Вийотский язык
Вийот | |
---|---|
Вишоск | |
Сулатлук | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | Северо-Западная Калифорния |
Этническая принадлежность | Вийот |
Вымерший | 1962 год, смерть Деллы Принс. |
Возрождение | конец 2019 года [1] |
Алгик
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | wiy |
глоттолог | wiyo1248 |
ЭЛП | Вийот |
![]() Вийот классифицирован как вымерший согласно . Атласу языков мира, находящихся под угрозой [2] |
Вийот (также Вишоск ) или Сулатлук (букв. «Твоя челюсть») — алгический язык. [3] На нем говорят люди вийот из залива Гумбольдт , штат Калифорния . Последний носитель языка Делла Принс умерла в 1962 году.
Вийот, наряду со своим географическим соседом, языком юрок , был впервые идентифицирован как родственник алгонкинских языков Эдвардом Сепиром в 1913 году, хотя эта классификация оспаривалась на протяжении десятилетий в так называемом споре о ритванах . Из-за огромного географического отделения вийотов и юроков от всех других алгонкинских языков достоверность их генетической связи горячо оспаривалась ведущими лингвистами-американистами; как выразился Айвз Годдард , этот вопрос «имеет глубокие последствия для предыстории Северной Америки». [4] Однако к 1950-м годам генетическая связь между алгонкинскими языками и вийотом и юроком была установлена к удовлетворению большинства, если не всех, исследователей, что привело к появлению термина алгик для обозначения алгонкинских языков вместе с вийотом и юроком. [5]
Правительство племени вийот способствует возрождению языка с помощью видео, онлайн-словарей и ежегодного языкового календаря вийот. [1]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]Карл В. Титер опубликовал первую современную описательную грамматику вийотов в 1964 году. Его данные, предоставленные Деллой Принс незадолго до ее смерти, сыграли решающую роль в установлении генетического родства между алгонкином и вийотом и фактически положили конец научному конфликту вокруг этого вопроса. . Все лингвистические данные, приведенные ниже, взяты из его работы, опубликованной издательством Калифорнийского университета.
Согласные слова Вийот, записанные Титером, [6] приведены на этой диаграмме. Ячейка, содержащая фонему, будет содержать слева направо практическую орфографию Титера, вийот , орфографию племени [7] и их эквиваленты IPA в скобках. Орфография Титера и орфография племени Вийот разделены косой чертой, и только одна графема указана без косой черты, причем обе орфографии используют одну и ту же графему. Орфография Титера используется в этой статье в качестве примера.
двугубный | Альвеолярный | постальвеолярный или небный | Велар | Глоттальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | простой | лабиализированный | |||||
взрывной | глухой | п/б [ п ] | т / д [ т ] | k / g [ k ] | кВт / q [ кʷ ] | ч / ' [ ʔ ] | ||
безнаддувный | ф/п [ pʰ ] | ч / т [ тʰ ] | kh / k [ kʰ ] | кВт/ч [ кʷʰ ] | ||||
Аффрикат | глухой | с/ц [ ц ] | п / j [ тʃ ] | |||||
безнаддувный | ч / тш [ tsʰ ] | чч / ч [ тʃʰ ] | ||||||
Фрикативный | SS ] | ł / лч [ ɬ ] | ш / ш [ ʃ ] | час [ час ] | ||||
носовой | м [ м ] | п [ н ] | ||||||
лоскут | д / рр [ ɾ ] | |||||||
аппроксимант | б/в [ β ] | р [ ɹ ] | л [ л ] | й [ й ] | г/ [ ɣ гх | ш [ ш ] |
- В орфографии Титера графема ⟨h⟩ используется для фрикативного слова [h] - вначале и для остановки [ʔ] в противном случае.
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я [ я ] | ты / ты [ ты ] | |
Низкий | и и ] | а / ты [ а ] | о/а [ ɑ ] |
Слоги
[ редактировать ]вийот Слоги всегда начинаются с согласных или групп согласных, за которыми следует гласная. Эта гласная может быть долгой или краткой. Если гласная короткая, слог должен заканчиваться той же согласной, с которой начинается следующий слог. Поэтому все неконечные слоги тяжелые и приобретают либо структуру CVV, либо CVC. Последние слоги слова могут быть тяжелыми, а могут и не быть тяжелыми.
Эти согласные в конце слога удлиняются в речи, но не появляются в транскрипции как удвоенные буквы. Например, в слове palógih , что означает «камбала», буква «л» удлиняется. Таким образом, первый слог заканчивается на «л», а второй начинается на «л», и оба слога считаются тяжелыми.
Титер описывает « вес » слогов вийот как одну из наиболее важных особенностей языка для носителей английского языка. Он добавляет, что звонкие звуки в устной речи вийот обычно исключительно длинные, и эта особенность усиливает воспринимаемую фонологическую тяжесть языка.
Тональный акцент
[ редактировать ]В речи слова вийот группируются в фразы с высшим акцентом , которые при написании разделяются запятыми. В этих фразах возникают регулярные закономерности слогового ударения и длины гласных. Ударение, высота звука и длина гласной постепенно увеличиваются от начала ударной фразы до тех пор, пока не будет достигнут кульминационный слог в акцентной фразе, после чего высота звука резко падает, за исключением случаев, когда это последний слог акцентной фразы. В такой ситуации акцентная фраза закончится на высоком тоне.
Гласная кульминационного слога имеет либо острый, либо серьезный акцент, причем последний указывает на высокий тон, а первый - на высокий тон, который быстро падает. Серьезный ударение появляется только тогда, когда кульминационный слог является последним слогом группы дыхания, которая представляет собой группу фраз с акцентом.
Концы групп дыхания отмечены точками и заметно ниже по относительной высоте. Акцентные фразы ближе к концу группы дыхания следуют той же схеме постепенного удлинения и увеличения высоты звука, хотя относительная высота звука ниже по сравнению с предыдущими акцентными фразами. Группы дыхания заканчиваются общим ослаблением артикуляционной силы, за которым следует заметный интервал молчания.
Несмотря на сложность высоты звука, используемую в Wiyot, общий диапазон высоты звука разговорного языка составляет лишь небольшую часть, например, английского языка. [ нужна ссылка ]
Пример
[ редактировать ]- все baktéthohlabił, búl, kiš dokwahl, ku lulawá, kud kuhwil. якоку лулавил.
- «Она стала откидывать доски дома, напрасно думая: «Я верну этого человека». Она так и не забрала его обратно.
Этот фрагмент вийотского повествования состоит из двух дыхательных групп: первая содержит пять акцентных фраз, вторая — всего одну. Первая акцентная фраза первой группы дыхания, kowa baktéthohlabił , несет ударение на четвертом слоге. Гласная буква «е» этого «кульминационного слога» имеет острый акцент и произносится более высоким тоном, чем любая другая во фразе. Он также удлинён по сравнению с другими гласными во фразе. После этого кульминационного слога высота и длина быстро уменьшаются к концу фразы с акцентом.
Вторая группа дыхания содержит только одну акцентную фразу: łekoku lulawìl . Здесь кульминационный слог находится в конце ударной фразы, указывая на то, что высота звука и длина увеличиваются на протяжении всей фразы до последней гласной, которая начинается с высокого тона, который быстро падает. Это сочленение обозначается серьезным ударением над буквой «i». Эти акценты появляются только тогда, когда кульминационный слог является последним слогом группы дыхания, как в этом примере.
Процессы
[ редактировать ]Титер записал множество морфонемных процессов, которым подвергаются вийотские слова и фразы. Некоторые из них перечислены ниже.
Остановки с придыханием, такие как [pʰ] и [kʰ] , в конце слова подвергаются деаспирации. Таким образом, в слове hutóphahl , tóph , означающее «еловый корень», с придыханием, [tɑpʰ] ; Однако когда та же морфема появляется изолированно, она произносится без финального стремления, [tɑp] .
Если за любым элементом, заканчивающимся на /o/, следует другой элемент, начинающийся на /b/ или /w/ , /la/ вставляется . В примере kado-la-wal-ah , «Я этого не вижу», la следует за отрицательным элементом kado и само по себе не передает никакого значения.
Когда любые две гласные или любые три согласных, которые не могут образовывать фонологическую группу, объединяются из-за морфологической конструкции, общая тенденция заключается в исключении второго элемента. Это неверно в случае соединения гортани с группой согласных именно в этом порядке. В такой ситуации начальный гортанный элемент устраняется.
Морфология
[ редактировать ]Вийот — высокосинтетический агглютинативный язык . Слова или, точнее, ударные фразы образуются путем соединения основ и аффиксов . Вийот использует как префикс, так и суффиксацию, то есть аффиксы появляются как до, так и после основы. Формы глагола и существительного строятся таким образом, хотя особенности каждой системы различны.
Морфология глагола
[ редактировать ]Стебли
[ редактировать ]Основы являются неаффиксальными морфемами и могут появляться индивидуально или в виде соединений. Например, thig- , означающее «вне», может выступать как единственная основа данного слова или быть присоединенным к другой основе, например, -atol , «идти». Их сложное слово, thigatol- , «выходить», также является основой.
Стебли бывают начальные или медиальные. Начальные основы могут появиться, как следует из названия, как первая или единственная основа в данном слове. Большинство стеблей относятся к этому классу. thig- , например, является исходной основой вышеупомянутого соединения thigatol- . Все начальные основы начинаются с согласной.
Медиальные основы не могут выступать в качестве начальной или единственной основы в слове, поэтому их необходимо сочетать с инициалом. Медиальные слова, такие как -atol , всегда начинаются с гласной. Медиальные основы также могут встречаться как второй член сложного слова со специальной начальной буквой l- . Это соединение имеет по существу то же значение, что и сам медиал. Например, среднее -athohl , означающее «бросок» или «прыжок», может встречаться с начальной буквой «l-» как lathohl- , что означает «бросок».
Аффиксы
[ редактировать ]Аффиксы Wiyot классифицируются как деривационные , флективные и синтаксические .
Деривационные аффиксы присоединяются к основам и служат для их классификации. Вместе основы и словообразовательные аффиксы образуют «темы», которые могут быть дополнительно модифицированы флективными и синтаксическими аффиксами. Основа rakh- , означающая «смех», может принять деривационный аффикс -ohw и стать rakhohw- , или «смеяться над». Таким образом, -ohw служит для создания темы безличного переходного глагола с rakh- в качестве основы. Существует множество словообразовательных аффиксов, большинство из которых соответствуют сложному набору правил: основы могут принадлежать к одной из одиннадцати категорий, которая определяет, какой набор словообразовательных аффиксов она может принять. Следовательно, чтобы сформировать тему безличного переходного глагола , например, такого как rakhohw , существует 10 других возможных аффиксов, которые встречаются с основами из других категорий. Более того, некоторые деривационные аффиксы встречаются только тогда, когда они прикреплены к определенным основам.
Флективные аффиксы кодируют субъект и объект темы. Вийот проводит четкое различие между определенными и неопределенными подлежащими, и каждый из этих классов имеет свой собственный набор флективных аффиксов. Некоторые классы вийотских глаголов также могут иметь благотворные и инструментальные аффиксы. Благоприятный характеризует глагол как действие объекта третьего лица в пользу второго объекта. Инструментальные аффиксы сообщают, что действие совершается с помощью какого-либо устройства. Инструментальные и благотворные аффиксы непосредственно кодируют подлежащее глагола и, таким образом, не появляются вместе с флективными аффиксами подлежащего. Таким образом, наибольшее количество флективных аффиксов, которые может использовать глагол, — три.Флективные аффиксы могут быть как терминальными, так и нетерминальными по своей природе. Терминальные аффиксы, добавленные к темам глаголов или существительных, могут дополнять слова, тогда как нетерминальные аффиксы требуют дополнительных аффиксов.Форма существительного rakhóhwalił , что означает «он/она смеется надо мной», содержит два флективных аффикса, которые изменяют форму глагола. rakhohw- показано выше: -al — это нетерминальный суффикс, который кодирует объект от первого лица, а -ił — это терминальный суффикс для субъекта от третьего лица.
Синтаксические аффиксы, многие из которых являются префиксами, также известными как преглаголы, прикрепляются к темам глаголов и часто передают аспектную информацию. Например, во фразе łekowa khúhnad , означающей «наконец начинает темнеть», тема глагола khuhn- , «темнеть», модифицируется двумя синтаксическими суффиксами, łe- и kowa- . łe- означает «наконец», а кова- отмечает начальный аспект , который здесь переводится как «начинается». khuhn- также склоняется к субъекту третьего лица с помощью флективного терминального суффикса -ad . Форма глаголов может принимать до четырех предглаголов, которые появляются в фиксированном порядке в соответствии с их синтаксическим классом. Всего существует девять классов, причем младшие номера появляются раньше в форме глагола.
Некоторые примеры преглаголов включают в себя:
- Класс I : ła , цессативный аспект . ła kítapaluy 'Они только что поели'
- Класс II : bu , совершенное время. bu tikwátolił 'Он спустился'.
- Класс VI : ки , решительное отрицание . ki bołùy 'Они никогда не едят.'
Номера позиций фиксируют относительные позиции этих преглаголов, когда они появляются в комбинации. Таким образом, чтобы создать совершенную цессативную конструкцию с использованием темы изменяемого глагола tikwátolił , ła должно было предшествовать bu, чтобы образовать łabu tikwátolił , «Он только что спустился».
Преглаголы, помимо вида, часто передают время и настроение .
Морфология существительного
[ редактировать ]Вывод
[ редактировать ]Существительные вийот часто происходят от глаголов и обычно служат для дополнения и объяснения различных отношений и категорий, уже выраженных в глагольных формах. Как и глаголы, существительные состоят из основы и аффиксов.
Номинализация — самый важный процесс в языке Wiyot для образования существительных. Обычно существительные образуются из глаголов путем добавления к глагольному комплексу одного из двенадцати именных аффиксов. Наиболее распространенным номинализирующим суффиксом является ił , и существует множество примеров номинализированных форм, в которых он используется. ( ił также является наиболее распространенным флективным суффиксом третьего лица в вийоте, и номинальный и флективный суффиксы появляются в одной и той же позиции. Во многих случаях это приводит к некоторой степени морфологической двусмысленности.)
bacawáłiksił — номинальная форма, означающая «лебедь»; оно происходит от одноименного глагола, означающего «он сушит».
bacigadarawił означает «малиновка» и происходит от одноименного глагола, означающего «у него сухо на глазах».
Менее двусмысленный, более очевидно производный пример использует номинализирующий суффикс ihla : táthotawihla , что означает «футбол», является номинальной формой глагола, означающего «он идет с ударным движением».
перегиб
[ редактировать ]Существительные склоняются по четырем категориям: подчинительный, притяжательный , местный и звательный .
Подчинительное переклонение, обозначаемое суффиксом, добавленным к теме существительного, выражает принадлежность изменяемого существительного другому именному понятию — например, человеку. Существительные также могут быть подчинены неопределенному именному понятию с помощью суффикса -ik . Определенными подчинительными суффиксами являются -ahl , -ihl и ohl . Примером определенного подчиненного изменения является существительная форма waptáhl , означающая «его зубы», которая состоит из подчинительной темы существительного wapt- и флективного суффикса -ahl .
Притяжательное словоизменение передается с помощью приставок. Существует три разных набора притяжательных префиксов, хотя большинство существительных вийот изменяются с использованием только одного из них. В этом наиболее продуктивном наборе выделяются три человека : первый- дух ; второй- хах ; третий- ага . Последняя буква h в этих основах часто опускается в разговорной речи вийот. khuhlóš , что означает «твоя клубника», включает местоимение второго лица из первого набора — khuh- .
Второй набор применяется только к неотчуждаемым существительным или существительным, которыми необходимо обладать, например, к частям тела. Любопытно, что слова «дерево» и «враг» также относятся к этой категории вийотских существительных. Набор различает только двух человек: первый- д- ; второй- х- . Владение неотчуждаемыми существительными от третьего лица обычно передается с помощью подчинительного словообразовательного суффикса. Местоимения из этого второго набора имеют тенденцию заменять начальные согласные тем, к которым они прикреплены. Таким образом, в существительной форме khápt , означающей «ваши зубы», притяжательный префикс второго лица для неотъемлемых существительных kh- заменяет начальную согласную wapt , «зубы». Во втором наборе также есть неопределенный или абсолютный префикс b .
Третий набор ограничивается в основном терминами родства и словом, обозначающим «нос». В третьем наборе притяжательное падеж второго лица артикулируется путем придыхания начальной фонемы существительной темы. Таким образом, čul , что означает «тетя по материнской линии», становится čhul [čʰul] , «ваша тетя по материнской линии». В этой категории нет обозначения притяжательного имени первого лица, и, как и во втором наборе, притяжательное имя третьего лица обозначается с помощью подчинительного словообразовательного суффикса.
Местное склонение обозначается одним из двух аффиксов: суффиксом -okw и префиксом ho- . Оба имеют общие значения, которые можно перевести как «на, рядом, над, над, под, позади и т. д.». -okw используется с подавляющим большинством вийотских существительных, например, kwásokw , что означает «на холме», и bíhwadawawokw , «в дыму». ho- используется с неотчуждаемыми существительными и терминами родства, упомянутыми выше. «На зубах» выражается hola wáptihyam ( -la появляется после всех префиксов, за которыми следуют b или w ).
Существует единственный звательный префикс хо- , который встречается в терминах родства. Кажется, оно прикреплено к ko , что означает «мать», в форме hóko .
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения вийот обычно используются для подчеркивания субъектов или объектов, указанных в глагольных формах. Личные местоимения различают три лица, каждое из которых имеет вариант единственного и множественного числа. Таким образом, этот набор местоимений часто используется для уточнения числа в глагольных формах, чего не делают сами вийотские глаголы. Местоимение первого лица множественного числа hinód , например, часто используется вместе с глагольными комплексами, которые склоняются к неопределенному третьему лицу или безличному, как, например, в примере hi valúy, hinód , что означает «мы видели». Здесь валуй склоняется к неопределенному третьему лицу, хотя хинод однозначно выражает «мы».
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1-й человек | йил, йи | качать |
2-й человек | другой | кхил вау |
3-е лицо | в Лале | Квилавотил Токвун |
Синтаксис
[ редактировать ]Глаголы составляют основу грамматики вийот, а глагольные фразы являются наиболее важной частью предложений вийот. Глагольные комплексы — изменяемые глагольные темы в сочетании с синтаксическими аффиксами — образуют предложения вместе с именными словосочетаниями. Сами глагольные фразы часто кодируют субъектную, объектную и инструментальную информацию, но фактические обозначаемые сущности редко называются. Существительные и местоименные фразы служат для предоставления этой информации. Переходность глагольного комплекса определяет классы именной формы, которые могут встречаться в предложении; именные фразы служат для указания информации о субъекте и объекте, поэтому непереходные глаголы , у которых нет склонения к объекту, не будут появляться в сочетании с именной фразой для объекта.
Последовательности преглаголов, состоящие из четырех синтаксических префиксов, являются первым шагом в расширении производной и изменяемой глагольной формы. В этом префиксном элементе может быть передано большое количество морфологической информации: вид, модус и время обычно выражаются с помощью предглаголов, равно как и количественная информация и полярность .
Именные формы завершают и завершают вийотские предложения, часто служа дополнениями к глагольным словосочетаниям. Существительные делятся на основные и модифицирующие фразы. Основные фразы включают номинальные формы и притяжательные фразы, тогда как модифицирующие фразы обычно относятся к времени или месту, в которых встречается глагольная фраза. Например, доток — это основная именная форма, означающая «большой, длинный предмет»; kíłi — модифицирующая именная форма, означающая «прямо сейчас».
Местоименные фразы дополнительно поясняют глагольные комплексы и сами могут использоваться как формы существительных. hinód , например, может принимать номинальный аффикс -ał и рассматриваться как именное словосочетание.
Эти элементы относительно свободно комбинируются в предложения; Ограниченный корпус вийотского текста указывает на большое разнообразие синтаксических организаций. Большинство предложений Wiyot находятся в изъявительном наклонении , как и все примеры, приведенные ниже.
kwhali yał, koto walùy. В буквальном переводе это предложение означает «но они этого здесь не видят», хотя здесь идиоматически используется форма глагола, означающая «расти», что дает перевод «но здесь оно не растет». kwháli yał — модифицирующая именная фраза, переведенная в этом примере как «здесь»; kwháli означает «здесь», а yał — противительный послелог, который переводится как «но». koto walùy — это глагольная фраза: ko — отрицательный преглагол из класса позиции IV, to — артикулярный преглагол, тогда как valùy — это глагол «видеть», склоняемый к неопределенному третьему лицу.
kwołto ku tikwó, bocókwotwił . «Этот белый человек чем-то удивлен». kwołto — номинальное словосочетание, означающее «что-то»; оно служит объектом предложения. ку тикво также является именной фразой и служит для уточнения предмета глагольной фразы. ку – указательный артикль, означающий «то»; тикво означает «белый человек». Наконец, bocókwotwił — это глагол «удивляться», склоняемый к определенному третьему лицу.
Оживление
[ редактировать ]После смерти Деллы Принс в 1962 году вийотский язык стал вымершим . Однако в последние годы признанное на федеральном уровне племя вийот пытается возродить язык. Племя рекламирует языковые курсы на своем веб-сайте и публикует для распространения тексты Wiyot, например календарь. По состоянию на 2014 год на Wiyot, похоже, никто не говорит свободно.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б « Проект книги-разговора Wiyot «Ру Сулатлуи»» . Племя Вийот . Архивировано из оригинала 26 августа 2023 года . Проверено 24 января 2021 г.
- ^ Атлас языков мира, находящихся под угрозой (отчет) (3-е изд.). ЮНЕСКО. 2010. с. 11. Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 года . Проверено 9 мая 2024 г.
- ^ Кэмпбелл, Лайл (1997), с. 152
- ^ Годдард, Айвз (1975). Алгонкин, Вийот и Юрок: доказательство отдаленного генетического родства . Пресса Питера де Риддера.
- ^ Кампелл, Линн (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Титер, Карл В. (1964). Язык вийот . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. п. 13 .
- ^ Вийот-Трайб, Калифорния . «Руководство по правописанию сулатлука» . Wiyot Tribe, Калифорния (на английском и Wiyot). Племя Вийот, Калифорния. Архивировано из оригинала 8 июня 2024 года.
{{cite web}}
: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )
Библиография
[ редактировать ]- Кэмпбелл, Лайл . (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Диксон, Роланд; И Кребер, Альфред Л. (1913). Новые языковые семьи в Калифорнии. Американский антрополог , 5 , 1–26.
- Эльзассер, Альберт Б. (1978). Вийот. В RF Heizer (ред.), Калифорния (стр. 153–163). Справочник североамериканских индейцев (Том 8) (У. К. Стертевант (Ред.)). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
- Годдард, Айвз . (1975). Алгонкин, Вийот и Юрок: доказательство отдаленного генетического родства . В книге М. Д. Кинкейда, К. Л. Хейла и О. Вернера (ред.), «Лингвистика и антропология» в честь К. Ф. Фогелина (стр. 249–262). Лиссе: Питер де Риддер Пресс.
- Годдард, Айвз. (1979). Сравнительный алгонкинский язык. В книге Л. Кэмпбелла и М. Митхуна (ред.), Языки коренной Америки: историческая и сравнительная оценка (стр. 70–132). Остин: Издательство Техасского университета.
- Годдард, Айвз. (1990). Алгонкинские лингвистические изменения и реконструкции. В П. Балди (ред.), «Методология лингвистических изменений и реконструкции» (стр. 99–114). Берлин: Мутон де Грюйтер.
- Голла, Виктор . (2011). Калифорнийские индейские языки . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-26667-4 .
- Хаас, Мэри Р. (1958). Алгонкиан-Ритван: Конец противоречия. Международный журнал американской лингвистики , 24 , 159–173.
- Кребер, Альфред Л. «Вийот. Языки к северу от Сан-Франциско» . Публикации Калифорнийского университета в Am. Арх. И Это . 9 . Проверено 7 июля 2012 г.
- Громко, Ллевелин Л. (1918). «Этнография и археология территории Вийот» . Публикации Калифорнийского университета по американской археологии и этнологии . 14 и 15: 221–436 . Проверено 16 ноября 2019 г.
- Майкельсон, Трумэн . 1914. Два предполагаемых алгонкинских языка Калифорнии. Американский антрополог , 16 , 361–367.
- Майкельсон, Трумэн. 1915. Ответ (Эдварду Сепиру). Американский антрополог , 17 , 4–8.
- Митхун, Марианна . (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X .
- Райхард, Глэдис . 1925. Грамматика и тексты Вийот. Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета.
- Сапир, Эдвард . 1913. Вийот и юрок, алгонкинские языки Калифорнии. Американский антрополог , 15 , 617–646.
- Сапир, Эдвард. (1915)а. Алгонкинские языки Калифорнии: Ответ. Американский антрополог , 17 , 188–194.
- Сапир, Эдвард. (1915)б. Эпилог. Американский антрополог , 17 , 198.
- Титер, Карл В. (1964)а. Алгонкинские языки и генетическое родство. В материалах девятого международного конгресса лингвистов (с. 1026–1033). Гаага: Мутон.
- Титер, Карл В. (1964)б. Язык вийот . Публикации Калифорнийского университета по лингвистике. Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Племя Вийот – Язык
- Language Geek: шрифты Wiyot
- Обзор языка вийот в исследовании Калифорнии и других индийских языков
- Ресурсы OLAC на языке Wiyot и о нем
- «Вийот» . Калифорнийский языковой архив . Проверено 2 августа 2012 г.
- Библиография языков вийот и хупа
- Книга Вийот . Публикации Калифорнийского университета . Проверено 26 августа 2012 г.