественное число предмета не было специально отмечено до древневавилонского периода. [183] при этом стал добавляться суффикс 1-го лица множественного числа: 𒂵𒉌𒌈𒃻𒊑𒂗𒉈𒂗 ga-ni-ib 2 -g̃ar- re-en-de-en "положим туда!" [184]
  • 𒅇 u 3 предполагаемое «после/когда/если» , а также используется как мягкий императив «Пожалуйста, сделайте X». Он используется только с формами чамту . [182] В открытых слогах гласная приставки уподобляется i 3- и а- перед слогами, содержащими эти гласные. Приставка приобретает дополнительный /l/, когда расположена непосредственно перед основой, в результате чего образуется алломорф 𒅇𒌌 u 3 - ul- . [185]
  • 𒈾 na- выражает отрицательное желание («Да не сделает он этого!») или утвердительное значение («он действительно это делает»), в зависимости от ТА глагола: выражает отрицательное значение с помощью marû ТА и утвердительное /na-/ с Хамту ТА. [186]
  • 𒁀𒊏 ба-ра- имеет подчеркнутое отрицательное значение («Он точно этого не сделает/не сделает») [187] или запретительное значение («Не делай этого!»). [188] Он сочетается с мару ТА, если глагол отрицает действие (всегда настоящее или будущее), и с хамту ТА, если он отрицает состояние (прошлое, настоящее или будущее) или действие (всегда в прошлом). [187] По мнению Эдзарда, запретительный смысл требует сочетания его с ТА мару , если действие переходное. [189]
  • 𒉡𒍑 nu-uš- — редкая приставка, которая интерпретировалась как имеющая «фрустративное» значение, т. е. выражающая неосуществимое желание («Если бы он только сделал это!»).
  • 𒅆 ši- , ранее 𒂠 še 3 -, редкий префикс с неясным и спорным значением, который по-разному описывался как утвердительный («он действительно это делает»), [190] контрапунктивный («соответственно», «с его стороны» [191] ), как «подтверждение того, что уже было заявлено или произошло», [192] или как «так», «поэтому» [193] ). В южном древнешумерском языке гласная чередовалась между /e/ перед открытыми гласными и /i/ перед закрытыми гласными в соответствии с правилом гармонии гласных этого диалекта; позже проявляется ассимиляция гласной в открытом слоге, [190] в зависимости от гласной следующего слога, до /ša-/ (𒊭 ša- / 𒁺 ša 4 - ) и (впервые засвидетельствовано в древневавилонском языке) до 𒋗 /šu-/ . [192]

Хотя модальные префиксы традиционно группируются в одном месте в глагольной цепочке, их поведение предполагает определенную разницу в статусе: только nu- и ḫa- демонстрируют морфонемные признаки совместного появления со следующим конечным «префиксом спряжения», в то время как остальные нет и, следовательно, кажутся взаимоисключающими. По этой причине Ягерсма отделяет первые два как « проклитики », а остальные группирует вместе с конечным префиксом как (непроклитические) «преформативы». [194]

«Префиксы спряжения» [ править ]

Значение, структура, идентичность и даже количество « префиксов спряжения » всегда были предметом разногласий. Термин «префикс спряжения» просто намекает на тот факт, что конечный глагол должен (почти) всегда содержать один из них. Предлагаемые объяснения их использования обычно вращаются вокруг тонкостей пространственной грамматики, информационной структуры ( фокус [195] ), валентность глагола и, совсем недавно, залог . [196] Следующее описание в первую очередь следует анализу Jagersma (2010), во многом поддержанному Zólyomi (2018), в его специфике; тем не менее, большинство интерпретаций в нем распространены широко, если не повсеместно.

  • 𒉌 i 3 - (южный древнешумерский вариант: 𒂊 e- перед открытыми гласными), иногда описываемый как конечный префикс [197] , по-видимому, имеет нейтральное конечное значение. [198] [199] Как упоминалось выше, он обычно не встречается перед префиксом или последовательностью префиксов формы CV, за исключением старовавилонского шумерского языка перед префиксом местного патива 𒉌 /ni/, дательным падежом второго лица 𒊏 /-ra/ и директива второго лица 𒊑 /-ri/ . [198]
  • 𒀀 a- , с вариантом 𒀠 al-, используемым перед основой [198] [200] , другой конечный префикс, редко встречается в большинстве шумерских текстов, за исключением повелительной формы, [198] но когда это происходит, оно обычно имеет статическое значение. [201] Оно распространено в северном древнешумерском диалекте, где также может иметь пассивное значение. [202] [201] По словам Ягерсмы, он также использовался на Юге в древнешумерский период, но только в придаточных предложениях, где он регулярно характеризовал как глаголы мару , так и стативные глаголы хамту ; в неошумерский период только предосновная форма al- все еще использовалась marû . , и она больше не встречалась с формами [203] [р] Как и i 3 -, он не встречается перед последовательностью CV, за исключением старовавилонского шумерского языка перед локальным префиксом 𒉌 /ni/, дательным падежом второго лица 𒊏 /-ra/ и директивой второго лица 𒊑 /- ри/ . [198]
  • 𒈬 mu- чаще всего считается вентивной приставкой [204] , выражающий движение к говорящему или близость к говорящему; в частности, это обязательная часть дательного падежа 1-го лица 𒈠 ma- ( mu- + -a- ). [205] Однако многие из его случаев, по-видимому, выражают более тонкие и абстрактные нюансы или общие смыслы, которые различные ученые пытались определить. Они часто были получены из «абстрактной близости к говорящему» или «вовлеченности говорящего», включая эмоциональную близость или согласованность говорящего с агентом или другими участниками события. [206] По-разному высказывались предположения, что возможно добавление нюансов актуальности , на передний план выдвижение события как чего-то существенного в сообщении с акцентом на человека. [207] , прототипическая транзитивность с ее тесной связью с «контролем, агентностью и одушевленностью ». [208] , теличность как таковая [209] или что его вообще привлекают личные дательные приставки, как в аккадском вентиве. [209]
  • 𒅎 im- и 𒀀𒀭am 3 - широко рассматриваются как формально связанные с mu- [210] а также имеющий изобретательное значение [211] ; согласно Ягерсме, они состоят из алломорфа mu- , а именно -/m/-, и предшествующих ему префиксов 𒉌 i 3 - и 𒀀 a- . В его анализе эти комбинации встречаются перед последовательностью CV, где гласная -u- в mu- теряется, тогда как исторически предшествующий конечный префикс сохраняется: */i-mu-ši-g̃en/ > 𒅎𒅆𒁺 im-ši -g̃en «он пришел за этим». В несколько ином анализе Золёми в базовой форме также может быть -/b/-, что приводит к алломорфу -/m/-: *{i-mu-b-ši-g̃en} > /imb-ši-g̃en / > /им-ши-ген/. [212] Гласная конечного префикса подвергается компенсаторному удлинению непосредственно перед основой */i-mu-g̃en/ > 𒉌𒅎𒁺 i 3 -im-g̃en «он пришел». [213]
  • Гласная му- пропускается не перед местным приставкой 𒉌 -ni- , дательным падежом второго лица 𒊏 /-ra/ и директивой второго лица 𒊑 /-ri/. Однако его можно ассимилировать с гласной следующего слога, образуя два алломорфа: [214]
    • 𒈪 Я- в последовательностях 𒈪 𒉌 Я-есть- и 𒈪𒊑 слышу- Я- [215]
    • 𒈠 ма- в последовательности 𒈠𒊏 ма-ра -.
  • 𒉈 bi 2 - (древнешумерское написание Lagaš: 𒁉 bi- или be 2 - ; древнешумерское написание Ur: 𒉿 be 6 - ) обычно рассматривается как последовательность личного префикса -/b/- [216] [217] и префикс директивы -/i/- или -/e/-. [216] [218]
  • 𒁀 ba- можно анализировать как последовательность личного префикса /b/- и дательного префикса /a/ [219] [220] и соответственно имеют значение «для этого», «к этому» [219] [221] , но также наблюдался ряд других значений. Также утверждалось, что, несмотря на свое происхождение как ba- , /ba-/ теперь занимает собственное место перед первым местоименным префиксом и размерными префиксами. [222] [223] [с] Различные недативные значения ba- Ягерсма относит к общей функции среднего голоса маркера . [226] [227] В качестве маркера среднего голоса ba- может выражать:
  • 𒅎𒈪 im-mi- (южно-древнешумерский 𒉌𒈪 i 3 -mi или 𒂊𒈨 e-me- ) и 𒅎𒈠 im-ma- (южно-древнешумерский 𒂊𒈠 e-ma- ) часто анализируются как последовательности 𒅎 im- и следующих префиксов 𒉈 bi 2 - (южно-древнешумерский: 𒁉 bi- или be 2 ) и 𒁀 ba- соответственно, где согласная /b/ подверглась ассимиляции с предшествующей /m/. [231] [232]
  • 𒀀𒀭𒈪 ам 3 -ми- и 𒀀𒀭𒈠 ам 3 -ма- являются результатом той же ассимиляции, но с предшествующим 𒀀𒀭ам 3 - .

Редкая приставка /-нга-/ означает «также», «равно» (часто пишется без начального /n/, особенно в более ранние периоды). Это имеет решающее значение для упорядочения «префиксов спряжения», поскольку обычно ставится между префиксом спряжения i 3 - и местоименным префиксом, например 𒅔𒂵𒀭𒍪 in-ga-an-zu 'он тоже это знает', но он предшествует префиксу спряжения mu- : 𒈾𒂵𒈬𒍪 na-ga-mu-zu 'он тоже это понял'. [233] Это говорит о том, что эти два префикса спряжения должны принадлежать разным слотам. [234]

Хотя префикс спряжения присутствует почти всегда, шумерский язык до древневавилонского периода допускал, чтобы конечный глагол начинался непосредственно с префикса местного падежа /-ni-/, дательного падежа второго лица единственного числа /-ra-/ или директивы второго лица /- приставки i 3 - / e- и a- . ri-/ (см. ниже), поскольку перед ними, по-видимому, опущены [235]

Местоименные и размерные префиксы [ править ]

Размерные префиксы глагольной цепочки в основном соответствуют падежным маркерам именной группы и часто повторяют ее. Как и в случае с падежными маркерами именной группы, префикс первого измерения обычно присоединяется к «голове» — местоименному префиксу . Другое место, где местоименная приставка может располагаться, находится непосредственно перед основой, где она может иметь другую алломорфную форму и выражать абсолютивный или эргативный участник (переходное подлежащее, непереходное подлежащее или прямое дополнение), в зависимости от ТА и прямого дополнения. другие факторы, как описано ниже.

Местоименные префиксы [ править ]

Формы местоименных префиксов следующие: [236]

префикс Примечания
1-е лицо единственного числа -/ʔ/-? > / V-/ [т] Гласная -/V/- идентична гласной предыдущего префикса (𒈬𒅇 mu- u 3 -, 𒁀𒀀 ba- a - , 𒉈𒉌 bi 2 - i 3 - и т. д.). Возможно, изначально это была голосовая остановка /ʔ/, [239] [240] который позже был исключен с компенсационным удлинением предыдущей гласной.
2-е лицо единственного числа 𒂊 -е- ,
-/р/-
-/r/- перед гласной (перед дательным и директивными префиксами, в результате чего образуются 𒊏 -ra- и 𒊑 ri- );

-/e/- перед согласной. -/e/- ассимилируется с предыдущей гласной, удлиняя ее (например, 𒈬𒂊 mu- e - > 𒈬𒅇 mu- u 3 - и т. д.) в диалектах, существовавших до древневавилонского периода. [239] [240] В древневавилонском диалекте -e- сохраняется (например, 𒈬 𒂊 mu- e - ), а предыдущая гласная может вместо этого ассимилироваться с -/e/-: например, 𒈨 m e - . [240]

Анимация от третьего лица единственного числа ‑/н/- По словам Ягерсмы, [241] местоименная форма, которая появляется перед размерными префиксами, начинающимися с гласных, то есть перед дательным падежом -/a/- и директивным -/i/-, на самом деле является близнецом /nn/, следовательно, сохраняется конечный префикс i 3 - перед ними.
3-е лицо неодушевленное ‑/б/‑ Кажется, в некоторых случаях отсутствует, см. основной текст. Обратите внимание, что неодушевленный маркер согласия не имеет числового различия.
1-е лицо множественного числа 𒈨 -я- [в] Для подлежащего или объекта (непосредственно перед основой) вместо него используется единственное число.
2-е лицо множественного числа 𒂊𒉈
‑е‑не- [v] ,
-ре- ? [242]
3-е лицо множественного числа

(только анимация)

𒉈
‑ne-

Как ни странно, префиксы субъекта и объекта (/-n-/, /-b-/, /-e-/, /-V-/) обычно не пишутся в ранних текстах, поскольку как кодовые согласные, так и длина гласных часто игнорируются в них. «Полное» написание становится более обычным во время Третьей династии Ура (в неошумерский период) и особенно в старовавилонский период. Так, в более ранних текстах можно найти 𒈬𒀝 mu-ak и 𒉌𒀝 i 3 -ak (𒂊𒀝 e-ak на южношумерском языке) вместо 𒈬𒌦𒀝 mu-un-ak и 𒅔𒀝 in-ak для {mu-n-ak} и { in-ak} «он/она сделал», а также 𒈬𒀝 mu-ak вместо неошумерского 𒈬(𒅇)𒀝 mu( - u 3 )-ak или древневавилонского 𒈬𒂊𒀝 mu-e-ak «ты сделал». Длина гласных никогда не выражалась систематически, поэтому на протяжении всего существования шумерского языка префикс 1-го лица часто обозначался графически -∅-.

Размерные префиксы [ править ]

Общепризнанные префиксы размеров показаны в таблице ниже; если несколько из них встречаются в одном и том же глагольном комплексе, они располагаются в том порядке, в котором они перечислены.

дательный комитативный абляционный завершающий директива местный житель
/-а-/ [В] 𒁕 -да- (𒋾 -ди 3 - [Икс] ) 𒋫 -та- (𒊏 /-ра-/ ) [и] 𒅆 -ši- (ранний 𒂠 -še 3 - ) /-i-/~/-e-/ 𒂊 [С] 𒉌 -ни- [аа]

Комитативная приставка -да- может, кроме того, выражать значение «уметь». [246] Директива имеет значение «на(к)», когда глагол сочетается с существительным в местном падеже. [247] Аблатив не сочетается с терминативом, а директива не сочетается с местным падежом. [248] [аб]

Серьезным исключением из общей системы личных и размерных префиксов является очень частый префикс 𒉌 -ni- «(в) там», который соответствует именной группе в местном падеже, но, похоже, ему не предшествует какой-либо местоименный префикс. и само по себе имело демонстративное значение. Этот префикс не следует путать с гомофонической последовательностью -ni- , которая соответствует одушевленной именной группе в директиве. В последнем случае ni анализируется как сочетание местоименного /-n-/ и директивного /-i-/ (примерно: «у него/нее», «на него/нее» и т. д.), тогда как в первом , ni не поддается анализу. [250]

Примером цепочки глаголов, в которой занято несколько пространственных слотов, может быть:

𒂊𒈾𒋫𒉌𒅔𒌓𒁺
я 3 -на-та-ни-ин-ед 2

-а-

- ЧТО -

-лицом-

- АБЛ -

-в-

- МЕСТО -

-н-

- 3 . АН . А -

-ред.

-выходить

i- -n- -a- -ta- -ni- -n- -ed

FIN- -3.SG.AN- -DAT- -ABL- -LOC- -3.AN.A- -go.out

«Он заставил ее (дамбу) выйти из него (канала) для него в нее (местность)»

Хотя значения префиксов в целом такие же, как и у соответствующих именных падежных маркеров, есть некоторые различия:

  • Префиксы, в отличие от именной группы в соответствующих случаях, обычно относятся только к участникам, имеющим сильную связь с действием или состоянием, выраженным глаголом (например, временное значение, например, поскольку X может быть выражено посредством именной группы с -ta маркер регистра, но обычно на него не будет перекрестной ссылки с префиксом -ta в глаголе). [251]
  • Использование размерных префиксов иногда более тесно связано со специальными значениями конкретных глаголов и лексическими особенностями. Например, глагол 𒇯𒁺 ed 3 имеет значение «идти вверх» с директивным префиксом, но «спуститься» с аблятивным падежом, глагол 𒊓 sa 10 означает «продавать» с аблятивным префиксом и «покупать» с терминативом. , глагол 𒌓𒁺 е 3 всегда имеет аблятивную приставку, а фразовый глагол 𒅗 ... 𒄄 inim ... gi 4 «ответить» (букв. «вернуть слово») всегда включает в себя местный падеж. [251]

Кроме того, на системном уровне существуют некоторые асимметрии между именной падежной маркировкой и глагольными размерными префиксами: они отчасти проводят разные различия, а на именной падежной маркировки влияет анимация. Из-за этих несоответствий разные значения выражаются посредством комбинаций совпадающих или несовпадающих падежей существительных и глагольных префиксов. [250] Комбинации можно резюмировать следующим образом: [252] [253] [130] [254]

значение именной падежный маркер

(неживой)

именной падежный маркер

(анимированный)

глагольный префикс
"в)" /-а/ (местный падеж) ---- /-и-/ (местный падеж)
"на)" /-а/ (местный падеж) /-ра/ (дательный падеж) /-i-/~/-e-/ (директива)
"в" / причина /-e/ (директива) /-ра/ (дательный падеж) /-i-/~/-e-/ (директива)
дательный /-e/ (директива) /-ра/ (дательный падеж) /-a-/ (дательный падеж)
Комбинации личных и размерных префиксов и другие вопросы [ править ]

Когда размерная приставка является дативной /-a-/, личный префикс 1-го лица кажется отсутствующим, но ссылка на 1-е лицо выражается выбором префикса вентивного спряжения /mu-/ . Тогда последовательность, которая выражает дательный падеж 1-го лица: /mu-/ + /-a-/ → 𒈠 ma- . [255] [256] [257] Когда предполагаемое значение - это значение директивы /-i-/~/-e-/ («на мне», «в контакте со мной» и т. д.), кажется, что префикс вентивного спряжения 𒈬 mu- сам по себе служит для выразить это. [255] [256]

Если в предосновной позиции нет абсолютно-эргативного местоименного префикса, возникают два особых явления.

1. Последовательности 𒉌 /-ni-/ (локатив {-ni-} и личное + директивное {-ni-}) и 𒉈 /bi-/ (личное + директивное {bi-}) приобретают формы /-n-/ и /-b-/ (совпадающие с абсолютно-эргативными местоименными префиксами) перед основой, если в позиции перед основой еще нет абсолютно-эргативной местоименной приставки. Обычно это тот случай, когда глагол используется непереходно. [258] [259] Например, нормальное появление -ni- наблюдается в:

  • {mu- ni -n-kur} «он внес (это) внутрь » (букв. «заставил (оно) войти)» > /mu ni nkur/, написано 𒈬𒉌𒆭 mu- ni -kur 9 в ранних текстах, позже 𒈬𒉌𒅔𒆭 му -ни -ин-кур 9 .

Напротив, в непереходной форме мы находим синкопированную реализацию:

  • {mu- ni -kur} "он вошел " > /muː n пишется 𒈬𒆭 mu-kur 9 kur/, в ранних текстах , позже 𒈬𒌦𒆭 mu-u n -kur 9 .

Предыдущая гласная подвергается компенсаторному удлинению, на что иногда указывает ее удвоение в написании:

  • {и- ни -кур} > я 3 н-кур 9 𒉌𒅔𒆭 "он вошел " .

Аналогично, нормальная реализация би- наблюдается в:

  • {i- bi -n-si} > bi 2 -in-si 𒉈𒅔𒋛 "он нагрузил (его) на него ".

Это следует противопоставить синкопированной версии в непереходной форме:

  • {i- bi -si} > i 3 -i b 2 -si 𒉌𒌈𒋛 «(оно) было загружено на него ». [260]

Утверждается, что та же самая фонологическая закономерность объясняет чередование форм вентивного префикса. Стандартный внешний вид наблюдается в:

{и-му-н-ак} > му- ун-ак 𒈬𒌦𒀝 «он сделал это здесь ».

Однако в непереходной форме мы находим:

{i-mu-g̃en} > i 3 -im -g̃en 𒉌𒅎𒁺 «он пришёл сюда ». [259]

2. Внешне схожий, но отчетливый феномен заключается в том, что если в предосновной позиции еще нет абсолютно-эргативной местоименной приставки, то личный префикс участника директивы не получает размерной приставки -/i/~/e/ - вообще и перемещается в предствольное положение. Например, нормальное положение участника директивы видно в:

  • { би -н-ак} би 2 -ин-ак 𒉈𒅔𒀝 «он приложил (это) к нему » (сказано о масле).

Напротив, в непереходной форме мы находим:

  • {ba- b -ak} ba-a b -ak применили 𒁀𒀊𒀝 " к нему ".

Таким же образом нормальное положение просматривается в:

  • { bi -n-us} bi 2 -in-us 2 𒉈𒅔𒍑 ≈ "он пристроил (это) к нему ".

Этому можно противопоставить непереходную форму:

  • { ib -us} i b 2 -us 2 𒌈𒍑 ≈ "(оно) примыкало к нему ". [261]

Еще одно отклонение от основной схемы состоит в том, что в некоторых случаях ожидаемый личный префикс отсутствует.

  • Если в цепочке глаголов несколько размерных приставок, то только первая из них может иметь явную голову и только первая может относиться к одушевленному существительному. [262]
  • Личный префикс -b- регулярно «не появляется» после вентивного «префикса спряжения» mu- : вместо ожидаемого *𒈬𒌒𒅆𒁺 mu-u b -ši-g̃en значение «он пришел за этим » выражается через 𒅎𒅆𒁺 im- ши-ген. Аналогично, вместо *𒈬𒌒𒂷𒂷 mu-u b -g̃a 2 -g̃a 2 для «он кладет это сюда», мы находим 𒅎𒂷𒂷 im-g̃a 2 -g̃a 2 . [и] Хотя некоторые считают, что /b/ в данном случае действительно опущено. [263] , другие предполагают, что такие формы на самом деле содержат усвоенную последовательность -/mb/- > -/mm/- > -/m/-, так же, как формы im-mi- и im-ma-, так что приведенные выше реализации на самом деле обозначают {imb-ši-g̃en} и {imb-g̃a-g̃a}. [212] [264]
  • Личный префикс -b- также не используется после «префикса спряжения» ba- , но только если - b- является главой размерного префикса: таким образом, 𒁀𒀊𒄄𒄄 ba -a b -gi 4 -gi 4 "он будет вернуть его (себе)" можно, но не *𒁀𒀊𒅆𒌈𒄄𒄄 ba -a b -ši-ib 2 -gi 4 -gi 4 "он вернет его ему (себе)". [265] В некоторых схемах это формализуется как размещение начальной местоименной приставки b- в том же слоте, что и ba- все остальные начальные местоименные приставки типа -n- . , а не в следующем слоте, где расположены [266]
  • Другой случай отсутствия -b- см. в сноске к -b- как маркеру переходного объекта в таблице в разделе Местоименное согласие в спряжении .

Местоименные суффиксы [ править ]

Местоименные суффиксы следующие:

мягкий Камту
1-е лицо единственного числа 𒂗 - один
2-е лицо единственного числа 𒂗 - один
3-е лицо единственного числа ( 𒂊 ) /-Ø/
1-е лицо множественного числа 𒂗𒉈𒂗 -и- 3 -ru
2-е лицо множественного числа 𒂗𒍢𒂗 -и-их 2
3-е лицо множественного числа

(только анимация)

( 𒂊 ) 𒉈 -е-не 𒂠/𒌍 - еш 2 / еш

Начальную гласную во всех вышеперечисленных суффиксах можно приравнять к гласной корня глагола; более конкретно, он может стать /u/ или /i/, если гласная корня глагола — /u/ или /i/ соответственно. Он также может сокращаться с предшествующей гласной. [267] В текстах до Ура III суффикс первого и второго лица /-en/ пишется как /-e/, благодаря чему он совпадает с третьим лицом в форме мару .

Местоименное соглашение с подлежащими и прямыми объектами [ править ]

Шумерское глагольное соглашение следует именительно-винительному и 2-м лице мару временного аспекта образцу в 1- м , но эргативно-абсолютному образцу в большинстве других форм изъявительного наклонения . Общий принцип заключается в том, что в ḫamṭu TA переходный субъект выражается префиксом, а прямой объект - суффиксом, а в marû TA все наоборот. [объявление] Что касается непереходного субъекта, то в обоих ТА он выражается суффиксами и, таким образом, рассматривается как объект в ḫamtu и как субъект в marû . Исключением является то, что третье лицо выражается не только в хамту , но и в мару суффиксами, используемыми для объекта в хамту ТА). Серьезным исключением из этого обобщения являются формы множественного числа — в них переходный субъект выражается не только приставкой (как в единственном числе), но и суффиксом.

Обратите внимание, что приставки множественного числа идентичны приставкам единственного числа – /-V-/, /-e-/, /-n-/, /-b-/ – в отличие от особых форм множественного числа -me- , -e-ne- , -ne- встречается не в позиции перед основой.

Использование личных аффиксов в спряжении можно резюмировать следующим образом: [268]

Камту мягкий
Прямой объект Непереходный субъект Переходный субъект Прямой объект Непереходный субъект Переходный субъект
1-я песня ...-/в/ ...-/в/ -/V/ [но] -... -/V/ [из] -... ...-/в/ ...-/в/
2-е пение ...-/в/ ...-/в/ -/Это/-... -/Это/ [в] -... ...-/в/ ...-/в/
3-е пение

оживлять

...-/Ø/ ...-/Ø/ -/н/-... -/н/-... ...-/Ø/{{ ...-/Это/
3-й неодушевленный [ах] ...-/Ø/ ...-/Ø/ -/б/-... -/б/- [есть] ...-/Ø/ ...-/Это/
1-й пл. ...-/конец/ ...-/конец/ -/V/-...-/enden/ -/V/-...? ...-/конец/ ...-/конец/
2-й пл. ...-/энзен/ ...-/энзен/ -/e/-...-/enzen/ -/Это/-...? ...-/энзен/ ...-/энзен/
3-й пл (только анимация) ...-/еш/ ...-/еш/ -/н/-...-/еш/ -/ne/- [также] , -/б/- [и] ...-/еш/ ...-/один/

Примеры ТА и местоименного согласия: ( ḫamṭu переводится в прошедшем времени, marû в настоящем):

  • {i-gub-en} (𒉌𒁺𒁉𒂗): «Я стоял» или «Я стою»
  • {in-gub-en} (𒅔𒁺𒁉𒂗): «он поместил меня» или «я поместил его»
  • {i-sug-enden} (𒉌𒁻𒂗𒉈𒂗): «мы стояли/стоим»
  • {in-dim-enden} (𒅔𒁶𒂗𒉈𒂗): «он создал нас» или «мы создаем его»
  • {mu-V-dim-enden} (𒈬𒁶𒂗𒉈𒂗): «мы создали [кого-то или что-то]»
  • {ib-gub-e} (𒌈𒁺𒁉) "он кладет это"
  • {ib-dim-ene} (𒌈𒁶𒈨 𒉈 ): «они создают это»
  • {in-dim-eš} (𒅔𒁶𒈨𒌍): «они создали [кого-то или что-то]» или «он создал их»
  • {i-sug-eš} (𒉌𒁻𒄀𒌍): «они стояли» или «они стоят».

Стебель [ править ]

Сама глагольная основа может также выражать грамматические различия внутри категорий числа и времени-вида . В ряде глаголов это связано с дополнением или морфонологическими чередованиями, которые не вполне предсказуемы. [ал]

1. Что касается числа , то множественность может выражаться полным повторением основы ḫamṭu (например, 𒆭𒆭 kur 9 -kur 9 "входить (мн.)" или супплетивной основой (например, 𒁺 gub "стоять (петь)" - 𒁻 суг 2 «стоять (мн.)». [являюсь] Традиционная точка зрения состоит в том, что оба этих морфологических средства выражают множественность абсолютного участника в шумерском языке. [276] [277] Однако часто указывалось, что полное дублирование глагола в шумерском языке может также выражать «множественность самого действия», т.е. [278] интенсивность или итеративность , [75] и что оно не является обязательным при наличии множественного числа участников, а, скорее, явно подчеркивает множественность. [276] [277] По мнению некоторых исследователей [279] [280] [281] , преобладающим значением супплетивной основы множественного числа действительно является множественность наиболее затронутых участников, тогда как преобладающее значение полной редупликации — это множественность событий (поскольку они происходят в несколько раз или в нескольких местах). Однако даже при наличии супплетивных основ множественного числа единственное число может встречаться с участником множественного числа, предположительно потому, что событие воспринимается как единственное. [282]

2. По обозначению временного вида глаголы делятся на четыре типа; Камту всегда является немаркированным ТА.

  • Основы 1-го типа , правильных глаголов, по мнению большинства учёных, вообще не выражают ТА, или, по мнению М. Ёсикавы и других, выражают мару ТА добавлением (ассимилирующего) /-e-/, как в 𒁺𒁉 губ- быть 2 или 𒁺𒁍 губ-бу против 𒁺 губ "стоять". Однако этот /-e-/ нигде не отличается от первой гласной местоименных суффиксов, за исключением непереходного marû 3-го лица единственного числа.
  • выражает 2-й тип marû путем частичного повторения основы, например 𒆭 kur 9 vs 𒆭𒆭 ku 4 -ku 4 "входить". [ан] Обычно, как и в этом примере, это дублирование марû следует образцу C 1 V 1 -C 1 V 1 (C 1 = 1-я согласная корня, V = 1-я гласная корня). В некоторых случаях вместо этого используется шаблон C 1 V 1 C 1 C 2 V 1 . [283]
  • Третий тип выражает marû добавлением согласного, например te vs teg̃ 4 «подход» (оба пишутся 𒋼). Ряд ученых не признают существование такого класса или считают его сомнительным. [к]
  • В 4-м типе используется супплетивная основа, например 𒅗 выкопал 4 против 𒂊 e «делать, говорить». Таким образом, может существовать целых четыре различных супплетивных основы, как, по общему признанию, крайний случай глагола «идти»: 𒁺 g̃en («идти», ḫamṭu пение), 𒁺 du ( мару петь.), (𒂊) 𒁻 ( e- ) re 7 ( ḫamṭu множественное число), 𒁻 sub 2 ( marû множественное число). [ап]

Модальный или несовершенный суффикс -/ed/ [ править ]

Перед местоименными суффиксами можно вставить суффикс -/ed/ или -/d/ (/d/ реализуется только в том случае, если за ним следуют другие гласные, в этом случае /e/, в свою очередь, можно опустить): например, 𒉌𒀄(𒂊 )𒉈𒂗 i 3 -zaḫ 3 (-e)-de 3 -en {i-zaḫ-ed-en} "Я буду/должен сбежать", 𒉌𒀄𒂊 i 3 -zaḫ 3 -e {i-zaḫ-ed} "он будет/должен сбежать». , считают, что этот суффикс объясняет появление -e в мару от третьего лица единственного числа Те, кто не принимает теорию Ёсикавы о том, что -e само по себе является формантом основы мару непереходных форм . [289] Статус суффикса несколько спорный. Некоторые считают, что это слово имеет преимущественно модальное значение «должен» или «можно». [290] или будущее значение. [291] Другие полагают, что оно в первую очередь сигнализирует просто о несовершенном статусе формы глагола, т.е. формы мару , хотя его наличие обязательно только в непереходных формах мару и в неличных формах. Таким образом, в непереходных формах он отличает мару от камту. [292] ; например, в приведенном выше примере 𒉌𒀄𒂗 i 3 -zaḫ 3 -en без -/ed/- можно было интерпретировать как форму ḫamṭu «Я сбежал».

Гласная /e/ этого суффикса претерпевает те же аллофонические изменения, что и начальная буква /e/ суффиксов лица. Он регулярно ассимилируется с /u/ перед основами, содержащими гласную /u/ и следующий за ней губной согласный /r/ или /l/, например 𒋧𒈬𒁕 šum 2 -mu(-d) (< {šum-ed}) . Он также ассимилируется и сокращается с непосредственно предшествующими гласными, например 𒄄 gi 4 -gi 4 /gi-gi-i(d)/ < {gi-gi-ed} «который вернется/должен вернуться». Глагол 𒁺 du «идти» никогда не употребляет суффикс. [293]

Использование форм временного вида [ править ]

По мнению Ягерсмы, употребление форм временного вида имеет следующие закономерности: [294]

  • Чамту используется для выражения завершенных (совершенных) действий в прошлом, а также для обозначения (прошлого или настоящего) и вневременных истин. Он также используется в условных предложениях с союзом 𒋗𒃻𒌉𒇲𒁉 тукумби 'если'.
  • marû используется для выражения действий в настоящем и будущем, а также незавершенных (несовершенных) действий в прошлом (например, английское прошедшее прогрессивное время ), и, в редких случаях, действий в прошлом, которые все еще актуальны или действенны (например, Английское настоящее совершенное время ). Он также используется в условных предложениях с союзом 𒌓𒁕 ud-da 'если'.

Повелительное наклонение [ править ]

Конструкция повелительного наклонения создается с помощью основы ḫamṭu , но с использованием образца согласия marû путем превращения всех префиксов в суффиксы. [295] Во множественном числе окончание второго лица множественного числа присоединяется в форме, немного отличающейся от изъявительного: это /-(n)zen/, причем /-n-/ появляется только после гласных. Основа единственного числа даже в повелительном наклонении множественного числа. [296] Сравните следующие пары изъявительно-императивного наклонения:

Ориентировочный Императив
𒈬𒈾𒀊𒋧𒈬
му-на-аб-шум 2 -му

в

ВЕН -

-а-

- ЧТО -

-б-

-3.INAN.O-3.ИНАН.О-

-шум-

-давать-

-Это

- 3 . АН . А

mu- -n- -a- -b- -šum- -e

VEN- -3.SG.AN- -DAT- -3.INAN.O- -give- -3.AN.A

«Он отдаст его ему здесь».

𒋧𒈬𒈾𒀊
шум 2 -му-на-аб

шум-

давать-

-в-

- ВЕН -

-а-

- ЧТО -

šum- -mu- -n- -a- -b

give- -VEN- -3.SG.AN- -DAT- -3.INAN.O

«Отдай ему это сюда!»

𒈬𒈾𒀊𒋧𒈬𒌦𒍢𒂗
му-на-аб-шум 2 -му-ун-зе 2 -ен

в

ВЕН -

-а-

- ЧТО -

-б-

-3.INAN.O-3.ИНАН.О-

-шум-

-давать-

-энзен

- 2 . PL

mu- -n- -a- -b- -šum- -enzen

VEN- -3.SG.AN- -DAT- -3.INAN.O- -give- -2.PL

«Ты (мн.ч.) отдашь это ему»

𒌦𒈬𒈾𒀊𒍢𒂗
шум 2 -му-на-аб-зе 2 -ен

шум-

давать-

-в-

- ВЕН -

-а-

- ЧТО -

-б-

-3.INAN.O-3.ИНАН.О-

šum- -mu- -n- -a- -b- -zen

give- -VEN- -3.SG.AN- -DAT- -3.INAN.O- -2.PL.A/S.IMP

«Дайте (мн. ч.) это ему здесь!»

Это можно сравнить с французской парой, которую вы ему даете , но дайте ему! [257]

Кроме того, приставка 𒉌 i 3 - заменяется на /-a/: 𒉌𒁺 i 3 -g̃en "он пошел", но 𒁺𒈾 g̃en-n a "идти!", 𒉌𒈾𒀊𒁉 i 3 -na-ab-be2 "он будет скажи это ему», но выкопал 4 -g a -na(-ab) 'скажи это ему!'. [295] Вентивный префикс mu- , если за ним не следуют другие, имеет форму 𒌝 -um в повелительном наклонении: 𒁺𒌝 ře 6 -um 'принеси сюда!' [297]

Причастия [ править ]

Шумерские причастия могут функционировать как как отглагольные прилагательные, так и как отглагольные существительные. Как отглагольные прилагательные они могут описывать любого участника, вовлеченного в действие или состояние, выраженное глаголом: например, 𒋧𒈠 šum 2 -ma может означать либо «(который был) дан (кому-то)», «кому было дано (что-то)» или «кто дал». [298] Как отглагольные существительные, они обозначают само действие или состояние, поэтому 𒋧𒈠 šum 2 -ma может также означать «(акт) предоставления» или «факт, что X дал Y». [298] Причастия образуются следующим образом.

  • Голая основа ḫamtu может выступать в роли причастия. Обычно оно выражает вечные истины: 𒋧 šum 2 может быть человеком, который регулярно/постоянно отдает, что-то регулярно дается или совершает регулярный акт даяния. [299]
  • Другой способ образования причастий - с помощью номинализирующего суффикса -/a/, который также преобразует конечные глаголы в придаточные предложения: 𒋧𒈠 šum 2 -ma "данный", [300] 𒈬𒈾𒀭𒋧𒈠 {му-на-н-шум-а} «который он дал ему», «который дал ему (что-то)» и т. д. Построенная таким образом глагольная форма характеризует сущность с определенным действием или состоянием в прошлое или состояние в настоящем (𒋾𒆷 до 3 -ла «живой»). [301] Согласно Ягерсме, основа, используемая в этой форме, обычно — ḫamtu . [302] Глаголы 𒌇 tuku «иметь» и 𒍪 zu «знать» обычно пропускают окончание -/a/, как и глагол 𒀝 ak «делать». [303]
  • Основу marû латинскому можно объединить с суффиксом /-ed/, чтобы сформировать другое причастие, которое часто имеет будущее и модальное значение, подобное герундиву , например 𒁶𒈨 dim 2 -me(-d) «которое будет/должно быть сделано» . Добавление локативно-терминативного маркера /-e/ после /-ed/ дает форму со значением, аналогичным латинской конструкции ad + герундий (согласно) : 𒁶(𒈨)𒉈 dim 2 (-me)-de 3 = "(для того, чтобы". [304] Аналогичное значение можно выразить, добавив локативный маркер: 𒁶(𒈨)𒁕 dim 2 (-me)-da = «(для этого) должно быть сделано». Основное отличие состоит в том, что в конструкции с - ( ed )-e подлежащее предполагаемого действия совпадает с подлежащим главного предложения, а в конструкции с - ( ed ) -a оно иное . [305] Анализ этого причастия спорен так же, как и анализ значения суффикса -ed в конечных формах (см. выше). Некоторые шумерологи описывают его значение как преимущественно модальное и отличают его от отдельного причастия несовершенного вида, состоящего только из основы marû , например 𒁶𒈨 dim 2 -me 'который делает/делал', 𒄄𒄄 gi 4 -gi 4 "возвращающийся". [306] Другие полагают, что это также нормальное причастие мару и что оно, кроме того, имеет несовершенные значения «который/режут» и «который/режут». [307] Помимо уже рассмотренной выше алломорфии суффикса -/ed/, глагол 𒅗 dig 4 "делать, говорить" имеет супплетивную причастную основу в такой форме: 𒁲 di(-d) . [293]
  • также Основа marû может встречаться с суффиксом -/a/. [308] Тем не менее, по мнению Ягерсмы, эта форма редко встречается за пределами комбинации со следующим притяжательным местоименным маркером для выражения временного значения, как объяснено в разделе «Синтаксис» : например, 𒁶(𒈨)𒁕𒉌 dim 2 (-me)-da-ni 'когда он делает». [302]

спряжение глаголов [ править ]

Глагол -связка /me/ «быть» чаще всего используется в энклитической форме. Его сопряжение выглядит следующим образом:

единственное число множественное число
1-й человек 𒈨𒂗 -me-en 𒈨𒂗𒉈𒂗 -я-и- 3 -en
2-й человек 𒈨𒂗 -me-en 𒈨𒂗𒍢𒂗 -я-и-они 2
3-е лицо 𒀀𒀭 -3 утра

(Древний шумерский 𒀭 – утра 6 )

𒀭𒈨𒌍 -ме-еш

Кроме того, начальная гласная формы -am 3 редуцируется до /-m/ после энклитики, оканчивающейся на гласную: 𒂍𒈬𒌝 2 - g̃u 10 - um « e это мой дом». Как и другие конечные согласные, -m может не выражаться в раннем написании. [309]

Эти энклитические формы используются вместо простой последовательности конечного префикса, корня и личного суффикса *i 3 -me-en , *i-me и т. д. Для более сложных форм используется независимая форма связки: 𒉌𒈨𒀀 i 3 -me- a «что он есть», 𒉡𒅇𒈨𒂗 nu-u 3 -me-en «Меня нет». В отличие от энклитики, в нем обычно используется нормальная основа 𒈨 - me - в 3-м лице единственного числа (𒁀𒊏𒈨 ba-ra-me «не должно быть»), за исключением формы с префиксом ḫa- , которая равна 𒃶𒅎 ḫe 3 -em или 𒃶𒀀𒀭 утра 3-3 . [310]

Для отрицательного эквивалента связки кажется, что слово 𒉡 nu «не» вместо *nu-um используется предикативно (например, 𒍏𒉡 urud nu «это не медь» [311] форма 𒉡(𒌦)𒂵𒀀𒀭 nu-(un)-ga-am 3 "это тоже не ...". ) хотя засвидетельствована [310] Для выражения существования или присутствия/нахождения где-то используется другое слово: 𒅅 g̃al 2 . [312]

Своеобразная особенность связки состоит в том, что она как бы образует придаточное предложение без именного суффикса /-a/ и, ​​таким образом, использует конечную форму: так, вместо 𒉌𒈨𒀀 i 3 -me-a просто 𒀀𒀭 - am 3 используется : 𒆬𒃻𒂵𒊏𒉌𒅎𒈠𒀭𒋧 kug 2 nig̃ 2 -gur 11 -ra-ni-i m ma-an-šum 2 "он дал мне серебро (которое) было его собственностью", что, по-видимому, говорит: "Серебро было его собственностью, он дал его мне" ". В отрицательном значении используется полная форма 𒉡𒈨𒀀 nu-me-a «которого нет», а также в неотносительных функциях. [313]

Пассивный залог [ править ]

Пассивная конструкция в шумерском языке может образовываться несколькими способами. [314]

  1. Просто исключив агент переходного глагола и соответствующий маркер согласия: † { engar-e e i- n -řu} «фермер построил дом» > {e i-řu} «дом был построен». устарела Как динамический пассив по отношению к самому событию, эта конструкция в Чамту ко времени самых ранних записей . Однако он по-прежнему используется с модальными префиксами и в мару : например, {e ḫa-i-řu} «Да будет построен дом!» Более того, в южношумерском языке оно продолжает использоваться как пассивный залог, поэтому {e i-řu} может означать «дом построен (то есть завершен)».
  2. С префиксом 𒁀 ba- , например {e ba-řu}. Согласно Ягерсме, это слово встречается только в южношумерском языке и выражает только динамический пассив, т.е. относится к самому событию: «Дом был (был) построен». [ак]
  3. С префиксом {a-}, например {e al-řu}. Это встречается только в северном шумере и может иметь как статический, так и динамический смысл: «Дом построен (завершен)» или «Дом был (стал) построен».

В шумерском языке агент никогда не выражается в пассивном предложении. [315]

Каузативная конструкция [ править ]

Шумерский язык не имеет специальной причинной морфологии. Причинность выражается синтаксически двояко, в зависимости от переходности глагола.

  1. Непереходный глагол становится переходным и, таким образом, приобретает причинное значение просто за счет добавления эргативного участника и соответствующего маркера согласия: {gud i-gub} "бык стоял" - { engar-e gud in- gub } "фермер сделал бык стоит».
  2. Переходный глагол становится причинным путем помещения эргативного участника в директиву: {engar-e gud- e u b- i -n-gu} «фермер заставил вола есть траву». Для аниматов, как обычно, директивный падежный маркер заменяется на дательный: {engar-e dumura ninda in- i -n-gu} "фермер заставил ребенка есть хлеб". Еще одним примером может быть {dig̃ir-e engar-ra gud inin-gub}: «бог заставил фермера поставить быка на место».
  3. Каузативные конструкции, в свою очередь, могут быть пассивизированы с помощью приставки ба- : {гуд ба -губ} "вола заставили стоять", {гуд-е у ба-б-гу} "вола заставили есть траву" ( букв. «бык заставил съесть траву»), {dumu-ra ninda ba-n-gu} «ребенка заставили съесть хлеб». [316]

«Сложные глаголы» [ править ]

Особую проблему шумерского синтаксиса создают многочисленные фразовые глаголы (традиционно называемые в шумерологии « сложными глаголами », несмотря на то, что они являются не сложными глаголами, а идиоматическими сочетаниями). [317] ). Обычно они включают существительное непосредственно перед глаголом, образуя лексическую/ идиоматическую единицу. [318] : например, 𒅆...𒂃 igi ...du 8 , букв. «открой глаз» = «смотри, смотри». Их падежное управление и модели соглашения различаются в зависимости от конкретного глагола. [319] [250] [С] Существительное-компонент обычно стоит в абсолютном падеже, но может стоять и в директивном падеже. Если фразовый глагол принимает другое существительное в качестве «логического объекта», глагольный инфикс обычно является директивой, тогда как падеж существительного может быть директивой (дательный падеж, если одушевленный), что в противном случае имеет значение «в / по отношению к», или местный падеж (дательный, если одушевленный), который в противном случае имеет значение «на»:

  • Директива:
    • 𒅆...𒂃 igi ...du 8 ({СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-e igi ...e~i-...du}) букв. «открыть глаза на что-то» > «увидеть» [320]
    • 𒋛...𒁲 си ...са 2 , букв. "сделать рога(?) равными по отношению к чему-либо" > "привести в порядок" [321]
    • 𒊩...𒅗 ми 2 ...выкопал 4 , букв. "делать женщине по отношению к кому-то/чему-то" > "заботиться, хвалить" [320]
    • 𒆥...𒀝 киг̃ 2 ...ак, букв. «работать над чем-то» > «работать (над) чем-то» [322]
    • 𒋗𒋳...𒅗 шу-таг ...выкопал 4 , букв. «прикоснуться рукой к чему-либо» > «украсить» [323]
    • 𒊓...𒅗 sa 2 выкопал 4 , букв. «сделать равным в отношении чего-либо» > «достичь» [324]
    • 𒄑... 𒋳 g̃iš ...тег, букв. «заставить дерево коснуться чего-то» > «пожертвовать чем-то». [325]
  • Местный падеж «на»:
    • 𒅗...𒃻 inim ... g̃ar ({СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-a inim ...e~i-...g̃ar}) , букв. «сказать что-нибудь» > «заявить, заявить о чем-то» [320]
    • 𒋗...𒁇 шу ...бар, букв. «открыть руку на чем-нибудь» > «отпустить» [326]
    • 𒈬𒄷...𒈿 му ...са 4 , букв. «окликнуть кого-нибудь» > «обзвать» [327]
    • 𒉆...𒋻 нам ...тар , букв. «определить чью-либо судьбу» > «определить чью-либо судьбу» [326]
    • 𒀠...𒆕 ал ...řu 2 , лит. «поднять мотыгу над чем-то» > «копать» [326]
    • 𒇷... 𒋻 эн 3 ...тар, букв. «задать вопрос(?) о чем-то» > «расследовать» [326]

Реже случай логического объекта и местоименного инфикса может быть:

  • Дательный падеж (директива, если неодушевленный):
    • 𒆠...𒉘 ки ... аг̃ 2 ({СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-ра ки ...аг̃}) букв. «отмерить кому-то место» = «любить кого-то» [319]
    • 𒅗 ...𒌣 гу 3 ...де 2 , букв. "излить голос для кого-то" = "позвать кого-то" [328]
    • 𒀀 ...𒊒 а ...ру , букв. «вылить воду для кого-то» = «посвятить что-то кому-то» [329]
  • Терминатив: 𒅆 ...𒁇 иги ...бар (СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-ше иги ...бар) букв. «открыть глаза на что-то» = «увидеть, посмотреть» [319]
  • Комитатив: 𒀉 ...𒉘 a 2 ... ag̃ 2 ({СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-da a ...ag̃}) букв. "мериться силой (?) с кем-то" = "отдавать приказы кому-то" [319]
  • Местный падеж "в":
    • 𒋗... 𒁍 шу ...гид 2 ({существительное-а шу ... гид}), букв. «протянуть руку во что-нибудь» = «чтобы совершить экстиспицию » [330]
    • 𒋗... 𒁄 шу ... бала , букв. "пропустить руку во что-нибудь" = "переделать" [331]

Другая возможность состоит в том, что составное существительное находится в дательном падеже (директива, если неодушевленное слово), а объект находится в абсолютном падеже:

  • 𒋗...𒋾 шу ...ти ({шу-э СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ... ти}) букв. "поднести что-то к руке" = "получить что-нибудь" ( от кого-то - в терминальном падеже: {СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ 2 -ше шу-е СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ 1 ... ти}) [332]

Синтаксис [ править ]

Общие характеристики [ править ]

Основной порядок слов: субъект-объект-глагол ; Окончательность глагола нарушается лишь в редких случаях, в поэзии. Перемещение компонента к началу фразы может быть способом выделить его. [333] как и добавление к нему связки. Модификаторы (прилагательные, родительные словосочетания и т. д.) обычно ставятся после существительного: 𒂍𒉋 e 2 gibil "новый дом" 𒂍𒈗𒆷 e 2 lugal-la "дом хозяина". Однако так называемый упреждающий родительный падеж (𒂍𒀀𒈗𒉈 е 2 -а лугал-би «хозяин дома», букв. «дома, его хозяин») распространен и может сигнализировать об актуальности обладателя . [333] Приложений нет, но именное словосочетание в определенном падеже может напоминать предлоги и иметь аналогичную функцию:

  • 𒊮...𒀀𒅗 шаг 4 Ха-ка , лит. «в сердце X» = «внутри/среди X».
  • 𒅆 ... 𒀀𒂠 иги Ха-ше 3 , лит. «для глаз Х» = «перед Х».
  • 𒂕...𒀀𒅗 например, Ха-ка, букв. «за X» = «за/после X».
  • 𒀀𒅗...𒀀𒅗 Х угу 2 Ха-ка , букв. «на черепе X» = «на вершине X»
  • 𒁇...𒀀𒅗 бар Ха-ка , лит. «вне X» = «из-за X» (на древнешумерском языке).
  • 𒈬 ... 𒀀𒂠 му Ха-ше 3 , лит. «во имя Х» = «из-за Х» (на неошумерском языке). [334]

Придаточные предложения [ править ]

Существуют различные способы выражения подчинения , на некоторые из которых уже намекали. Многие из них включают номинализацию глагола с суффиксом -/а/. Само по себе полученное предложение обычно функционирует как относительное предложение , соответствующее английскому предложению с «который...», как в следующем примере:

𒇽𒂍𒅔𒆕𒀀
lu 2 e 2 in-řu 2 -a

ему

мужчина

Это

дом

ин-жу-а

ФИН - 3 . А -сборка- НМЛЗ

lu e i-n-řu-a

man house FIN-3.A-build-NMLZ

«человек, который построил дом»

Номинальное предложение также может быть дополнительным предложением, соответствующим английскому предложению с «что ...», например e 2 in-řu 2 - a ( in-zu ) «(он знает), что он построил дом». Как и существительное, за ним могут следовать падежные морфемы:

  • В местном падеже (с добавлением 𒀀 -a ) оно означает «когда»: e 2 in-řu 2 -a- a «когда он построил дом», хотя это более распространено в древнешумерском языке.
  • В аблятивном падеже (с добавлением 𒋫 -та ) оно означает «после» или «с тех пор»: e 2 in-řu 2 -a- ta «после того, как он построил дом»; частица 𒊑 -ri может выражать то же значение, что и 𒋫 -ta . [335]
  • В завершающем падеже (с добавлением 𒂠- ) ше3 оно имеет значение, близкое к «раньше»: е 2 nu-řu 2 -а- ше 3 «пока он еще не построил дом» или «по факту что".
  • В эквативном падеже (с добавлением 𒁶 — джин 7 ) может означать «как (если)», «как (когда)», «когда» или «потому что»: е 2 ин-жу 2 -а-гин 7 » как он строил дом».
  • Здесь также могут присутствовать энклитики -/akanam/ и -/akeš/ "потому что": e 2 in-řu 2 -a- ka-nam "потому что он построил дом".
  • Еще более удивительно то, что к нему можно добавить как родительный, так и локативный морфему со значением, близким к «когда», возможно, «как только»: ( e 2 in-řu 2 -a -( a- ) ka ) «как только он построил дом». [336]

Номинальное предложение может напрямую изменять существительное, выражающее время, например 𒌓 ud «день, время», 𒈬 mu «год» и 𒌗 itid «месяц», а оно, в свою очередь, может затем стоять в местном и абляционном падеже в тех же значениях, что и Сами предложения: ud e 2 in-řu 2 -a- a/ta "когда/после того, как он построил дом". [337] При этом частица -bi иногда предшествует падежной морфеме: ud e 2 in-řu 2 -a- ba a ; основное значение по-прежнему остается «когда». [338]

Номинальное предложение также может быть включено в различные упомянутые выше «предложные конструкции»:

  • bar e 2 in-řu 2 -ak a «потому что он построил дом» (на древнешумерском языке)
  • му Ха- ше 3 «потому что он построил дом» (на неошумерском языке),
  • например, e 2 in-řu 2 -ak a «после того, как он построил дом». [336]

Более наглядно структура показана на следующем примере:

𒂕𒀀𒈠𒊒𒁀𒃡𒊏𒋫
например а-ма-ру ба-ур 3 -ра-та

и т. д.

назад

горький

наводнение

ба-ур-а-ка-та

MID -sweep.over- NMLZ - GEN - ABL

eg̃er amaru ba-ur-a-ak-ta

back flood MID-sweep.over-NMLZ-GEN-ABL

«после того, как Потоп » закончился

Причастия могут функционировать аналогично номинализированным предложениям и сочетаться с такими же дополнениями. Особенностью является то, что, в отличие от номинализированных предложений, они также могут выражать агента как обладателя в родительном падеже: 𒂍𒆕𒀀𒈗𒆷 e 2 řu 2 -a lugal-la "дом, построенный королем". Однако, когда указано главное существительное ( e 2 ), как здесь, в более распространенной конструкции используется эргатив: 𒂍𒈗𒂊𒆕𒀀 e 2 lugal-e řu 2 -a. [339]

Особая подчинительная конструкция с временным значением английского предложения When - это так называемое местоименное спряжение, которое содержит глагол, именуемый с помощью -/a/, и следующие за ним притяжательные местоимения. В третьем лице форма оканчивается притяжательным местоимением: 𒆭𒊏𒉌 кур 9 -ра-ни "когда он вошел", букв. «его вход». Более новая интерпретация заключается в том, что последний слог в таких примерах на самом деле следует читать -ne от 3-го лица , т.е. притяжательное -ni плюс директивное -e "при его входе". Напротив, в 1-м и 2-м лице мы находим это явное -ni приложенное к местоимениям 1-го и 2-го лица: 𒍣𒂵𒈬𒉌 zig 3 -ga-g̃u-ni «как я воскрес»). Это заставляет Ягерсму интерпретировать -ni как устаревшее окончание местного патива: букв. «при моем подъеме»). [340]

подчинительные союзы , такие как 𒌓𒁕 уд-да «когда, если», 𒋗𒃻𒌉𒇲𒁉 тукум-би «если» и 𒂗𒈾 ен-на «пока». Также существуют [341]

Координация [ править ]

Сочинительные союзы используются редко. Самый распространенный способ выразить смысл «и» — это простое сопоставление. Именные словосочетания можно соединить, возможно, выразительно, добавив 𒁉 - bi ко второму: 𒀭𒂗𒆤𒀭𒎏𒆤𒉌 ен-лил 2 нин-лил 2 -би Энлиль , и Нинлиль "; иногда энклитика дополнительно усиливается 𒁕 -da «с». Еще более удивительно то, что 𒋫 -ta «от» также иногда используется в значении «и». [342] Слово 𒅇 u 3 «и» было заимствовано из аккадского языка в древнеаккадский период и встречается преимущественно в относительно разговорных текстах; [343] Древневавилонский шумерский язык также заимствовал из аккадского энклитику 𒈠 -ма "и". [344] Союз «или» отсутствует и его смысл может быть выражен и простым сопоставлением; более явная и выразительная альтернатива — повторение 𒃶𒅎 ḫe 2 -em , «пусть будет»: 𒇻𒃶𒅎𒈧𒃶𒅎 udu ḫe 2 -em maš ḫe 2 -em «(будь то) овца или коза» . [345]

Другие проблемы [ править ]

цитативная частица -/(e)še/ или -/ši/ «говорящий», по-разному пишущаяся 𒂠 - eše 2 , 𒅆 - ši или 𒀪𒊺 - e-še . Была идентифицирована [346]

яркие примеры использования связки, несколько похожей на английские конструкции с защелью Присутствуют : 𒈗𒀀𒀭𒉌𒁺 lugal-am 3 i 3 -g̃en 3 «Это король, который пришел», 𒀀𒈾𒀸𒀀𒀭𒉌𒁺 a-na-aš - am 3 i 3 -g̃en 3 «Почему это он пришёл?", 𒉌𒁺𒀀𒀭 i 3 -g̃en 3 -am 3 "Это тот случай, когда он пришёл". [347]

Вопросительные предложения да/нет, по-видимому, были отмечены только интонацией и, возможно, возникающим в результате удлинением последних гласных, но там, где в повествовательном предложении использовалась бы связка, в вопросительном предложении да/нет она опускается. [348] Здесь нет WH-движения : WH-вопросы обычно имеют тот же порядок слов, что и декларативные вопросы. [349]

Словообразование [ править ]

Образование путем аффиксации практически не существует. [350] [351] Исключением могут быть несколько существительных, оканчивающихся на /-u/, обозначающих объект соответствующего глагола: 𒊬𒊒 sar-ru «документ» < 𒊬 sar «писать». [352] С другой стороны, словосложение часто встречается в существительных. Соединения обычно левосторонние. Иждивенцем может быть:

  • Другое существительное: 𒂍 e 2 "дом" + 𒈬 muḫaldim "готовить" > 𒂍𒈬 e 2 - muḫaldim "кухня"
  • Прилагательное: 𒌨 ur «собака» + 𒈤 maḫ «великий» > 𒌨𒈤 ur-maḫ «лев»
  • Причастие (состоящее из голой основы глагола): 𒃻 nig̃ 2 "вещь" + 𒁀 ba "давать(n)" > 𒃻𒁀 nig̃ 2 -ba "подарок",
  • Причастие с зависимым словом: 𒃻 nig̃ 2 "вещь" + 𒍣 zi "дыхание" + 𒅅 g̃al 2 "быть там" > 𒃻𒍣𒅅 nig̃ 2 -zi-g̃al 2 "живое существо"

Вместо этого старый устаревший шаблон был правым:

  • 𒂍 е 2 "дом" + 𒊮 шаг 4 "сердце" > 𒂍𒊮 е 2 - шаг 4 "самая внутренняя часть дома"
  • 𒃲 гал "большой" + 𒈜 нар "музыкант" > 𒃲𒈜 гал-нар "главный музыкант"

Причастие может быть главой сложного слова, которому предшествует зависимый:

  • 𒁾 даб «глиняная табличка» + 𒊬 сар «писать» > 𒁾 𒊬 даб-сар «писец»
  • 𒋗 šu "рука" + 𒋳 тег "прикосновение" > 𒋗𒋳 шу-тег "украшение" (соответствует фразовому глаголу 𒋗...𒋳 шу...тег "украшать")

Также есть несколько случаев номинализированных конечных глаголов: 𒁀𒍗 ba-uš 4 «(кто) умер» > «мертвый»

Абстрактные существительные образуются как сложные соединения, возглавляемые словом нам- "судьба, статус": 𒌉 думу "ребенок" > 𒉆𒌉 нам-думу "детство", 𒋻 тар "резать, решать" > 𒉆𒋻 нам-тар "судьба". [353] [354] Существительные, выражающие предмет действия или предмет, обладающий свойством, образуются в виде сложных слов, возглавляемых словом 𒃻 nig̃ 2 «вещь»: 𒅥 gu 4 «есть» > 𒃻𒅥 nig̃ 2 - gu 4 «еда», 𒄭 «хороший, сладкий" > 𒃻𒄭 ниг̃ 2 -выкопал "что-нибудь сладкое". Значение может быть и абстрактным: 𒋛...𒁲 si...sa 2 "выпрямить, привести в порядок" > nig̃ 2 -si-sa 2 "справедливость". [355]

Существуют также очевидные сочинительные соединения, например 𒀭𒆠 ан-ки «вселенная», букв. "небо и земля". [356]

Существительное может быть образовано от прилагательного путем преобразования: например, 𒂼 dag̃al «широкий» также означает «ширина». [357]

О глаголах, приобретающих свойства прилагательных и существительных (существительных-агентов и существительных действия), см. выше в разделе « Причастия» .

Хотя новые глаголы не могут быть выведены, вербальные значения могут быть выражены фразовыми глаголами (см. выше); в частности, новые фразовые глаголы часто образуются на основе существительных, делая их объектом глаголов 𒅗 копать 4 "делать" или 𒀝 ак "делать": 𒀀...𒅗 a ...копать 4 , букв. "поливать" > "поливать", 𒄑𒂵...𒍮 дом га-риг 2 ...ак, букв. «причесывать» > «причесывать». [358]

Диалекты [ править ]

Стандартной разновидностью шумерского языка был Эмегир ( 𒅴𒂠 : эме-гир₁₅ ). Заметной разновидностью или социолектом был Эмесал ( 𒅴𒊩 : эме-сал ), который, возможно, можно интерпретировать как «тонкий язык» или «высокий голос». [359] Другими терминами для диалектов или регистров были эме-галам «высокий язык», эме-си-са «прямой язык», эме-те-на «косой [?] язык» и т. д. [360]

Эмесал используется исключительно женскими персонажами в некоторых литературных текстах (которые можно сравнить с женскими языками или языковыми разновидностями, которые существуют или существовали в некоторых культурах, например, у чукчей и гарифуна ). Кроме того, он доминирует в некоторых жанрах культовых песен, например в гимнах, исполняемых священниками Гала . [361] Особенности Emesal в основном фонологические (например, m часто используется вместо [т.е. /ŋ/ , как в 𒈨 me вместо стандартного 𒂷 g̃e 26 для «я»), но слова, отличные от стандартного языка, также являются фонологическими. используется (𒂵𒊭𒀭 га-ша-ан, а не стандартное 𒎏 нин , «леди»). [362]

Брэм Джагерсма считает, что он может различать два региональных диалекта шумерского языка — южношумерский, который в конечном итоге лег в основу общего стандарта неошумерского периода (Ур III) и северный шумерский, как видно из текстов из Ниппура , Адаба и Исина (хотя со временем и в этой области начинают создаваться тексты стандартной разновидности). Различия, которые он находит между двумя разновидностями, заключаются в следующем:

  • В южношумерском языке префикс спряжения 𒉌 /i-/ чередовался с 𒂊 /e-/ в соответствии с гармонией гласных в древнешумерский период, в то время как в северном шумере был только /i-/. Позднее южношумерский язык также обобщил /i-/.
  • В южношумерском языке префиксом спряжения, выражающим пассивный залог, был 𒁀 ba- , а в северном шумерском - 𒀀 a- .
  • В южношумерском языке после древнеаккадского периода префикс спряжения 𒀀 a- , первоначально существовавший в обоих диалектах, полностью исчезает, за исключением варианта 𒀠 al- , который появляется только в придаточных предложениях.
  • В южношумерском языке древнешумерская фонема ř слилась с r , а в северном шумере — с d .

Кроме того, стандартный неошумерский вариант периода Ура III и доминирующий шумерский вариант периода Старого Вавилона также отражают разные региональные диалекты:

  • Неошумерский язык исключает префиксы спряжения 𒉌 /i/- и 𒀀 /a/- перед префиксами 𒉌-/ni/-, 𒊏 -/ra/- и 𒊑 -/ri/-, в то время как древневавилонский шумерский язык сохраняет их. .
  • Исходная последовательность 𒈬𒂊 mu-e- , состоящая из префикса вентивного спряжения 𒈬 mu- и префикса 2-го лица 𒂊 -e- , сокращается до 𒈬 /muː/ в стандарте Ur III, но в 𒈨 /meː/ в большинстве распространенный старовавилонский сорт. [363]

Вмешательство аккадского языка и поздних других явлений

В старовавилонский период и после него шумерский язык, используемый писцами, находился под влиянием их родного языка, аккадского, а иногда и в более общем плане из-за несовершенного усвоения языка. В результате в текстах или копиях текстов этого времени возникают различные отклонения от первоначальной структуры. В старовавилонский период были обнаружены следующие эффекты: [17]

  • путаница живого и неодушевленного рода;
  • путаница местного падежа (/-а/) и директивного падежа (/-е/);
  • случайное использование эргативного/директивного окончания /-e/ вместо маркера родительного падежа /-a(k)/;
  • обработка префиксных последовательностей /bi-/ и /ni-/, которые изначально могли обозначать причину в переходных глаголах, как причинных маркеров даже для непереходных глаголов;
  • использование терминационного падежа /-ше/ вместо местного падежа /-а/ для выражения значения «в»;
  • опущение конечного -/m/ в связке /-am/ и иногда замена его на /e/;
  • появление -/e/ как маркера третьего лица даже в непереходных глаголах; [364]
  • случайное использование маркера регистра директивы -/e/ с анимацией. [365]
  • появление -/n/- в качестве переходной приставки подлежащего в формах с эргативным участником 1-го лица. [364]

Для средневавилонских и более поздних текстов отмечены дополнительные отклонения: [32]

  • отсутствие эргативного маркера /-e/ и кажущаяся утрата понятия эргативного падежа;
  • использование 𒆤 -ke 4 , первоначально выражающего последовательность маркера генитива /-ak/ и эргативного маркера /-e/, просто как маркер генитива, что эквивалентно только /-a(k)/;
  • использование аблятива /-та/ вместо местного падежа /-а/;
  • пропуск генитива /-а(к)/; [32]
  • употребление нечастых слов, иногда неуместных, видимо, взятых из лексических списков. [33] [32]

Слоговое письмо [ править ]

В таблице ниже показаны знаки, используемые для простых слогов формы CV или VC. Клинопись, используемая в шумерском языке, в принципе была способна различать не менее 16 согласных, [366] [367] транслитерируется как

б, г, г, г̃, ḫ, к, л, м, н, п, р, ř, с, ш, т, з

а также четыре качества гласных: a, e, i, u .

Продажа ряда полей, вероятно, у Исина, гр. 2600 г. до н.э.
Шумерские слоговые символы CV и VC
Что Этот Там С До нашей эры ЕС IC УК
а 𒀀 ,

ох 𒀉

е 𒂊 ,

это 𒂍

я 𒄿 ,

í =IÁ 𒐊 ,
ì = В 𒉌

ты 𒌋 ,

ú 𒌑 ,
ù 𒅇

а 𒀀 ,

ох 𒀉

е 𒂊 ,

это 𒂍

я 𒄿 ,

í =IÁ 𒐊 ,
ì = В 𒉌

ты 𒌋 ,

ú 𒌑 ,
ù 𒅇

б- ба 𒁀 ,

ба = ПА 𒉺 ,
Миссис =EŠ 𒌍

быть = ПЛОХО 𒁁 ,

детка =BI 𒁉 ,
ну = В 𒉌

с 𒁉 ,

бí =НЕТ 𒉈 ,
тара =PI 𒉿

бу 𒁍 ,

=КАСКАЛ 𒆜 ,
Компенсация =PU 𒅤

аб 𒀊 ,

аб 𒀖

eb = IB 𒅁 ,

éb =ТУМ 𒌈

ИБ 𒅁 ,

ib = ТУМ 𒌈

уб 𒌒 ,

úb = ŠÈ 𒂠

д- возраст 𒁕 ,

для чего =ТА 𒋫

де =DI 𒁲 ,

де 𒌣 ,
де =NE 𒉈

ди 𒁲 ,

скажи = ТЫ 𒄭

ду 𒁺 ,

=TU 𒌅 ,
хотя = КЛЯП 𒆕 ,
du 4 =ТУМ 𒌈

объявление 𒀜 ,

дай 𒄉

и 𒀉 идентификатор =Вкл 𒀉 ,

id =А.ЭНГУР 𒀀𒇉

уд 𒌓 ,

конечность = КАК 𒀾

г- для 𒂵 ,

смотри 𒂷

ge =GI 𒄀 ,

= РЕБЕНОК 𒆤 ,
война =DIŠ 𒁹

что 𒄀 ,

ги =ДЕТКА 𒆤 ,
что =DIŠ 𒁹 ,
ги 4 𒄄 ,
ги 5 = КИ 𒆠

гу 𒄖 ,

гу 𒄘 ,
=КА 𒅗 ,
гу 4 𒄞 ,
гу 5 = КУ 𒆪 ,
гу 6 = НАГ 𒅘 ,
гу 7 𒅥

аг 𒀝 ,

филиал 𒉘

например =IG 𒅅 ,

Я = Е 𒂊

до 𒅅 ,

ig = E 𒂊

ух 𒊌
час- ха 𒄩 ,

ḫá =ḪI.A 𒄭𒀀 ,
ḫà = U 𒌋 ,
ḫa 4 =ḪI 𒄭

ḫe = ḪI 𒄭 ,

ḫé = ГАН 𒃶

ḫi 𒄭 ,

ḫí = БЕЗ 𒃶

ху 𒄷 аḫ 𒄴 ,

áḫ = ШЕСТЬ 𒋀

еḫ =AḪ 𒄴 я = АḪ 𒄴 uḫ =AḪ 𒄴 ,

ну 𒌔

-час
к- тогда 𒅗 ,

почему 𒆍 ,
читать =GA 𒂵

ке = КИ 𒆠 ,

ке =GI 𒄀

что 𒆠 ,

привет = GI 𒄀

где 𒆪 / 𒂠 ,

ку =ГУ 7 𒅥 ,
хм 𒆬 ,
ку 4 𒆭

и =AG 𒀝 ек =IG 𒅅 Я =ИГ 𒅅 Великобритания = И 𒊌
л- ла 𒆷 ,

листья =LAL 𒇲 ,
=НЕТ 𒉡

и =LI 𒇷 ,

ле =IN 𒉌

если 𒇷 ,

Ли = НИ 𒉌

лю 𒇻 ,

лю 𒇽

аль 𒀠 ,

псевдо = АЛАМ 𒀩

эль 𒂖 ,

él =IL 𒅋

иль 𒅋 ,

или 𒅍

ул 𒌌 ,

улей =НУ 𒉡

м- ма 𒈠 ,

имеет 𒈣

я 𒈨 ,

мой =МИ 𒈪 ,
я 𒀞 / 𒅠

ми 𒈪 ,

я = МУНУС 𒊩 ,
лапша = Я 𒈨

му 𒈬 ,

=GO 𒊬

я 𒄠 / 𒂔 ,

но = ВЕТКА 𒉘

эм =IM 𒅎 я 𒅎 ,

ím = Сларри 4 𒁽

хм 𒌝 ,

хм = ВЫХОД 𒌓

н- что 𒈾 ,

на 𒈿 ,
= AG 𒀝 ,
тот 4 ("НИ.УД") 𒉌𒌓

нэ 𒉈 ,

родился =NI 𒉌

от 𒉌 ,

нет =IM 𒉎

нет 𒉡 ,

сейчас = ДОСТИЧЬ 𒈿

𒀭 ru 𒂗 ,

я ,
èn =LI 𒇷

в 𒅔 ,

в 4 =IN 𒂗 ,
в 5 = НИН 𒊩𒌆

не 𒌦 ,

так называемый = U 𒌋

п- еще 𒉺 ,

=BA 𒁀 ,
= PAD 3 𒅆𒊒

на =PI 𒉿 ,

это = КАК 𒁉

пи 𒉿 ,

пи =BI 𒁉 ,
больше = ПЛОХО 𒁁

пу =BU 𒁍 ,

= ТОЖЕ 𒇥 ,
тогда 𒅤

ап =AB 𒀊 ep = IB 𒅁 ,

нажал =ТУМ 𒌈

ip = IB 𒅁 ,

ip =ТУМ 𒌈

вверх =UB 𒌒 ,

úp =ŠÈ 𒂠

-п
р- ра 𒊏 ,

ра = ДУ 𒁺

ре = RI 𒊑 ,

ре =УРУ 𒌷 ,
во время =LAGAB 𒆸

ри 𒊑 ,

пила = УРУ 𒌷
ри =ЛАГАБ 𒆸

ру 𒊒 ,

вой = кляп 𒆕 ,
=I 𒀸

ар 𒅈 ,

цена = УБ 𒌒

= IR 𒅕 это 𒅕 ,

иди =A.IGI 𒀀𒅆

ты 𒌨 ,

ур 𒌫

с- са 𒊓 ,

увидел =DI 𒁲 ,
са =ZA 𒍝 ,
са 4 ("ḪU.NÁ") 𒄷𒈾

se = СИ 𒋛 ,

Я знаю =ЗИ 𒍣

𒋛 ,

да =ЗИ 𒍣

они 𒋢 ,

= ZU 𒍪 ,
вверх = ЮГ 𒋤 ,
вс 4 𒋜

как = AZ 𒊍 es = GIŠ 𒄑 ,

= 𒂠

= GIŠ 𒄑 ,

is = EŠ 𒂠

мы = УЗ,

мы = UŠ 𒍑
мы₅ 𒇇

с- здесь 𒊭 ,

šá =НЕТ 𒐼 ,
это 𒊮

еще 𒊺 ,

этот ,
это 𒂠

это = IGI 𒅆 ,

ší =СИ 𒋛

это 𒋗 ,

шу 𒋙 ,
šù =ŠÈ 𒂠 ,
шу 4 = У 𒌋

и 𒀸 ,

ты 𒀾

ты 𒌍 / 𒐁 ,

éš =ŠÈ 𒂠

из 𒅖 ,

ты ешь =КАСКАЛ 𒆜

ухо 𒍑 ,

úš =ПЛОХО 𒁁

т- та 𒋫 ,

окей =ДА 𒁕

тэ 𒋼 ,

имеет =TÍ 𒊹

десять 𒋾 ,

маленький 𒊹 ,
ти =DIM 𒁴 ,
ти 4 =ДИ 𒁲

ты ,

ты =UD 𒌓 ,
ты = ДУ 𒁺

в =AD 𒀜 ,

ate =GÍR Gunû 𒄉

и 𒀉 это 𒀉 ут = UD 𒌓 ,

ту =КАК 𒀾

С- для 𒍝 ,

=NA 4 𒉌𒌓

из =ZI 𒍣 ,

=ZÍ 𒍢

зи 𒍣 ,

зи 𒍢 ,
зи 𒍥

цу 𒍪 ,

=КА 𒅗

az 𒊍 это = ГИШ 𒄑 ,

éz = EŠ 𒂠

из = ГИШ 𒄑 ,

вкус = IŠ 𒅖

с =ŠE&HU 𒊻

úz = UŠ 𒍑 ,
Оз 𒍚

г- g̃á = НУЖНО 𒂷 g̃e 26 = НУЖНО 𒂷 g̃i 6 =МИ 𒈪 g̃u 10 =MU 𒈬 ветка̃ = ВЕТКА 𒉘 èg̃ = ВЕТКА 𒉘 ìg̃ = ВЕТКА 𒉘 ùg̃ =UN 𒌦
ø- řá = ВЫ 𒁺 Рше 6 = ВЫ 𒁺

Пример текста [ править ]

Надпись Энтемены из Лагаша [ править ]

Этот текст был начертан на небольшом глиняном конусе ок. 2400 г. до н.э. В нем рассказывается о начале войны между городами-государствами Лагаш и Умма в период III ранней династии, одного из самых ранних зарегистрированных пограничных конфликтов. (РИМ 1.09.05.01) [368]

Конус Энметены , короля Лагаша, комната 236, номер AO 3004, Лувр. [369] [368]
I.1–7

𒀭𒂗𒆤

д эн-лил 2

𒈗

область

𒆳𒆳𒊏

где-где-ра

𒀊𒁀

аб-ба

𒀭𒀭𒌷𒉈𒆤

дигир-дигир-ре 2 -не-ке 4

𒅗

человек

𒄀𒈾𒉌𒋫

ги-на-ни-та

𒀭𒊩𒌆𒄈𒋢

д нин-гир 2 -су

𒀭𒇋𒁉

д узор 2 -би

𒆠

к

𒂊𒉈𒋩

э-не-сюр

𒀭𒂗𒆤 𒈗 𒆳𒆳𒊏 𒀊𒁀 𒀭𒀭𒌷𒉈𒆤 𒅗 𒄀𒈾𒉌𒋫 𒀭𒊩𒌆𒄈𒋢 𒀭𒇋𒁉 𒆠 𒂊𒉈𒋩

den-lil2 lugal kur-kur-ra ab-ba dig̃ir-dig̃ir-re2-ne-ke4 inim gi-na-ni-ta dnin-g̃ir2-su dšara2-bi ki e-ne-sur

« Энлиль , царь всех земель, отец всех богов, своим твердым повелением установил границу между Нингирсу и Шарой ».

8–12

𒈨𒁲

ме-силим

𒈗

область

𒆧𒆠𒆤

дождь к -ке 4

𒅗

человек

𒀭𒅗𒁲𒈾𒋫

д Истаран-на-та

𒂠

мне 2

𒃷

Гана 2

𒁉𒊏

быть 2 -ра

𒆠𒁀

ки-ба

𒈾

уже

𒉈𒆕

би 2 -жу 2

𒈨𒁲 𒈗 𒆧𒆠𒆤 𒅗 𒀭𒅗𒁲𒈾𒋫 𒂠 𒃷 𒁉𒊏 𒆠𒁀 𒈾 𒉈𒆕

me-silim lugal kiški-ke4 inim dištaran-na-ta eš2 gana2 be2-ra ki-ba na bi2-řu2

« Месилим , царь Киша , по повелению Иштарана измерил поле и установил там стелу».

13–17

𒍑

вошь

𒉺𒋼𒋛

Энси 2

𒄑𒆵𒆠𒆤

сообщество к -ке 4

𒉆

мужской

𒅗𒈠

иним

𒋛𒀀𒋛𒀀𒂠

само-само-ше 3

𒂊𒀝

и

𒍑 𒉺𒋼𒋛 𒄑𒆵𒆠𒆤 𒉆 𒅗𒈠 𒋛𒀀𒋛𒀀𒂠 𒂊𒀝

uš ensi2 ummaki-ke4 nam inim-ma diri-diri-še3 e-ak

«Уш, правитель Уммы , поступил невыразимо».

18–21

𒈾𒆕𒀀𒁉

на-ру 2 -а-би

𒉌𒉻

я 3 -пад

𒂔

сделай это

𒉢𒁓𒆷𒆠𒂠

ты врешь к - еще 3

𒉌𒁺

я 3 -ген

𒈾𒆕𒀀𒁉 𒉌𒉻 𒂔 𒉢𒁓𒆷𒆠𒂠 𒉌𒁺

na-ru2-a-bi i3-pad edin lagaški-še3 i3-g̃en

«Он вырвал эту стелу и пошел к равнине Лагаша ».

22–27

𒀭𒊩𒌆𒄈𒋢

д нин-гир 2 -су

𒌨𒊕

корпус часов

𒀭𒂗𒆤𒇲𒆤

д эн-лил 2 -ла 2 -ке 4

𒅗

человек

𒋛𒁲𒉌𒋫

си-са 2 -ни-та

𒄑𒆵𒆠𒁕

сообщество к

𒁮𒄩𒊏

дам-ка-ра

𒂊𒁕𒀝

да

𒀭𒊩𒌆𒄈𒋢 𒌨𒊕 𒀭𒂗𒆤𒇲𒆤 𒅗 𒋛𒁲𒉌𒋫 𒄑𒆵𒆠𒁕 𒁮𒄩𒊏 𒂊𒁕𒀝

dnin-g̃ir2-su ur-sag den-lil2-la2-ke4 inim si-sa2-ni-ta ummaki-da dam-ḫa-ra e-da-ak

«Нингирсу, воин Энлиля, по его справедливому приказу вступил в войну с Уммой».

28–31

𒅗

человек

𒀭𒂗𒆤𒇲𒋫

д эн-лил 2 -ла 2 -та

𒊓

на

𒌋

Шу 4

𒃲

девчонка

𒉈𒌋

би 2 -шу 4

𒅖𒇯𒋺𒁉

САНАР.ДУ 6 .ТАКА 4 -би

𒂔𒈾

Эдем-на

𒆠

к

𒁀𒉌𒍑𒍑

ба-ни-нас 2 -нас 2

𒅗 𒀭𒂗𒆤𒇲𒋫 𒊓 𒌋 𒃲 𒉈𒌋 𒅖𒇯𒋺𒁉 𒂔𒈾 𒆠 𒁀𒉌𒍑𒍑

inim den-lil2-la2-ta sa šu4 gal bi2-šu4 SAḪAR.DU6.TAKA4-bi eden-na ki ba-ni-us2-us2

«По приказу Энлиля он набросил на него свою огромную боевую сеть и навалил для нее курганы на равнине».

32–38

𒂍𒀭𒈾𒁺

е 2 -ан-на-тум 2

𒉺𒋼𒋛

Энси 2

𒉢𒁓𒆷𒆠

ты врешь к

𒉺𒄑𒉋𒂵

па-бил 3 -га

𒂗𒋼𒈨𒈾

эн-мете-на

𒉺𒋼𒋛

Энси 2

𒉢𒁓𒆷𒆠𒅗𒆤

ты врешь к -ка-ке 4

𒂍𒀭𒈾𒁺 𒉺𒋼𒋛 𒉢𒁓𒆷𒆠 𒉺𒄑𒉋𒂵 𒂗𒋼𒈨𒈾 𒉺𒋼𒋛 𒉢𒁓𒆷𒆠𒅗𒆤

e2-an-na-tum2 ensi2 lagaški pa-bil3-ga en-mete-na ensi2 lagaški-ka-ke4

« Эаннатум , правитель Лагаша, дядя Энтемены , правитель Лагаша»

39–42

𒂗𒀉𒆗𒇷

эн-а 2 -кал-ле

𒉺𒋼𒋛

Энси 2

𒄑𒆵𒆠𒁕

сообщество к

𒆠

к

𒂊𒁕𒋩

э-да-сур

𒂗𒀉𒆗𒇷 𒉺𒋼𒋛 𒄑𒆵𒆠𒁕 𒆠 𒂊𒁕𒋩

en-a2-kal-le ensi2 ummaki-da ki e-da-sur

"исправлена ​​граница с Энакале , правителем Уммы "

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. Интересно, что плохо документированная династия Силенд (ок. 1732–1460 до н. э.), правившая в регионе Южной Месопотамии, соответствующем историческому Шумеру, по-видимому, особенно отдавала предпочтение шумерскому языку; были найдены шумерские школьные документы того времени В Телль-Хайбере , некоторые из которых содержат названия годов правления царя с шумерским тронным именем Ая-дара-галама . [36]
  2. ^ Как это обычно бывает с гласной -/e/, гласная эргативного окончания может сокращаться с предыдущей гласной, удлиняя ее: lu 2 -e > 𒇽𒅇 lu 2 -u 3 "человек (эрг.)". В ранних текстах долгота гласной вообще не обозначается, поэтому окончание не отражается в написании.
  3. ^ По мнению Ягерсмы, это тенденция, обусловленная семантическими причинами, а не строгим правилом языка. [123]
  4. ^ В анимациях вместо этого обычно используется дательный падеж. [124]
  5. ^ Последняя согласная появляется только перед следующей гласной. см. раздел «Согласные» выше. Об этом явлении
  6. ^ Алломорф -/r/ используется после гласных. В ранних текстах оно может вообще не выражаться. Альтернативно, чередование можно игнорировать в написании, так что -ra пишется даже после гласных. [125] Кроме того, в период Ура III -a вместо -ra может встречаться после притяжательных местоименных энклитиков или маркера родительного падежа. [126]
  7. ^ Для неодушевленных животных вместо этого обычно используется директива. [127]
  8. ^ Алломорф -/š/ используется после гласных. В ранних текстах оно может вообще не выражаться графически. Альтернативно, чередование можно игнорировать в написании, так что -še 3 пишется даже после гласных. [128]
  9. ^ Хотя маркер никогда не пишется со знаком VC, вполне вероятно, что после гласных использовался алломорф -/d/, что привело к тому, что дательный маркер остался ненаписанным в этой позиции в ранних текстах. [129]
  10. ^ В случае анимаций соответствующим падежом в некоторых конструкциях является дательный падеж. [130]
  11. ^ С анимацией конструкция 𒆠...(𒀀)𒋫 ki Xa(k)-ta , букв. используется «с места Х». [131]
  12. ^ Вариант с /e/ встречается в древневавилонском языке и имеет несколько подтверждений в неошумерском языке Ура III.
  13. ^ Неживое не имеет числового различия, поэтому 𒁉 -би может означать как «свое», так и «их».
  14. ^ Формы /menden/ или /me/ для «мы» и /menzen/ для «вы (мн.)» засвидетельствованы только в шумеро-аккадских лексических списках, а в случае /mende(n)/ – в Древневавилонский литературный текст. Два из них, по-видимому, состоят из энклитической связки, спряженной с соответствующим лицом и числом («(кто) мы», «(кто) вы (мн.) есть»). Другая форма, приведенная в лексических списках, — 𒍝𒂊𒈨𒂗𒍢𒂗 za-e-me-ze 2 -en , очевидно, это комбинация личного множественного числа you (sing.) и формы связки 2-го лица множественного числа. По этим причинам их подлинность считается сомнительной. [136] [137]
  15. ^ Формы /menden/ или /me/ для «мы» и /menzen/ для «вы (мн.)» засвидетельствованы только в шумеро-аккадских лексических списках, а в случае /mende(n)/ – в Древневавилонский литературный текст. Два из них, по-видимому, состоят из энклитической связки, спряженной с соответствующим лицом и числом («(кто) мы», «(кто) вы (мн.) есть»). Другая форма, приведенная в лексических списках, — 𒍝𒂊𒈨𒂗𒍢𒂗 za-e-me-ze 2 -en , очевидно, это комбинация личного множественного числа «ты» (пой.) и формы связки 2-го лица множественного числа. По этим причинам их подлинность считается сомнительной. [136] [137]
  16. ^ Вариант с /e/ встречается в древневавилонском языке и имеет несколько подтверждений в неошумерском языке Ура III. [138] [139] [140] [141]
  17. ^ Ягерсма считает правильным прочтением знака 𒁉 bi в притяжательной/указательной энклитике равное 2 .
  18. В качестве первого этапа этого развития Ягерсма реконструирует доисторическую шумерскую систему, в которой /a-/ обозначал несовершенство и /i-/ совершенство, до того как мару-хамту различие временного аспекта взяло на себя эту роль. Формы ḫamtu с /a-/ интерпретировались как стативы, все более маргинализированные на Юге, но получившие новую дополнительную функцию на Севере уже в текстах периода Фара (Jagersma 2010: 548-549).
  19. ^ В частности, об этом свидетельствует тот факт, что, поскольку такие последовательности, как ba.n.ši- и b.b.da-, возможны в засвидетельствованном шумерском языке (хотя ba.b.ši- и ba.b.da- остаются невозможными из-за происхождения ба- [224] ). [225]
  20. ^ Также -e- в некоторых древневавилонских текстах. Обратите внимание, что -e- тоже имело тенденцию ассимилироваться с предыдущей гласной. [237] [238]
  21. ^ Маркер дательного падежа 1-го лица множественного числа, как и соответствующий ему единственный, по-видимому, включает вентивный префикс (Jagersma 2010: 410).
  22. ^ Засвидетельствовано только в поздних текстах (Jagersma 2010: 381).
  23. ^ Однако местоименные маркеры множественного числа обычно не принимают дательный маркер и сами по себе выражают косвенный объект (хотя есть некоторые свидетельства ожидаемых /-ne-a/ и /-me-a/ из периода Ура III). и старовавилонский периоды. [243]
  24. ^ Алломорф -di 3 - используется перед местной приставкой /-ni-/ ).
  25. ^ Алломорф -ra- используется после гласных. [244]
  26. ^ Согласно Jagersma (2010: 476-482) и Zólyomi (2018: 206, 215), алломорф -i- используется после согласного, а -e- используется после гласных. В последнем случае -e- может ассимилироваться с предшествующей гласной, при этом гласная подвергается компенсаторному удлинению : 𒈬𒂊 mu-e- > 𒈬𒅇 mu-u 3 - и т. д. В древневавилонском шумерском языке предшествующая гласная ассимилировалась с предшествующей гласной. -e- : 𒁕𒂊 -da-e- > 𒉈 de 3 Кажется, что префикс вообще не появляется между гласной и префиксом субъекта/объекта, как в ma 2 -a mu-na-*(e)-n-g̃ar 2 «он погрузил это для нее в лодку». [245]
  27. ^ Местный префикс уникален тем, что он никогда не присоединяется к местоименному префиксу, а скорее сочетает в себе местоименное и размерное значения, означая «там» или «там».
  28. ^ По этой причине кажется, что участник директивы иногда нетипично перекрестно ссылается на дательный префикс, чтобы позволить местному падежу также встречаться в форме глагола (/bi-/, но / ba -ni-/). [249]
  29. ^ Случайные исключения из этого ограничения встречаются только в древневавилонских текстах (Jagersma 2010: 509).
  30. ^ Предполагаемым исключением является глагол 𒉐 tum 3 «принести», который, по-видимому, имеет несовершенное значение формы marû , но, тем не менее, следует образцу соглашения ḫamṭu : 𒁀𒀭𒉐 ba-an-tum 3 «он заберет это» (Jagersma 2010 : 266-367).
  31. ^ В древневавилонских текстах может встречаться -e- для 1-го лица единственного числа, что делает его идентичным 2-му лицу единственного числа, так же, как они идентичны в суффиксах, но это может быть результатом поздней аналогии (Edzard 2003: 87, см. Михаловский 2007).
  32. ^ Значительное меньшинство шумерологов считает, что префиксами 1-го и 2-го лица являются /-en-/, а не /-e-/, когда они обозначают объект (т. е. в мару ); это часто было бы неотличимо от третьего лица animate -n- . [269] [270] [271]
  33. ^ Значительное меньшинство шумерологов ввело отдельный префикс -(e)n- для прямого объекта 1-го и 2-го лица в мару ; это часто было бы неотличимо от третьего лица animate -n- . [269] [271]
  34. ^ Неодушевленный маркер соглашения не имеет числовых различий.
  35. ^ По мнению ряда исследователей, -/b/- как прямой маркер объекта может отсутствовать в не совсем ясных условиях; в частности, в некоторых глаголах, таких как 𒌣 de 2 «заливать», 𒆕 řu 2 «строить», 𒃻 g̃ar «ставить» и 𒂊 e «говорить», очень часто (но не всегда) он отсутствует. [272]
  36. ^ -/nne/- с близнецом /n/ согласно Ягерсме (2010:339-340)
  37. ^ Морфема -/ne/- для одушевленного субъекта множественного числа от третьего лица использовалась в древнешумерском языке и была заменена на -/b/- в неошумерском языке. [273]
  38. ^ Непредсказуемые чередования основ шумерских глаголов указаны у Томсена (2001: 295-323) и Халлорана (1999) .
  39. ^ Другие глаголы с таким дополнением: 𒋾 til 3 (𒇻 тащить с нечеловеческими существами) - 𒅊 se 12 / sig 7 «жить» и ряд глаголов, в парадигмах которых есть дополнительное взаимодействие с временем/видом, о котором см. ниже. [274] Еще один глагол, который может здесь быть: 𒁺 tum 2 - 𒁺𒁺 laḫ 5 «приносить». [274] («вести» по мнению некоторых исследователей или «приносить» используется со счетными объектами по Zólyomi 2018). [275] )
  40. ^ Другие распространенные глаголы этого типа: 𒅍𒂷/𒅍 gag̃ «нести» (ред. ga 6 -ga 6 ), 𒃻 g̃ar «положить» (ред. 𒂷𒂷 g̃a 2 -g̃a 2 ), 𒄄 gi 4 «повернуть», 𒆥 gur 10 «пожинать», 𒄩𒆷 ḫa-la (ред. ḫal-ḫa ) «разделять», 𒅆𒌨 ḫulu (ред. ḫulḫu ), 𒆥 kig̃ 2 «искать», 𒊬 «расти», 𒅘 nag̃ (ред. na 8 -na ) 8 ) "пить", 𒆸𒆸 ниг̃ин 2 (ред. не-не ) "обходить", 𒊏 ра "ударить", 𒉚 са 10 "обмен", 𒋢 суг 6 (ред. су 2 -су 2 ) "отплатить", 𒂞 šeš 2 "помазать" (ред. še 8 -še 8 - дублируется только в текстах после Ура III), 𒋺 taka 4 (ред. da 13 -da 13 ) "оставить позади", 𒋼𒂗 te-en (ред. te -ен-тэ ) «остыть», 𒋗𒉀 ту 5 «купаться», 𒌇 туку красный. ду 12 -ду 12 ) «иметь», 𒋳 туку 5 «плести», 𒍣 зиг (ред. зи-зи ), «подниматься». [283] [284]
  41. ^ Джагерсма (2010: 311) рассматривает это как дополнительную основу. В качестве еще одного примера той же закономерности Золёми (2018) цитирует 𒌓𒁺 e 3 vs ed 2 . [285] Фоксвог (2010: 120) указывает, что этот класс состоит не более чем из этих двух членов, и считает его статус подозрительным.
  42. ^ 𒅗 выкопал 4 - 𒂊 e «делать, сказать» также имеет marû основу причастия 𒁲 сделал и, в исключительных случаях, использует основу 𒂊 e для согласования с эргативными подлежащими во множественном числе . [286] Другими такими глаголами являются 𒆪 tuš - 𒆪 dur 2 "сидеть" (единственное число; множественное число всегда 𒆪 durun ), и 𒁁 2 - 𒁁/𒂦 ug 7 / ug 5 "умирать" (единственное число; множественное число всегда /ug/ ) и 𒁺 ře 6 - 𒉐 tum 3 (последний с исключительным образцом согласия ḫamṭu ) «принести». [287] Последнему глаголу также традиционно приписывается основа множественного числа 𒁺𒁺 laḫ 5 , [288] но некоторые исследователи недавно утверждали, что это используется для отдельного глагола с основой ḫamṭu 𒁺 tum 2 («вести» или, согласно Zólyomi 2018, стр. 141-142, «приносить», используемого для исчисляемых объектов, а не для рше 6 для неисчисляемых).
  43. ^ Эдзард (2003: 95) считает, что такое использование слова ba- впервые встречается в неошумерском языке, но Ягерсма (2010: 496) утверждает, что оно уже присутствовало в древнешумерском языке.
  44. ^ Некоторая информация о падежных маркерах, которыми управляют отдельные шумерские глаголы, указана в каталоге глаголов Томсена (2001: 295-323).

Цитаты [ править ]

  1. ^ «Шумерский» . Архивировано из оригинала 27 июня 2013 года . Проверено 7 апреля 2024 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Это Принс, Дж. Дайнли (1919). «Фонетические отношения в шумерском языке» . Журнал Американского восточного общества . 39 : 265–279. дои : 10.2307/592740 . JSTOR   592740 . Проверено 9 мая 2023 г.
  3. ^ Принс, Дж. Дайнли (1904). «Словарь шумерского языка» (PDF) . Журнал Американского восточного общества . 25 : 49–67. дои : 10.2307/592549 . JSTOR   592549 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Вудс К. 2006 « Двуязычие, обучение писцов и смерть шумерского языка ». В С.Л. Сандерсе (редактор) «Границы письма, истоки культуры : 91–120 Чикаго».
  5. ^ Джоан Оутс (1979). Вавилон [пересмотренное издание] Thames and Hudston, Ltd., 1986 г., с. 30, 52–53.
  6. ^ А. К. Грейсон, Энциклопедия древних цивилизаций Penguin , изд. Артур Коттерелл, Penguin Books Ltd., 1980. с. 92
  7. ^ Хассельбах-Анди, Ребекка (2020). Спутник древних ближневосточных языков . Уайли-Блэквелл. п. 132. ИСБН  978-1-119-19380-7 .
  8. ^ ТЮРО-ДАНЖЕН, Ф. (1911). «Ассирийские записки». Журнал ассириологии и восточной археологии . 8 (3): 138–141. ISSN   0373-6032 . JSTOR   23284567 .
  9. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г Ягерсма (2010: 4–6)
  10. ^ Фоксвог (2016: 4)
  11. ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 27–32)
  12. ^ Золёми (2018: 16)
  13. ^ Рубио (2009: 16).
  14. ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 16–17)
  15. ^ Михаловски, П., 2006: « Жизнь шумерского языка », в С.Л. Сандерсе (редактор), « Границы письменности», «Происхождение культур» , Чикаго, 159–184.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Ягерсма (2010: 9-10)
  17. ^ Перейти обратно: а б Блэк, Дж. А. и Г. Золёми (2007). Изучение диахронических и синхронических вариаций в шумерском языке. С. 10-14.
  18. ^ Эндрю (2007: 43)
  19. ^ Перейти обратно: а б с д Томсен (2001: 31)
  20. ^ Бартельмус (2016: 1-2)
  21. ^ Перейти обратно: а б с Виано (2016: 24)
  22. ^ Рубио (2009: 39)
  23. ^ Джордж (2007: 45)
  24. ^ Томсен (2001: 17)
  25. ^ Рубио (2009: 37).
  26. ^ Рубио (2009: 40)
  27. ^ Хубер, Питер. О древневавилонском понимании шумерской грамматики. Исследования LINCOM по азиатской лингвистике 87 (Мюнхен, 2018: LINCOM GmbH) .
  28. ^ Ягерсма (2010: 6)
  29. ^ Перейти обратно: а б https://oracc.museum.upenn.edu/ckst/introduction/index.html
  30. ^ Перейти обратно: а б Бартельмус (2016: спорадически ).
  31. ^ Эндрю (2007: 49).
  32. ^ Перейти обратно: а б с д Это Бартельмус (2016: 230–250).
  33. ^ Перейти обратно: а б Вельдхейс, Ник. 2008. Надпись на статуе Куригалзу. Журнал клинописных исследований 60, 25–51. стр.28-31
  34. ^ Вагенсоннер. Клаус. 2018. Шумерский язык в среднеассирийский период. В: М. Дж. Геллер и Дж. Браарвиг (ред.) Многоязычие, Lingua Franca и Lingua Sacra (Исследования 10: Берлин): 225–297.
  35. ^ Виано 2016: проход
  36. ^ [1] Элеонора Робсон, Информационные потоки в сельской Вавилонии ок. 1500 г. до н.э., в К. Джонстоне (ред.), Концепция книги: производство, развитие и распространение информации , Лондон: Институт английских исследований / Школа перспективных исследований, январь 2019 г. ISBN   978-0-9927257-4-7
  37. ^ Петр Михаловски, «Шумерский», «Кембриджская энциклопедия древних языков мира». Эд. Роджер Д. Вудард (2004, издательство Кембриджского университета). Страницы 19–59
  38. ^ Жорж Роу (1993). Древний Ирак (3-е изд.). Лондон: Книги Пингвина. п. 80-82.
  39. ^ Джоан Оутс (1986). Вавилон (Откр. ред.). Лондон: Темза и Гудзон. п. 19.
  40. ^ Джон Хейвуд (2005). Исторический атлас древних цивилизаций Penguin . Лондон: Книги Пингвина. п. 28.
  41. ^ Дьюарт, Лесли (1989). Эволюция и сознание: роль речи в происхождении и развитии человеческой природы . п. 260.
  42. ^ ДЬАКОНОВ, Игорь М. (1997). «Внешние связи шумерского языка». Родной язык . 3 : 54–63.
  43. ^ Сатхасивам, А (2017). Протошумеро-дравидийский: общее происхождение шумерских и дравидийских языков . Кингстон, Великобритания: Отдел истории и наследия, Тамильский информационный центр. ISBN  978-1-85201-024-9 .
  44. ^ Парпола, С., «Шумерский: уральский язык (I)», Материалы 53-й Международной ассириологической встречи: Том. 1: Язык на Древнем Ближнем Востоке (2 части), под редакцией Леонида Э. Когана, Натальи Козловой, Сергея Лесова и Сергея Тищенко, Юниверсити-Парк, США: Penn State University Press, стр. 101-1. 181–210,
  45. ^ Гостоний, CG 1975: Словарь шумерской этимологии и сравнительной грамматики. Париж.
  46. ^ Закар, Андраш (1971). «Шумерско-урало-алтайское родство». Современная антропология . 12 (2): 215–225. дои : 10.1086/201193 . JSTOR   2740574 . S2CID   143879460 . .
  47. ^ Бобула, Ида (1951). Шумерские принадлежности. Просьба о пересмотре . Вашингтон {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) (отпечатано на мимеографе)
  48. ^ Ян Браун (2004). «ШУМЕРСКИЙ И ТИБЕТО-БУРМАНСКИЙ, Дополнительные исследования». Издательство Агаде . Варшава. ISBN  83-87111-32-5 . .
  49. ^ «Призывает турок обучать культуре своей расы, - Кемаль говорит, что историки оклеветали людей, солнечный язык возродился». Журнал новостей . 2 марта 1936 г. с. 24.
  50. ^ Курткая, Мехмет (2017). Шумерские тюрки: путь цивилизации из Сибири в Месопотамию . Независимо опубликовано. ISBN  9781521532362 .
  51. ^ Бомхард, Аллан Р.; Хоппер, Пол Дж. (1984). «Актуальные проблемы лингвистической теории». На пути к протоностратическому языку: новый подход к сравнению протоиндоевропейского и протоафразийского языков . Амстердам: Джон Бенджаминс. ISBN  9789027235190 .
  52. ^ Рулен, Мерритт (1994). Происхождение языка: прослеживание эволюции родного языка . Нью-Йорк: John Wiley & Sons, Inc., с. 143.
  53. ^ Петр Михаловский, «Шумерский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира (2004, Кембридж), стр. 22
  54. ^ Хойруп, Йенс (1998). «Шумерский: потомок протоисторического креола? Альтернативный подход к шумерской проблеме». Опубликовано: AIΩN. Анналы кафедры античного мира и древнего Средиземноморья. Раздел лингвистики . 14 (1992, опубл. 1994). Институт Восточного университета, Неаполь: 21–72, рис. 1–3. Доступно: http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED368171.pdf .
  55. ^ Монако, Сальваторе Ф., «Протоклинопись и шумеры», Rivista Degli Studi Orientali, vol. 87, нет. 1/4, стр. 277–82, 2014 г.
  56. ^ Рубио, Гонсало (1999). «О предполагаемом «дошумерском субстрате» ». Журнал клинописных исследований . 51 (1999): 1–16. дои : 10.2307/1359726 . JSTOR   1359726 . S2CID   163985956 .
  57. ^ Уиттакер, Гордон (2008). «Дело в пользу Евфратика» (PDF) . Вестник Национальной академии наук Грузии . 2 (3). Тбилиси: 156–168. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года . Проверено 11 декабря 2012 г.
  58. ^ «Проблемы абсолютной хронологии в протоисторической Месопотамии» . Проверено 31 мая 2024 г.
  59. ^ «Надписи из Телля Абу Салабиха» (PDF) . Проверено 31 мая 2024 г.
  60. ^ Эдзард, Дитц Отто, «Когда шумерский язык вымер как разговорный язык?», Acta Sumerologica 22, стр. 53–70, 2000 г.
  61. ^ Крейчи, Ярослав (1990). Перед европейским вызовом: великие цивилизации Азии и Ближнего Востока . СУНИ Пресс. п. 34. ISBN  978-0-7914-0168-2 .
  62. ^ Мемуары . Археологическая миссия в Иране. 1900. с. 53.
  63. ^ Кевин Дж. Кэткарт, « Самый ранний вклад в расшифровку шумерского и аккадского языков », журнал Cuneiform Digital Library Journal, 2011 г.
  64. ^ В клинописи, транскрипции и переводе: вместе с подробным комментарием и многочисленными экскурсиями: ассириологическое исследование (Лейпциг: JC Hinrichs, 1879)
  65. ^ Принс, Дж. Дайнли, «Шумерский словарь», Журнал Американского восточного общества, том. 25, стр. 49–67, 1904 г.
  66. ^ «Шумеро-ассирийские словари» .
  67. ^ Крамер, Сэмюэл Ной (1961) [1944]. Шумерская мифология . Архивировано из оригинала 25 мая 2005 г. Проверено 23 сентября 2005 г.
  68. ^ «Дьяконов 1976: 112» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 3 августа 2019 г. Проверено 23 сентября 2018 г.
  69. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 43-45)
  70. ^ [Китман, Дж. 2007. «Была ли буква h в шумерском языке?» В: Вавилон и Библия 3, стр. 21]
  71. ^ Перейти обратно: а б Михаловский, Петр (2008): «Шумерский». В: Вудард, Роджер Д. (ред.) Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. стр.16
  72. ^ Джагерсма, Брэм (январь 2000 г.). «Звуковое изменение в шумерском языке: так называемая /др/-фонема» . Acta Sumerologica 22: 81–87 . Архивировано из оригинала 19 марта 2023 г. Проверено 23 ноября 2015 г.
  73. ^ Ягерсма (2010: 42-43)
  74. ^ Ягерсма (2010: 53)
  75. ^ Перейти обратно: а б «Шумерский язык» . Проект ETCSL . Факультет востоковедения Оксфордского университета. 29 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 2 сентября 2008 г. Проверено 30 июля 2011 г.
  76. ^ Аттингер, Паскаль, 1993. Элементы шумерской лингвистики . п. 212 [2] ()
  77. ^ [Китман, Дж. 2007. «Была ли буква h в шумерском языке?» В: Вавилон и Библия 3, проход ]
  78. ^ Ягерсма (2010: 38-41, 48-49, 53-54)
  79. ^ Ягерсма (2010: 62-63).
  80. ^ Ягерсма (2010: 35-36, 38)
  81. ^ Перейти обратно: а б с Смит, Эрик Дж. М. 2007. [-ATR] «Гармония и перечень гласных шумерского языка». Журнал клинописных исследований , том 57
  82. ^ Перейти обратно: а б с Китман, Дж. 2013. «Шумерская корневая гармония». Вавилон и Библия 7 стр.109-154
  83. ^ «Золиоми, Габор. 2016. Введение в грамматику шумерского языка. Стр. 12-13» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 16 сентября 2018 г. Проверено 16 сентября 2018 г.
  84. ^ Ягерсма (2010: 56-57)
  85. ^ Эдзард (2003: 13-14)
  86. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 58-59)
  87. ^ Китман, Дж. 2009. « Пределы гармонии гласных [ATR] в шумерском языке и некоторые замечания о необходимости прозрачных данных ». Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires 2009, № 65
  88. ^ Михаловский, Петр (2008): «Шумерский». В: Вудард, Роджер Д. (ред.) Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. стр.17
  89. ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2010: 60-62)
  90. ^ Томсен (2001: 40)
  91. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 63-67)
  92. ^ Золёми (2018: 33)
  93. ^ Золёми (2018: 18)
  94. ^ Ягерсма (2010: 19-24)
  95. ^ #
  96. ^ Ягерсма (2010: 25-26)
  97. ^ Рубио, Г. (2000). «Об орфографии шумерских литературных текстов периода Ура III». ASJ, 22, стр. 203–225. С. 215-217, 218-220.
  98. ^ Виано (2016: 141)
  99. ^ Габор Золёми: Введение в грамматику шумерского языка, открытого доступа , Будапешт, 2017 г. учебник
  100. ^ «Каузен, Эрнст. 2006. Sumerische Sprache . стр.9» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2009 г. Проверено 6 февраля 2006 г.
  101. ^ Золёми, Габор, 1993: Голос и тематика на шумерском языке . Кандидатская диссертация [3]. Архивировано 1 октября 2008 г. в Wayback Machine.
  102. ^ Перейти обратно: а б Джонсон, Кейл, 2004: Глазами смотрящего: количественные, прагматические и аспектные особенности *би-вербального образования в шумерском языке , Диссертация. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе [4] Архивировано 22 июня 2013 г. в Wayback Machine.
  103. ^ Томсен (2001: 49)
  104. ^ Перейти обратно: а б Рубио (2007: 1329)
  105. ^ Гражданский (2020: 43)
  106. ^ Михаловски 2008 г.
  107. ^ Ягерсма (2010: 101-102)
  108. ^ Золёми (2018: 15)
  109. ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 22)
  110. ^ Эдзард (2003: 29)
  111. ^ Ягерсма (2010: 102-105)
  112. ^ Перейти обратно: а б с д Ягерсма (2010: 109–113).
  113. ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 61)
  114. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 114–116).
  115. ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 23)
  116. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 270–272).
  117. ^ Эдзард (2003: 25, 31–32), Ягерсма (2010: 270–271), Рубио (2007: 1329), Михаловски (2004). Томсен (2001: 65) придерживается мнения меньшинства, что они выражают превосходную степень.
  118. ^ Томсен (2001: 62)
  119. ^ Томсен (2001: 63), Михаловски (2004)
  120. ^ Рубио (2007: 1329), Фоксвог (2016: 59), Томсен (2001: 88), Ягерсма (2010: 137), Золёми (2018: 40)
  121. ^ Здесь и далее морфемы, начинающиеся с гласных, обозначаются в скобках с клинописным знаком для соответствующего начального слога с гласными, но в фактическом написании знаки для последовательностей согласных и гласных обычно используются после основ согласных и конечных гласных.
  122. ^ Ягерсма (2010: 137-188, 428-441)
  123. ^ Ягерсма (2010: 154)
  124. ^ Золёми (2018: 40)
  125. ^ Ягерсма (2010: 161-163)
  126. ^ Ягерсма (2010: 177-178)
  127. ^ Золёми 2018: 40
  128. ^ Ягерсма (2010: 180-182)
  129. ^ Ягерсма (2010: 196-200)
  130. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 439)
  131. ^ Ягерсма (2010: 193)
  132. ^ Ягерсма (2010: 137)
  133. ^ Эдзард (2003: 158-159)
  134. ^ Ягерсма (2010: 615-617)
  135. ^ Золёми, Габор (2014). Гжегорек, Катажина; Боровская, Анна; Кирк, Эллисон (ред.). Связочные предложения и маркировка фокуса в шумерском языке . Де Грютер. п. 8. ISBN  978-3-11-040169-1 . Проверено 21 июля 2016 г.
  136. ^ Перейти обратно: а б Эдзард (2003: 55-56)
  137. ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 67)
  138. ^ Ягерсма (2010: 210-211)
  139. ^ Томсен 2001: 68
  140. ^ Фоксвог (2016: 30)
  141. ^ Эдзард (2003: 55)
  142. ^ Томсен (2001: 73), Золёми (2017: 39)
  143. ^ Ягерсма (2009: 220-225)
  144. ^ Джагерсма (2010: 225-228), Эдзард (2003: 57)
  145. ^ Эдзард (2003: 49)
  146. ^ Ягерсма (2003: 228)
  147. ^ Перейти обратно: а б с Ягерсма (2003: 228–229).
  148. ^ Фоксвог (2016: 35)
  149. ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 119)
  150. ^ Эдзард (2003: 27)
  151. ^ Томсен (2001: 77)
  152. ^ Ягерсма (2010: 59)
  153. ^ Эдзард (2003: 59), Томсен (2001: 78)
  154. ^ Ягерсма (2010: 231-234)
  155. ^ Фоксвог (2016: 36)
  156. ^ Ягерсма (2010: 234-239)
  157. ^ Золёми (2018: 92)
  158. ^ Ягерсма (2010: 268-269)
  159. ^ Ягерсма (2010: 278)
  160. ^ Ягерсма (2010: 279-281)
  161. ^ Ягерсма (2010: 282-283)
  162. ^ Ягерсма (2010: 284)
  163. ^ Стивен Крисомалис (2010). Числовая запись: сравнительная история . Издательство Кембриджского университета. п. 236. ИСБН  978-0-521-87818-0 . Проверено 25 февраля 2021 г.
  164. ^ Холлоран pdf 1999 , стр. 46.
  165. ^ Холлоран pdf 1999 , стр. 37.
  166. ^ Холлоран pdf 1999 , стр. 8.
  167. ^ Холлоран pdf 1999 , стр. 35.
  168. ^ Перейти обратно: а б Холлоран PDF 1999 , с. 11.
  169. ^ Халлоран PDF 1999 .
  170. ^ Перейти обратно: а б Холлоран PDF 1999 , с. 59.
  171. ^ Холлоран pdf 1999 , стр. 20.
  172. ^ Ягерсма (2010: 244)
  173. ^ Ягерсма (2010: 256)
  174. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 246–250).
  175. ^ Ягерсма (2010: 260-267)
  176. ^ См., например, Рубио 2007, Аттингер 1993, Золёми 2005 («Шумерский». В: Языки Древнего Востока , под ред. М. Стрека), Морфологическая модель PPCS. Архивировано 25 октября 2012 г., в Wayback Machine.
  177. ^ Например, Аттингер 1993, Рубио 2007.
  178. ^ Ягерсма (2010: 526-528)
  179. ^ Ягерсма 2010 (552-555)
  180. ^ Ягерсма (2010: 562)
  181. ^ Ягерсма (2010: 558-560)
  182. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма 2010: 518
  183. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма 2010: 569-570.
  184. ^ Эдзард (2003: 115)
  185. ^ Ягерсма (2010: 518-521)
  186. ^ Ягерсма 2010: 579.
  187. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 574–575).
  188. ^ Эдзард (2003: 240)
  189. ^ Эдзард (2003: 117)
  190. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 578-579), цитируя Фалькенштейна.
  191. ^ Томсен (2001: 207-208), цитируя Т. Якобсен.
  192. ^ Перейти обратно: а б Эдвардс (2003: 120)
  193. ^ Фоксвог (2016: 109)
  194. ^ Ягерсма (2010: 287, 743)
  195. ^ Рубио 2007 и ссылки в нем
  196. ^ Вудс 2008, Золёми 1993.
  197. ^ См. Эдзард (2003: 109).
  198. ^ Перейти обратно: а б с д Это Ягерсма (2010: 535–542).
  199. ^ См. Томсен (2001: 163), Рубио (2007: 1347) и Фоксвог (2016: 65), которые даже считают /i-/ просто «протезной гласной».
  200. ^ См. так Эдзард (2003: 111-112), Фоксвог (2016: 66).
  201. ^ Перейти обратно: а б См. Томсен (2001: 187), Эдзард (2003: 111–112), Фоксвог (2016: 66), Рубио (2007: 1351).
  202. ^ Ягерсма (2010: 543-548)
  203. ^ Ягерсма (2010: 548-549)
  204. ^ См. Фоксвог (2016: 91), Эдзард (2003: 92).
  205. ^ Ягерсма (2010: 504-509)
  206. ^ Ягерсма (2010: 507–508), Золёми (2018: 152–156). См. Рубио (2007: 1347–1348), Томсен (2001: 182–183).
  207. ^ Рубио (2007: 1347–1348), Томсен (2001: 182–183)
  208. ^ Вудс (2008: 303-307)
  209. ^ Перейти обратно: а б Фоксвог (2016: 94-95)
  210. ^ См. Фоксвог (2016: 91), Эдзард (2003: 103–109), частично принят Томсеном (2001: 173) и Вудсом (2008: 153–160).
  211. ^ См. Фоксвог (2016: 91), Эдзард (2003: 103–109), Томсен (2001: 173) и, с некоторыми оговорками, Вудс (2008: 143–153).
  212. ^ Перейти обратно: а б Золёми (2018: 151–155)
  213. ^ Ягерсма (2010: 530, 499)
  214. ^ Ягерсма (2010: 501)
  215. ^ См. Фоксвог (2016: 91), Рубио (2007: 1355) и Фалькенштейн, цитируются по Томсену (2001: 177); Сама Томсен (2001) вместо этого считает, что /mi-ni-/ происходит от /bi-ni-/.
  216. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 417)
  217. ^ Томсен (2001: 183-184) принимает это с оговорками. Фоксвог (2016: 85) признает связь и директивное значение, но отвергает последовательность /bi-/ в целом, рассматривая /i/ как эпентетическое.
  218. ^ Рубио (2007: 1347) признает это, но считает, что первым элементом является /ba-/. Томсен (2001: 183-184) принимает анализ как /bi/ с оговорками.
  219. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 400–401).
  220. ^ См. Томсен (2001: 183), Эдзард (2003: 94), Фоксвог (2016: 73). Напротив, Рубио (2007: 1349) и Вудс (2008: 305) настроены скептически.
  221. ^ См. Эдзард (2003: 94), Фоксвог (2016: 73).
  222. ^ Ягерсма (2010: 400, 742)
  223. ^ См. Foxvog (2016: 75) и немного другое описание у Zólyomi (2018: 78, 80-81).
  224. ^ Ягерсма (2010: 383-384).
  225. ^ Ягерсма (2010: 447-448)
  226. ^ Ягерсма (2010: 487-496)
  227. ^ Перейти обратно: а б См. Томсен (2001: 183), Эдзард (2003: 95), Вудс (2008: 303), Рубио (2007: 1349), Фоксвог (2016: 75).
  228. ^ Золёми (2018: 159), Ягерсма (2010: 491-492)
  229. ^ См. Вудс (2008: 306–307), Эдзард (2003: 95), Фоксвог (2016: 74–75).
  230. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 487–494).
  231. ^ Ягерсма (2010: 400)
  232. ^ См. Фоксвог (2016: 91–92), Вудс (2008: 316), Эдзард (2003: 92–93). Томсен (2003: 162-163), вслед за Фалькенштейном, признает связь с /ba-/ и /bi-/, но не связь с /im-/. Рубио (2007: 1348, 1350-1351) рассматривает /immi-/ как связанный с /imma-/ так же, как /bi-/ связан с /ba-/ (как последовательность из него и префикса директивы), но отвергает связь с /ba-/ и /bi-/ и считает /imma-/ геминацией /mu-/.
  233. ^ Ягерсма (2010: 513-516)
  234. ^ Jagersma 2010, Foxvog 2016, Zólyomi 2017.
  235. ^ Ягерсма (2010: 8, 470-473)
  236. ^ Джагерсма (2010: 381-389, 327-338). Набор местоименных префиксов, используемый перед размерными префиксами, и тот, который используется в качестве маркеров субъекта / объекта перед основой, обычно перечисляются отдельно, но последние являются подмножеством первых.
  237. ^ Эдвардс 2003: 87.
  238. ^ Михаловски 2004 г.
  239. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2009: 337–339)
  240. ^ Перейти обратно: а б с Золёми (2018: 125–126, 162–163)
  241. ^ Ягерсма (2010: 401, 421-423)
  242. ^ Рубио (2007: 1351)
  243. ^ Ягерсма (2010: 404, 409-410)
  244. ^ Ягерсма (2010: 454-455)
  245. ^ Ягерсма (2010: 481-482)
  246. ^ Ягерсма (2010: 449)
  247. ^ Ягерсма (2010: 482-486)
  248. ^ Ягерсма (2010: 442, 445)
  249. ^ Ягерсма (2010: 444)
  250. ^ Перейти обратно: а б с Золёми (2000). «Структурное вмешательство аккадского языка в древневавилонский шумерский» (PDF) . Акта Шумерология . 22 . Архивировано (PDF) из оригинала 28 февраля 2021 г. Проверено 20 июля 2008 г.
  251. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 392–396, 458–459, 474)
  252. ^ Золёми (2018: 201-221)
  253. ^ Ягерсма (2010: 165)
  254. ^ Ягерсма (2010: 400-403)
  255. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 388, 508–509)
  256. ^ Перейти обратно: а б Золёми (2018: 81)
  257. ^ Перейти обратно: а б Рубио 2007 г.
  258. ^ Zólyomi 1993 и 2018, Attinger 1993, Edzard (2003: 98), Jagersma 2010: 468, 477-478; первоначально предположил Фалькенштейн. Ссылается и оспаривается Foxvog (2016: 87-88).
  259. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 530, 499)
  260. ^ Ягерсма (2010: 478)
  261. ^ Ягерсма (2010: 418-419), Золёми (2018: 215, 219)
  262. ^ Ягерсма (2010: 381–382, 391–392, 447, 509–511)
  263. ^ Ягерсма (2010: 509-511)
  264. ^ Возможность упоминается Foxvog (2016: 93); этот вопрос подробно обсуждается у Аттингера (1993: §178a).
  265. ^ Ягерсма (2010: 391-392, 447, 509-511)
  266. ^ Ягерсма (2010: 743), Золёми (2018: 78)
  267. ^ Ягерсма (2010: 353-356)
  268. В основном на основе Jagersma (2010: 359–363) и Zólyomi (2018: 126–127). См. также Фоксвог (2016: 62-63), Томсен: (2001: 142-154), Михаловски (2004), Рубио (2007: 1357-1359), Эдзард (2003: 81-89) за несколько иные описания или формулировки.
  269. ^ Перейти обратно: а б Эдзард (2003: 84-85)
  270. ^ Аттингер 1993, Хачикян 2007: «К системе аспектов в шумерском языке». В: Вавилон и Бибель 3.)
  271. ^ Перейти обратно: а б См. ссылки и возражения Ягерсмы (2010: 363).
  272. ^ Ягерсма 2010: (364-366)...
  273. ^ Ягерсма (2010: 339-340)
  274. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010:314), Золёми (2018:139)
  275. ^ Золёми (2018: 139), Фоксвог (2016: 120)
  276. ^ Перейти обратно: а б Рубио (2007: 1338)
  277. ^ Перейти обратно: а б Томсен (2001: 125)
  278. ^ Рубио (2007: 1337)
  279. ^ Ягерсма (2010: 314-315)
  280. ^ Золёми (2018: 137-140)
  281. ^ Эдзард (2003: 74-79)
  282. ^ Ягерсма (2010: 318-319)
  283. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 312–314).
  284. ^ Золёми (2018: 129)
  285. ^ Золёми 2018: 129
  286. ^ Ягерсма (2010: 317)
  287. ^ Золёми (2018: 139), Ягерсма (2010: 311), Томсен (2001: 133-136)
  288. ^ Томсен (2001: 133-136)
  289. ^ Золёми, 2005 г.
  290. ^ (Фоксвог 2016: 126-127)
  291. ^ Эдзард (2003: 82)
  292. ^ Ягерсма (2010: 368-371)
  293. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 656-660)
  294. ^ Ягерсма (2010: 372-380)
  295. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 556)
  296. ^ Эдзард (2003: 128)
  297. ^ Ягерсма (2010: 504)
  298. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 628-629)
  299. ^ Ягерсма (2010: 630-636)
  300. ^ "Epsd2/Sux/šum[дать]" . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 г. Проверено 21 февраля 2021 г.
  301. ^ Ягерсма (2010: 638-640)
  302. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 627)
  303. ^ Ягерсма (2010: 674-675)
  304. ^ Ягерсма (2010: 627-676)
  305. ^ Эдзард (2003: 135-136)
  306. ^ Фоксвог (2016: 139-144)
  307. ^ Ягерсма (2010: 655-659)
  308. ^ Фоксвог (2016: 144-145)
  309. ^ Ягерсма (2010: 685)
  310. ^ Перейти обратно: а б Ягерсма (2010: 677-678)
  311. ^ Ягерсма (2010: 717-718)
  312. ^ Золёми (2018: 112)
  313. ^ Ягерсма (2010: 706-710)
  314. ^ Ягерсма (2010: 303-307)
  315. ^ Ягерсма (2010: 494)
  316. ^ Золёми (2018: 223-226) Ягерсма (2010: 429-433)
  317. ^ Ягерсма (2010: 74)
  318. ^ Джонсон 2004:22
  319. ^ Перейти обратно: а б с д Ягерсма (2010: 300), Золёми (2018: 226–227)
  320. ^ Перейти обратно: а б с Золёми (2018: 218)
  321. ^ Золёми (2018: 218)
  322. ^ Ягерсма (2010: 414)
  323. ^ Ягерсма (2010: 444)
  324. ^ Ягерсма (2010: 573)
  325. ^ Ягерсма (2010: 438)
  326. ^ Перейти обратно: а б с д Ягерсма (2010: 440–441).
  327. ^ Ягерсма (2010: 485)
  328. ^ Ягерсма (2010: 410)
  329. ^ Ягерсма (2010: 445)
  330. ^ Ягерсма (2010: 469)
  331. ^ Jagersma (2010: 310)
  332. ^ Jagersma (2010: 413, 464)
  333. ^ Jump up to: a b Zólyomi 1993
  334. ^ Jagersma (2010: 614-615)
  335. ^ Edzard (2003: 160)
  336. ^ Jump up to: a b Jagersma (2010: 594-626)
  337. ^ Edzard (2003: 152)
  338. ^ Edzard (2003: 154)
  339. ^ Jagersma (2010: 644-649)
  340. ^ Jagersma (2009: 672–674)
  341. ^ Jagersma (2010: 301)
  342. ^ Jagersma (2010: 97-99)
  343. ^ Jagersma (2010: 99-100)
  344. ^ Edzard (2003: 162)
  345. ^ Jagersma (2010: 100)
  346. ^ Edzard (2003: 157-158)
  347. ^ Jagersma (2010: 712-713)
  348. ^ Jagersma (2010: 230-231)
  349. ^ (Jagersma 2010: 228)
  350. ^ Jagersma (2010: 101)
  351. ^ Jagersma (2010: 309)
  352. ^ Jagersma (2010: 130)
  353. ^ Jagersma (2010: 118-119)
  354. ^ Jagersma (2010: 116-126)
  355. ^ Thomsen (2003: 58)
  356. ^ Jagersma (2010: 126)
  357. ^ Jagersma (2010: 281-283)
  358. ^ Jagersma (2010: 310-311)
  359. ^ Rubio 2007, p. 1369.
  360. ^ Sylvain Auroux (2000). History of the Language Sciences. Vol. 1. Walter de Gruyter. p. 2. ISBN 978-3-11-019400-5.
  361. ^ Hartmann, Henrike (1960). Die Musik der Sumerischen Kultur. p. 138.
  362. ^ Rubio (2007). Morphology of Asia and Africa. Eisenbrauns. p. 1370. ISBN 978-1-57506-109-2.
  363. ^ Jagersma 2010: 7
  364. ^ Jump up to: a b ETCSRI's Morphological Parsing. Accessed 13.06.2024
  365. ^ Jagersma (2010: 170)
  366. ^ Foxvog, Daniel A. Introduction to Sumerian grammar (PDF). pp. 16–17, 20–21. Archived (PDF) from the original on January 3, 2017 (about phonemes g̃ and ř and their representation using cuneiform signs).
  367. ^ Jagersma, A. H. A descriptive grammar of Sumerian (PDF) (Thesis). pp. 43–45, 50–51. Archived (PDF) from the original on November 25, 2015 (about phonemes g̃ and ř and their representation using cuneiform signs).
  368. ^ Jump up to: a b "CDLI-Found Texts". cdli.ucla.edu. Retrieved 2018-03-12.
  369. ^ "Cone of Enmetena, king of Lagash". 2020. Archived from the original on 2020-02-27. Retrieved 2020-02-27.

Bibliography[edit]

  • Woods, Cristopher. 2008. The Grammar of Perspective: The Sumerian Conjugation Prefixes as a System of Voice. Leiden: Brill.
  • Zólyomi, Gábor. 2017. An Introduction to the Grammar of Sumerian. Open Access textbook, Budapest. Link 1 Link 2

Further reading[edit]

  • Friedrich Delitzsch (1914). Sumerisches glossar. J. C. Hinrichs. p. 295. Retrieved 2011-07-05.
  • Ebeling, J., & Cunningham, G. (2007). Analysing literary Sumerian : corpus-based approaches. London: Equinox. ISBN 1-84553-229-5
  • [5] Archived 2023-03-11 at the Wayback MachineGeng, Jinrui, "An Outline of the Synchronic and Diachronic Variations of Sumerian", 2nd International Conference on Education, Language and Art (ICELA 2022). Atlantis Press, 2023.
  • Halloran, J. A. (2007). Sumerian lexicon: a dictionary guide to the ancient Sumerian language. Los Angeles, Calif: Logogram. ISBN 0-9786429-1-0

External links[edit]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 82242EBD086B0A029E291F9330EC840C__1718260800
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Sumerian_language
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sumerian language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)