Язык поиска
Жесткий | |
---|---|
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | Нью-Мексико |
Этническая принадлежность | Запрос |
Носители языка | 13,190 (2013) [1] |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Или: kee – Восточный kjq – Вестерны |
глоттолог | kere1287 |
ЭЛП | |
Предварительное распространение кересанских языков | |
Акома-Лагуна классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно ЮНЕСКО. Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения |
Поиск ( / ˈ k eɪ reɪ s , / ) [2] также Кересан ( / ˈk ɛ r ə s ən люди / ) — индейский язык , на котором говорят Керес Пуэбло в Нью-Мексико . В зависимости от анализа Керес считается небольшой языковой семьей или языковым обособленным языком с несколькими диалектами . Если бы его считали изолированным языком, это был бы наиболее широко распространенный изолированный язык в пределах Соединенных Штатов . Разновидности каждого из семи пуэбло Керес взаимно понятны с его ближайшими соседями. Существуют значительные различия между западной и восточной группами, которые иногда считаются отдельными языками.
Разделение семьи
[ редактировать ]По оценкам, в 2007 году на нем выступало 10 670 человек. [3]
- Запрос
- Восточный Керес : всего 4580 говорящих (перепись 1990 года).
- Кочити-пуэбло- котитский диалект : 600 говорящих (2007 г.)
- Сан-Фелипе-Пуэбло Диалект -Катиштья : 2340 говорящих (2007 г.)
- Кева Пуэбло (формально Санто-Доминго Пуэбло ) Диалект Кева : 2850 говорящих (2007 г.)
- Зия Пуэбло Ция Диалект : 500 говорящих (2007 г.)
- Санта-Ана-Пуэбло- Диалект Тамайя : 390 говорящих (2007 г.)
- Западный Керес : всего 3391 говорящий (перепись 1990 года).
- акома-пуэбло- Диалект ааку : 1930 говорящих (2007 г.)
- Лагуна Пуэбло Диалект Каваика : 2060 говорящих (2007 г.)
- Восточный Керес : всего 4580 говорящих (перепись 1990 года).
Генетические отношения
[ редактировать ]Керес сейчас считается изолированным языком . В прошлом Эдвард Сапир группировал их вместе с акциями Хокан -Сиуан. Моррис Сводеш предположил связь с Уичито . Джозеф Гринберг объединил Кереса с Сиуаном , Ючи , Каддоаном и Ирокезом в суперпороду под названием Кересиуан. Ни одно из этих предложений не было подтверждено последующими лингвистическими исследованиями.
Фонология
[ редактировать ]В Кересане имеется от 42 до 45 согласных звуков и около 40 гласных звуков, что в сумме составляет около 85 фонем , в зависимости от анализа и языкового разнообразия. Согласно классификации Всемирного атласа языковых структур , керес является языком с большим количеством согласных.
Большое количество согласных связано с трехсторонним различием между глухими , придыхательными и выбрасываемыми согласными (например, /t tʰ tʼ/), а также с более крупным, чем в среднем, количеством согласных. [4] количество фрикативов (т. е. /s sʼ ʂ ʂʼ ʃ ʃʼ h/) и аффрикатов , причем последние также демонстрируют трехстороннее различие, обнаруженное в стопах .
Большое количество гласных обусловлено различием между долгими и краткими гласными (например, /e eː/), а также наличием тонов и глухоты. Таким образом, одно качество гласной может иметь семь различных реализаций: /é è e̥ éː èː êː ěː/, все из которых используются для различения слов в языке.
Согласные
[ редактировать ]Таблица ниже содержит согласные прото - кересана (или пре-кересана) из работы Миллера и Дэвиса (1963), основанную на сравнении Акомы, Санта-Аны и Санто-Доминго, а также других особенностей диалектов, составленных из книги «Язык». Санта-Ана-Пуэбло (1964), Канзасские рабочие документы по лингвистике (1987), «Фонемы Кересан» (1946) и « Грамматика Лагуны Керес» (2005). [5] [6] [7] [8]
губной Альвеолярный Палатальный Ретрофлекс Велар Глоттальный носовой озвученный м н с голосовой хирургический нˀ ɲˀ взрывной глухой п т с к ʔ безнаддувный pʰ тʰ cʰ к'д выбрасывающий п' т' с' к' Аффрикат глухой тс тʃ тʂ безнаддувный тсʰ тʃʰ тʂʰ выбрасывающий тс' т'' т'' Фрикативный глухой с ʃ ʂ час выбрасывающий это ʃʼ ʂʼ аппроксимант озвученный В ɾ дж голосовой шˀ ɾˀ jˀ
гласные
[ редактировать ]Кересанские гласные имеют фонематическое различие по длительности : все гласные могут быть долгими или краткими. Кроме того, короткие гласные также могут быть глухими. Таблица гласных ниже содержит фонемы и аллофоны гласных из информации о кересанских языках, объединенной из «Языка Санта-Ана-Пуэбло» (1964). [5] Фонемы Кересана (1946), [7] и Канзасские рабочие документы по лингвистике (1987). [6]
Длинный | Короткий | ||||
---|---|---|---|---|---|
фонематический | Фонетический | фонематический | Фонетический | Безмолвный | |
Закрывать | /я/ | [я] | /я/ | [я ɪ] | [ɪ̥] |
Середина - перед | /Э/ | [Э] | /и/ | [э ɛ æ] | [е̥] |
Средний - центральный | /ɨː/ | [əː ɨː] | /ɨ/ | [ə ɨ ɤ] | [ɨ̥] |
Открыть | /ɑː/ | [аː ɑː] | /ɑ/ | [а ɑ] | [ḁ] |
Назад-закрыть | / оː/ | [оː] | /the/ | [the] | [о̥] |
/ уː/ | [уː] | /в/ | [у ʊ о] | [ʊ̥] |
Примечания:
- В западном Кересе нет фонематических /oː/ или /o/, хотя обе гласные могут встречаться фонетически. [8] Слова Восточного Кереса, содержащие /o/, показывают /au/ в Западном Кересе. [9] Например, первая гласная в слове-предложении Sraúka̠cha̠ – «Я вижу тебя»:
- Ищу Коти: [ʂóːkʰɑ̥tʃʰɑ̥]
- Поиск в Кавайке: [ʂɑ̌ukʰɑ̥tʃʰɑ̥]
Глухие гласные
[ редактировать ]Все кересанские краткие гласные могут быть оглушены в определенных позициях. Фонематический статус этих гласных является спорным. [8] Маринг (1967) считает их фонемами Ааку Кереса, тогда как другие авторы с этим не согласны. Существуют фонетические основания для оглушения гласных в зависимости от среды, в которой они происходят, например, в конце слова, но есть и исключения. Гласные в конечном положении почти всегда глухие, а средние гласные, встречающиеся между звонкими согласными после носовых и отрывных, почти всегда звонкие. [10]
- Озвучивание в конце слова: [pɑ̌ːkʊ̥] , потому что
- Слово-медиальное оглушение: [ʔìpʰi̥ʃɑ́] белая краска
Тоны
[ редактировать ]Акома Керес имеет четыре лексических тона : высокий, низкий, нисходящий и восходящий. [10] Нисходящий и восходящий тон встречается только в долгих гласных, а глухие гласные не несут тонов:
Тоны | примеры | перевод |
---|---|---|
Высокий | [tɨ́j], [áwáʔáwá] | вот, дядя по материнской линии |
Низкий | [mùːtètsá] | молодой мальчик |
Восходящий | [pɑ̌ːkʊ̥] | потому что |
Падение | [ʔêː], [хêːк'а] | и целая часть |
Слоговая структура
[ редактировать ]Большинство слогов Кересана имеют форму CV(V). [8] Максимальная структура слога — CCVVC, а минимальная — CV. В родных кересанских словах только гортанная остановка /ʔ/ ⟨ʼ⟩ может закрыть слог, но в некоторых заимствованных испанских словах есть слоги, оканчивающиеся на согласную, в основном на носовую (т.е. /mn/, но слова, содержащие эти последовательности, редки в испанском языке). язык. [11]
Тип слога | примеры | перевод |
---|---|---|
резюме | [sʼà], [ʔɪ]шв́в | у меня есть, осталось |
CVV | [mùː]дедза, а[тау]ши | мальчик , кастрюля |
CCV | [ʃkʰí] сратса | я не толстый |
CCVV | [ʃtùː]миссис | Блюджей |
КВК | í[миʔ], [ком]банэру | выражение страха, коллега по работе (исп. «compañero» ) |
Из-за обширного оглушения гласных некоторые кересанские слова могут восприниматься как оканчивающиеся на согласные или даже содержащие группы согласных.
- Внутренний кластер слов: yʼâakạ srûunị 'желудок' /jˀɑ̂ːkḁʂûːni/ > [jɑ̂ːkḁʂûːni] ~ [jɑ̂ː kʂ ûːni]
- Кода в конце слова: úwàakạ 'ребенок'; /úwɑ̀ːkḁ/ > [úwɑ̀ːkʰḁ] ~ [úwɑ̀ː kʰ ]
фонотактика
[ редактировать ]Единственная последовательность согласных (т.е. группа согласных ), которая встречается в родных кересанских словах, - это последовательность фрикативного звука /ʃ ʂ/ и остановки или аффрикаты. Кластеры ограничены началом слогов (т.е. началом слога ). Когда альвеоло-небный согласный /ʃ/ встречается как C 1 , он сочетается с альвеолярным и небным C 2 , тогда как ретрофлексный альвеолярный /ʂ/ предшествует билабиальному и велярному C 2 s, что предполагает комплементарное распределение. Группы согласных могут встречаться как в начале слова, так и в середине слова. [9]
С 1 /С 2 | двугубный | Альвеолярный | Велар | постальвеолярный | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/п/ | /pʰ/ | /pʼ/ | /т/ | /тʰ/ | /т'/ | /к/ | /кʰ/ | /к'/ | /тʃ/ | /tʃʰ/ | /тʃʼ/ | |
/ʃ/ | /ʃtáʊ̯rákʊ̥/ мне будет плохо 'лягушка, жаба' | /ʃtʰéràʃtíká/ шт ерашта 'крикет' | /ʃtʼìcɑ̀ːtʰɪ̥ʃɪ̥/ шт ' идьяатишьши 'участок земли' | / ʃtʃɨ/ шдж в 'вверх' | /ʃtʃʰúmúná/ щ устал 'оса' | /ʃtʃʼísḁ/ Иисус Христос 'шесть' | ||||||
/ʂ/ | /ʂpúːná/ сербская уна 'кувшин с водой' | /ʂpʰɑ̀ːtʼi/ срп аат'и 'пересмешник' | /ʂpʼeruru/ српэруру 'он полон' | /ʂkɑ́ʂkɑ́ʊ̯ночь/ срг асргаука 'перепел' | /ʂkʰɨ́tútsʰɪ̥/ СРК видео 'курган, холм' | /ʂkʼàpɪ́hɪ́/ сркабихи 'свекровь' |
Орфография
[ редактировать ]Традиционные верования Кереса постулируют, что Керес — это священный язык, который должен существовать только в устной форме. [12] Религиозный подтекст языка и годы преследования религии пуэбло со стороны европейских колонизаторов также могут объяснить, почему не существует единого орфографического соглашения для Кересан. Однако для Лагуны (Кавайка) была разработана практическая система написания. [8] и совсем недавно для Акомы (Ааку) Кереса, [13] оба из которых удивительно последовательны.
В системе орфографии Кереса каждый символ представляет собой одну фонему. Буквы ⟨cqzf⟩, а иногда и ⟨v⟩ не используются. Орграфы представляют собой как небные согласные (написанные с использованием последовательности C и ⟨y⟩), так и ретрофлексные согласные, которые представлены с помощью последовательности C и буквы ⟨r⟩. Эти графемы , используемые для написания западного Кереса, показаны между ⟨...⟩ ниже.
Согласные символы
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Палатальный | Ретрофлекс | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | озвученный | ⟨м⟩ | ⟨н⟩ | ⟨те⟩ | |||
голосовой | ⟨мой⟩ | ⟨nʼ⟩ | ⟨nyʼ⟩ | ||||
взрывной | глухой | ⟨б⟩ | ⟨д⟩ | ⟨ты⟩ | ⟨г⟩ | ⟨ʼ⟩ | |
безнаддувный | ⟨п⟩ | ⟨т⟩ | ⟨ty⟩ | ⟨к⟩ | |||
выбрасывающий | ⟨pʼ⟩ | ⟨т⟩ | ⟨ты⟩ | ⟨кʼ⟩ | |||
Аффрикат | глухой | ⟨дз⟩ | ⟨j⟩ | ⟨доктор⟩ | |||
безнаддувный | ⟨тс⟩ | ⟨ч⟩ | ⟨тр⟩ | ||||
выбрасывающий | ⟨тсʼ⟩ | ⟨чʼ⟩ | ⟨trʼ⟩ | ||||
Фрикативный | глухой | ⟨с⟩ | ⟨ш⟩ | ⟨ср⟩ | ⟨час⟩ | ||
выбрасывающий | ⟨sʼ⟩ | ⟨шʼ⟩ | ⟨срʼ⟩ | ||||
аппроксимант | озвученный | ⟨В⟩ | ⟨р⟩ | ⟨и⟩ | |||
голосовой | ⟨wʼ⟩ | ⟨rʼ⟩ | ⟨й⟩ |
Вывеска в Acoma Pueblo
[ редактировать ]В знаках Acoma Pueblo иногда используются специальные диакритические знаки для отрывных согласных, которые отличаются от символов, приведенных выше, как показано в таблице:
Общий | ⟨pʼ⟩ | ⟨т⟩ | ⟨кʼ⟩ | ⟨sʼ⟩ | ⟨тсʼ⟩ | ⟨мой⟩ | ⟨wʼ⟩ | ⟨й⟩ | ⟨н`ш` ср` ты`⟩ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Вывески Акома | ⟨ṕ⟩ | ⟨т́⟩ | ⟨ḱ⟩ | ⟨ś⟩ | ⟨tś⟩ | ⟨ḿ⟩ | ⟨ẃ⟩ | ⟨идея⟩ | ? |
Гласные символы
[ редактировать ]Гласные звуки напрямую представлены в существующих вариантах написания Кересан. Каждый гласный звук записывается с использованием уникальной буквы или орграфа (для долгих гласных и дифтонгов ). Однако есть два конкурирующих представления гласной /ɨ/. В некоторых версиях просто используется IPA ⟨ɨ⟩, тогда как в других используется буква ⟨v⟩ (звук /v/, как в слове «телятина», не встречается в Кересане). Глухие гласные также были представлены двумя способами; либо подчеркнутый, либо с точкой внизу (см. таблицу).
Долгие гласные | Краткие гласные | Глухие гласные | |||
---|---|---|---|---|---|
Фонема | Графема | Фонема | Графема | Фонема | Графема |
/я/ | ⟨ii⟩ | / я / | ⟨я⟩ | / ɪ̥ / | ⟨i̱⟩ или ⟨i⟩ |
/ еː/ | ⟨из⟩ | / е / | ⟨и⟩ | / е̥ / | ⟨e̱⟩ или ⟨ẹ⟩ |
/ɨː/ | ⟨ɨɨ⟩ или ⟨вв⟩ | / ɨ / | ⟨ɨ⟩ или ⟨v⟩ | / ɨ̥ / | ⟨ɨ̱⟩ или ⟨ṿ⟩ |
/ɑː/ | ⟨аа⟩ | /ɑ/ | ⟨а⟩ | / ḁ / | ⟨a̱⟩ или ⟨a⟩ |
/ оː / | ⟨oo⟩ | /о/ | ⟨те⟩ | /о̥/ | ⟨o̱⟩ или ⟨ọ⟩ |
/ уː/ | ⟨уу⟩ | / в / | ⟨в⟩ | / ʊ̥ / | ⟨u̱⟩ или ⟨ụ⟩ |
Диакритические знаки тона
[ редактировать ]Тон может быть представлен, а может и не быть представлен в орфографии Кересан. Если они представлены, над гласной можно использовать четыре диакритических знака. В отличие от системы, используемой в языке навахо , диакритические знаки тона не повторяются в долгих гласных.
Высокий тон | Низкий тон | Восходящий тон | Падающий тон | |
---|---|---|---|---|
Долгая гласная | ⟨áа⟩, ⟨уу⟩ | ⟨àa⟩, ⟨ùu⟩ или без пометки | ⟨ǎa⟩, ⟨ϔu⟩ или ⟨aá⟩, ⟨uú⟩ | ⟨âa⟩, ⟨ûu⟩ или ⟨aà⟩, ⟨uù⟩ |
Короткая гласная | ⟨á⟩, ⟨ú⟩ | ⟨à⟩, ⟨ù⟩ или без пометки | - |
Алфавит Кереса и алфавитный порядок
[ редактировать ]Хотя Кересан обычно не пишется, существует только один словарь языка, в котором слова перечислены в любом заданном порядке. В этом словаре западного Кереса диграфы считаются отдельными буквами, хотя отрывные согласные не перечисляются отдельно; происходят после своих неэективных аналогов. Гортанная остановка ⟨ʼ⟩ и долгие гласные (например, ⟨aa ee ii⟩ и т. д.) не рассматриваются как отдельные буквы.
А | Б | СН | Ч' | Д | ДР | ТЫ | ДЗ | И | Г | ЧАС | я | Дж | К | К' | М | Мой | Н | Н' | Нью-Йорк | Нью-Йорк | П |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
П' | Р | Р' | С | С' | Ш | Ш' | СР | СР' | Т | ТР | ТР' | ТС | ТС' | TY | ТЫ | В | В | Wʼ | И | Й' |
Примеры текстов
[ редактировать ]Тон маркировки орфографии
[ редактировать ]- Дятел и Койот [9]
- ⟨Ай дитийшу србига канаая дьяау. Sh'ée srbígà ai dyěitsi ai nâyáa shdyɨ dyáʼa.⟩
- / ɑ́ì títʼîːʃù ʂpíkɑ̀ kʼɑ́nɑ̂ːjɑ̀ cɑ́ʔɑ̂ʔù | ʃʼéː ʂpíkɑ̀ ɑ́ì cěϐtshi̥ ɑ́ì nɑ́jɑ́ː ʃcɨ̀ cɑ́ʔɑ̀ /
Орфография без тонового обозначения
[ редактировать ]- Текст Боаса [8]
- Банан, эгу каусее, аци с'аама-ее сраютсе.
Морфосинтаксис
[ редактировать ]Кересан — это раздельно-эргативный язык, в котором глаголы, обозначающие состояния (то есть глаголы состояния ), ведут себя иначе, чем индексирующие действия, особенно с точки зрения лица, аффиксов которые они принимают. Эта система маркировки аргументов основана на расщепленно-интранзитивном шаблоне, в котором субъекты отмечаются иначе, если они воспринимаются как действующие лица, чем когда они воспринимаются как участники описываемого действия.
Морфология Кересан в основном префиксная , хотя встречаются также суффиксы и редупликации . [9] Кересан различает существительные , глаголы, числительные и частицы как классы слов. Существительные в Кересане обычно не различают падеж или число , но их можно склонять для обозначения владения , с разными конструкциями для отчуждаемого и неотчуждаемого владения. За исключением обладания, существительные Кересан не имеют комплексных классов существительных .
Порядок слов
[ редактировать ]Кересан - язык с окончанием глагола , хотя порядок слов довольно гибкий. [9] [8]
Джон
Дж.
Джон
предмет
Счет
Б.
Счет
объект
гукача
г-О-ты остановился
3S – 3S – см.
глагол
«Джон видел Билла».
Отрицание
[ редактировать ]Отрицание вдвойне отмечено в Кересане. Помимо наречия dzaadi , глаголы индексируют отрицание через суффикс (например, -u ).
- Гукача 'Он/она видел ее/его'
- Dzaadi gukacha u 'Он/она не видел ее/его'
Вербальная морфология
[ редактировать ]Глагол . — центральная грамматическая категория в Кересе, передающая наибольшую информацию о событиях в коммуникативных актах [8] [9] [10] Через свои морфемы кересанские глаголы кодируют не только лицо и число инициатора действия (например, «Тэмми пьет кофе без кофеина»), как это принято в индоевропейских языках , но и то, как инициатор участвует в действии. Например, три глагола, которые описывают действия Тэмми в «Тэмми пнула мяч» против «Тэмми прыгнула» против «Тэмми чихнула», требуют от Тэмми разных уровней усилий, то есть когда пинают , прыгают и чихают .
Кроме того, в глаголе закодированы личность и номер субъекта действия (например, слово «гукача» означает «Он/она видит ее/его», полное предложение на английском языке). То, как говорящий оценивает действие (т. е. доказательность , например: «Я думаю, Тэмми пришла из класса» или «Тэмми пришла из класса»). Наконец, внутренняя временная структура действия (т.е. в классе » аспект, как в «Тэмми чихнула против «Тэмми чихнула в классе») также закодирована в кересанских глаголах.
Согласно Марингу (1967), глагол Keresan организован вокруг следующих грамматических категорий (стр. 39–40): [10]
- Отношения субъект/объект
- Подлежащее непереходных глаголов: отмечено приставкой, различающей 3-4 лица в единственном числе (см. ниже).
- Подлежащее переходных глаголов: отмечается приставкой, различающей 3-4 лица в единственном числе (см. ниже).
- Объект переходных глаголов: отмечен префиксом, который сочетается с префиксом подлежащего, или суффиксом .
- Числовые отношения
- Единственное число: обычно обозначается префиксом.
- Двойной: может быть отмечен префиксом, частичным дублированием или суффиксами.
- Множественное число: может обозначаться префиксом, частичным дублированием, суффиксами или дополнительными формами основы (т. е. формы единственного и множественного числа не связаны этимологически ).
- Временные отношения
- Будущее: обозначается глаголом серией префиксов, которые также кодируют число.
- Модальные отношения
- Ориентировочный
- сомнительно
- Поучительный
- Отрицательный назидательный
- Отрицательный
- Будущее отрицательное
- Голосовые отношения
- Активный
- Пассивный
- Рефлексивный
- Взаимный
- Аспект
- Несовершенный
- Начальный
- повторяющийся
- Непрерывный
- Привычный
- Инхоативный
- Совершенный
Глагольный префикс
[ редактировать ]В языке Керес глагольный префикс несет информацию из пяти различных грамматических категорий: роль аргумента , модальность , полярность , [8] лицо и число. То есть один глагольный префикс Кересан кодирует, кто инициировал действие и насколько замешана эта сущность (субъект/случай), на кого воздействовали последствия действия (прямой объект), оценка действия говорящим (модальность). [14] и произошло это или нет (полярность). С другой стороны, информация о том, когда произошло действие (т.е. время ) выражается в другом месте предложения, в основном с помощью наречий. [9]
Число
[ редактировать ]Кересанские глаголы различают три числа: единственное , двойственное (две сущности) и множественное (более двух сущностей); и четыре человека : первый (говорящий), второй (слушающий), третий (известная, определенная или существенная сущность, о которой говорят) и четвертый (незаметная, неизвестная или неопределенная сущность, о которой говорят, также известная как объективная) лица. Формы множественного числа и двойственного числа часто характеризуются дублированием части основы ( gu kacha 'он/он видел это' vs guʼu kacha 'они двое это видели').
Роль аргумента
[ редактировать ]Языки кодируют два основных типа действий: те, в которых главный участник инициирует действие, вызывающее изменение объекта (например, ударить по мячу , купить подарок , приготовить блюдо , прочитать книгу ); и те, в которых действие не вызывает (воспринимаемых) изменений в мире или которые не имеют объекта ( чихание, дыхание, рост, ныряние и т. д.). [15] Действия, которые принимают объект, кодируются переходными глаголами , тогда как действия, которые не принимают объекта, выражаются с помощью непереходных глаголов .
Непереходные глаголы
[ редактировать ]В индоевропейских языках , таких как английский, все непереходные глаголы ведут себя одинаково («Они чихают/дышат/ныряют/думают»/и т. д.). В Keresan действия, не требующие объекта, концептуализируются двумя разными способами в зависимости от того, как замешан инициатор действия. Более активные непереходные глаголы (например, «чихать») кодируются одним набором морфем, тогда как действия, концептуализируемые как вовлекающие инициатора в меньшей степени (например, «верить»), кодируются с использованием отдельного набора префиксов.
Действия | Непереходный тип глагола | |
---|---|---|
Более | писать (-дьяатра), воровать как вор (-chʼáwʼa), иметь понос (-ущи), уйти (-ми), свистеть (-србиица), потеть (-shdyuwàan'i) | Активный |
Меньше | верить (-хима), рождаться (-дя), спать ( -бай), бояться (-tyishu), забывать (-dyúmidruwi) | Неактивный |
Идеи, выраженные в индоевропейских языках прилагательными, чаще всего кодируются глаголами кересанского языка. То есть в Кересане идею выражения «Он эгоистичен» можно выразить, сказав что-то вроде «Он эгоистичен ». В таких «действиях» сущность, которая ими характеризуется, не вовлечена в действие напрямую (т.е. находится вне их контроля) и, таким образом, принадлежит к категории «Неактивные непереходные». Ниже показаны различные наборы префиксов:
Активный непереходный | Неактивный непереходный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Префикс | Пример | Префикс | Пример | |||
Первый | с(я)- | Судьяатра | Я пишу | срк- | Сркухима | Я считаю |
Второй | ср- | сруухава | ты воруешь | кɨдр- | кедрайдья | ты родился |
Третий | к- | Кашдьювани | он/она потеет | дз- | Дзийбай | он спит |
Переходные глаголы
[ редактировать ]Прямой объект | |||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | |||||
Предмет | Первый («я») | Второй («ты») | Третий («она» / «он») | Четвертый | |
Первый ('Я') | - | сра- укача | си- укача | - | |
Я тебя вижу | Я вижу ее/его | ||||
Второй ('ты') | Дью -укача | - | сру -укача | ||
ты видишь меня | ты видишь ее/его | ||||
Третий («она» / «он») | сргу -укача | кудру -укача | г- укака | горб -укача | |
он/она видит меня | он/она видит тебя | он/она видит ее/его | он/она что-то видит | ||
Четвертый ('один') | - | дзы- укаха | - | ||
это видно |
Аспект
[ редактировать ]Аспект в Кересане обозначается суффиксами.
есть | Идет дождь |
есть | идет дождь |
Каяса | дождь продолжает идти |
Жарко | шел дождь |
Наречия времени (временные)
[ редактировать ]Категория времени выражается в кересанском языке через наречия, указывающие, когда произошло действие, о котором идет речь.
Прошлое | Будущее | ||
---|---|---|---|
цикинума | давно | ползать | сегодня вечером |
высокий | однажды, раньше | нахама | завтра |
сладкий | вчера | нахайяши | послезавтра |
Лексикон
[ редактировать ]Новые слова образуются за счет ряда корней, которые соединяются с уже существующими. Словосочетание является распространенной стратегией словообразования, хотя встречается и деривация .
Цифры
[ редактировать ]Система счисления Кересан представляет собой десятичную систему счисления. Числа 11–19, а также числа между кратными десяткам образуются путем добавления слова kʼátsi (/kʼátsʰɪ/'десять'), за которым следует слово дзидра ( /tsɪtʂa/ 'больше'). Числа 20 и выше образуются путем добавления мультипликативного наречия ( -wa или -ya ) к основному числу и слову kʼátsi . [8]
Западный Керес | |||||
---|---|---|---|---|---|
1 | Исркье | 11 | къаци-ирска-ясно | 21 | дьюйа-къаци-исрк'е-ясно |
2 | dyúuw'ée | 12 | каци-дью-ясно | 22 | дьюя-каци-дью-ясно |
3 | шамеи | 13 | каци-чами-ясно | 30 | чамия-каци |
4 | Диана | 14 | каци-дьяна-ясно | 40 | дьяанава-каци |
5 | восемьам'а | 15 | к'аци-таам'а - ясно | 50 | тамава-каци |
6 | Шиса | 16 | къаци-щиса-ясно | 60 | Щисава-каци |
7 | м'айдьяана | 17 | кхаци-маидьяна-ясно | 70 | маидьянава-каци |
8 | Кукумиша | 18 | к'аци-кукумишу-ясно | 80 | кукумишува-каци |
9 | машинауку | 19 | каци-маиюка-дзидра | 90 | майюкува-каци |
10 | видеть | 20 | Дьюва-каци | 100 | каджава-каци |
Заимствования из испанского языка
[ редактировать ]Европейские колонизаторы, прибывшие на юго-запад США, принесли с собой материальную культуру и концепции, которые были неизвестны народам, живущим в этом районе. Слова, обозначающие новые идеи, привнесённые испанцами, часто были заимствованы в Керес непосредственно из раннего современного испанского языка , и большое их количество сохранилось в современном Кересане. [11]
Семантическая область | Современный Западный Керес | Современный испанский | английский перевод |
---|---|---|---|
Предметы домашнего обихода | камариита, кучаару, куджуна, меса, мендан, кувета | кроватка, ложка, матрас, столик, окно, ведро (Мексика) | кровать, ложка, матрас, стол, окно (стекло), ведро |
Социальная структура | гумбанэру, выдра, мураату, мериганана, куманира, девятинеру | компаньон, король, мулат, американец, сообщество, деньги | напарник, король, черный человек, белый человек, общественный дом, деньги |
Еда | геесу, руси, кавэ, курант, мантогийю, мандеге | сыр, рис, кофе, кинза, сливочное масло, сало | сыр, рис, кофе, кинза, сливочное масло, сало/масло |
Животноводство | кавааю, каниру, кудзину, кура, дура, ваакосю | лошадь, баран, свинья, загон, бык, корова | лошадь, овца, загон/загон, бык, корова |
Религиозные концепции | стол, Háasus Kuríistị, nachạwêena, guréesima | месса, Иисус Христос, Сочельник, Великий пост | месса, Иисус Христос, Рождество, Великий пост |
Дни недели | тамикх, руниши, матим, мериксе, срувевесе, йенитт, саавару | Воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота | Воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота |
Праязык
[ редактировать ]Прото-Кересан | |
---|---|
Реконструкция | Кересанские языки |
Избранные протокересанские реконструкции растений, животных и топонимов Миллера и Дэвиса (1963): [16]
нет. блеск Прото-Кересан 10 пшеница *ʔslashɪ 17 сороконожка *ʔíʔìˑdʸawa 19 Кактус Чолла *ʔiˑbɪ 27 дикобраз *ʔiˑṣ̍á 45 жаба *beˑrak̠ᴀ 63 Турция *cinᴀ 64 лиса *куск̠ɪ 71 саранча *c̍íˑga 72 Деревня Зия *c̍íˑy̍á 78 хороший *c̆ídʸá 83 знахарь *чайани 84 ястреб *č̇ɨ́ˑríga 85 рогатая жаба *дабинуск̠ᴀ 87 Санта Ана Пуэбло *Дамайя 88 давить *dâˑni 91 кукурузная шелуха *дисками 93 собака *дийо 98 рысь *dʸáˑdʸᴜ 101 олень *Данэ 104 тыква *dʸáˑwí 105 кедровый орех *dʸèic̠ɪ 108 лось *dʸɨ́ˑṣᴀ 110 барсук *dʸúbí 112 бобы *ганами 114 семя *gáwɪc̠ɪ 119 медведь *гухи 124 юкка *háʔásc̐á 127 дуб *ха̍ˑbɪ 137 сосна *hâˑniˑ 147 Хемез Пуэбло *héˑmíšíˑ-cɪ, *héˑmíšíˑ-zé 149 черепаха *эй, эй 157 ива *híẓvsk̍áwa 158 Где *húˑʔùˑga 161 юкка фрукты *hùˑsk̍ani 169 антилопа *kɨ́c̠ɪ 175 волк *какана 176 паук *k̍ámᴀsk̠ᵻ 198 горный лев *mûˑk̍aiẓᴀ 200 буйвол *múšêiẓᴀ 201 мыльнянка *мушɪ 213 колибри *m̍îˑzᴀ 225 луговая собачка *ночь 232 клоп *рыбак 239 саламандра *p̍águra 241 кролик *rèˑdʸᴀ 246 дятел *наклон 247 курица *sbina 251 жаворонок *sc̐áˑná 254 кузнечик *sc̐ár̍ɪ 260 ворона *sc̐ɨ́r̍á 262 дикий мед *sc̐úmᵻ 264 комар *sc̐úy̍úˑná 274 на *síˑʔí 275 белка *да dʸᴀ 279 мышь *сиян̍ᵻ 282 снежный баран *skaˑsk̠ᴜ 286 бычья змея *sk̍áʔáˑdʸᴜ 287 рыба *sk̍àˑšᵻ 291 горох *sk̍úrúná 293 карликовая кукуруза *шипы 306 попугай *šâˑwit̠ᴀ 307 блоха, вошь *railˑ 309 Гусь *суда 318 голубая сойка *súisɪ 319 змея *sûˑwiˑ 342 раковина морского ушка *w̍a̍ˑbɨ́nɪ 347 утка *w̍âˑyuṣᴀ 354 кукурузные рыльца *yabášɪ 355 кукуруза *yáˑčínɪ 356 мескитовый *Йêˑtᴜ 357 червь *yúʔúbɨ́ 369 кукурузный початок *y̍úˑskúm̍á
В популярных СМИ
[ редактировать ]Керес был одним из семи языков, на которых пели в рекламе Coca-Cola «Это красиво» во время Суперкубка 2014 года с участием песни « Америка прекрасная ». [17]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Подробные сведения о языках, на которых говорят дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше: 2009–2013 гг.» .
- ^ «Керес» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 2 июня 2024 г.
- ^ «Кересский язык, алфавит и произношение» . Омниглот . Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ Ян., Мэддисон (1984). Образцы звуков . Кембридж [Кембриджшир]: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521113267 . OCLC 10724704 .
- ^ Перейти обратно: а б Дэвис, Ирвин (1964). Язык Санта-Ана-Пуэбло, Смитсоновский бюллетень 191, Антропологические статьи, № 69 .
- ^ Перейти обратно: а б Сравнительный очерк языков пуэбло: фонология . Канзасские рабочие документы по лингвистике. 1987.
- ^ Перейти обратно: а б Спенсер, Роберт Ф. (1946). Фонемы Кересан .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Лахлер, Джордан (2005). Грамматика Лагуны Керес . Альбукерке: Диссертация Университета Нью-Мексико.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Валикетт, Илер (1990). Исследование лексики Лагуны Кересан .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Маринг, Джоэл М. (1967). Грамматика Акомы Кересан . Диссертация Университета Индианы.
- ^ Перейти обратно: а б Спенсер, Роберт (1947). «Испанские заимствования в Кересане». Юго-западный журнал антропологии . 3 (2): 130–146. дои : 10.1086/soutjanth.3.2.3628729 . S2CID 164169397 .
- ^ Брандт, Элизабет (1981). «Отношение коренных американцев к грамотности и записи на Юго-Западе». Журнал Лингвистической ассоциации Юго-Запада . 4 (2): 185–195.
- ^ «Языковой проект Керес» . Языковой проект Керес . Проверено 18 марта 2018 г.
- ^ Л., Байби, Джоан (1994). Эволюция грамматики: время, вид и модальность в языках мира . Перкинс, Ревер Д. (Ревир Дейл), Пальюка, Уильям. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0226086631 . OCLC 29387125 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Гивон, Тальми (2001). Синтаксис: введение. Том 1 (Исправленная ред.). Амстердам: Дж. Бенджаминс. ISBN 1588110656 . OCLC 70727915 .
- ^ Миллер, Вик Р.; Дэвис, Ирвин (1963). «Протокересанская фонология» . Международный журнал американской лингвистики . 29 (4): 310–330. дои : 10.1086/464748 . S2CID 143519987 .
- ^ «Родной язык был отмечен во время рекламы Coca-Cola на Суперкубке» . Сеть СМИ Indian Country Today . 03.02.2014. Архивировано из оригинала 1 марта 2014 г. Проверено 26 февраля 2014 г.
Библиография
[ редактировать ]- Боас, Франц (1923). «Кересанский текст». Международный журнал американской лингвистики . 2 (3–4): 171–180. дои : 10.1086/463743 . S2CID 144375478 .
- Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных американцев . Оксфордские исследования по антропологической лингвистике. Том. 4. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-509427-5 .
- Дэвис, Ирвин (1963). «Библиография кересанских лингвистических источников». Международный журнал американской лингвистики . 29 (3): 289–293. дои : 10.1086/464745 . S2CID 145202838 .
- Дэвис, Ирвин (1964). «Язык Санта-Ана-Пуэбло» . Антропологические статьи . Бюллетень (Смитсоновский институт, Бюро американской этнологии). 191 (69). Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Смитсоновского института: 53–190. ISSN 0082-8882 – через типографию правительства США.
- Дэвис, Ирвин (1966). « Грамматика и тексты акомы . Уик Р. Миллер» . Обзор. Американский антрополог . 68 (3): 810–811. дои : 10.1525/aa.1966.68.3.02a00450 .
- Дэвис, Ирвин (1968). «Грамматика и тексты акомы. Уик Р. Миллер». Обзор. Язык . 44 (1): 185–189. дои : 10.2307/411485 . JSTOR 411485 .
- Дэвис, Ирвин (1974). «Сравнения Кересан-Каддоан». Международный журнал американской лингвистики . 40 (3): 265–267. дои : 10.1086/465321 . S2CID 143862548 .
- Хоули, Флоренция (1950). «Кересанские закономерности родства и социальной организации». Американский антрополог . 52 (4): 499–512. дои : 10.1525/aa.1950.52.4.02a00050 .
- Кроскритый, Павел В. (1983). «О мужской и женской речи на юго-западе Пуэбло». Международный журнал американской лингвистики . 49 (1): 88–91. дои : 10.1086/465769 . S2CID 144870648 .
- Лахлер, Джордан (2006). Грамматика Лагуны Керес (кандидатская диссертация). Университет Нью-Мексико. ISBN 978-05-4273622-3 .
- Маринг, Джоэл М. (1975). «Речевая вариация в Акома Кересан». В Кинкейде, М. Дейл; Хейл, Кеннет Л.; Вернер, Освальд (ред.). Лингвистика и антропология: в честь К. Ф. Фогелина . Лиссе, Нидерланды: Peter de Ridder Press. стр. 473–485. ISBN 978-90-316-0079-3 .
- Микки, Барбара Х. (1956). «Термины родства акомы». Юго-западный журнал антропологии . 12 (3): 249–256. дои : 10.1086/soutjanth.12.3.3629083 . S2CID 156497463 .
- Миллер, Вик Р. (1959). «Некоторые замечания по терминологии родства Акома». Юго-западный журнал антропологии . 15 (2): 179–184. дои : 10.1086/soutjanth.15.2.3628805 . S2CID 146921018 .
- Миллер, Вик Р. (1959). «Испанские заимствования в Акоме: I». Международный журнал американской лингвистики . 25 (3): 147–153. дои : 10.1086/464521 . S2CID 222527399 .
- Миллер, Вик Р. (1960). «Испанские заимствования в Акоме: II». Международный журнал американской лингвистики . 26 (1): 41–49. дои : 10.1086/464552 . S2CID 224808846 .
- Миллер, Вик Р. (1965). Акома Грамматика и тексты . Публикации Калифорнийского университета по лингвистике. Том. 40. Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISSN 0068-6484 .
- Миллер, Вик Р.; Дэвис, Ирвин (1963). «Протокересанская фонология». Международный журнал американской лингвистики . 29 (4): 310–330. дои : 10.1086/464748 . S2CID 143519987 .
- Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембриджские языковые опросы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-29875-9 .
- Симс, Кристин П.; Валикетт, Илер (1990). «Подробнее о мужской и женской речи в (Акоме и Лагуне) Кересан». Международный журнал американской лингвистики . 56 (1): 162–166. дои : 10.1086/466144 . S2CID 143626730 .
- Спенсер, Роберт Ф. (1946). «Фонемы Кересан». Международный журнал американской лингвистики . 12 (4): 229–236. дои : 10.1086/463918 . S2CID 144257720 .
- Спенсер, Роберт Ф. (1947). «Испанские заимствования в Кересане». Юго-западный журнал антропологии . 3 (2): 130–146. дои : 10.1086/soutjanth.3.2.3628729 . S2CID 164169397 .
- Валикетт, Илер Поль (1990). Исследование лексики Лагуна Кересан (кандидатская диссертация). Университет Нью-Мексико.
- Уокер, Уиллард (1967). «Грамматика и тексты акомы. Уик Р. Миллер». Обзор. Международный журнал американской лингвистики . 33 (3): 254–257. дои : 10.1086/464971 .
- Уайт, Лесли А. (1928). «Краткий отчет о полевых работах в Акоме» . Американский антрополог . 30 (4): 559–568. дои : 10.1525/aa.1928.30.4.02a00020 .
- Юмитани, Юкихиро (1987). «Сравнительный очерк языков пуэбло: фонология» . Канзасские рабочие документы по лингвистике . 12 : 119–139. дои : 10.17161/KWPL.1808.514 . hdl : 1808/514 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Натан Ромеро, «Чочити Керес: обо мне и моем языке: политика спасения исчезающего языка: политика письма» , Центр обучения языковой документации, Гавайский университет, Маноа (UHM)
- Джон Менаул (1880). Детский катехизис на английском языке и лагуне . Проверено 25 августа 2012 г.
- Грамматические и лексические заметки о языке керес (диалект акома-лагуна) кересанской расы
- Англо-кересский словарный запас
- Языковой проект Керес - Аудио словарь Керес