Jump to content

язык читимача

Читимача
Мы не ждем
Читимааша
Произношение [t͡ʃitimaːʃa]
Родной для олень
Область Южная Луизиана
Этническая принадлежность Читимача
Вымерший 1940 год, смерть Дельфины Дюклу. [1] [2]
Возрождение В процессе изучения языка детьми посредством программы погружения [3]
Коды языков
ИСО 639-3 ctm
глоттолог chit1248
ЭЛП Читимача
Распространение языка Читимача

Читимача ( / ˌ ɪ t ɪ m ə ˈ ʃ ɑː / ЧИТ -i-mə- ШАХ [4] или / ɪ t ɪ ˈ m ɑː ʃ ə / чит-и- МАХ -shə , [5] Мы не ждем [6] ) — изолированный язык , на котором исторически говорил народ читимача в Луизиане , США. Он вымер в 1940 году после смерти последней свободно говорящей на нем Дельфины Дюклу.

Хотя на нем больше не говорят, он довольно подробно задокументирован в работах лингвиста Морриса Сводеша начала 20-го века (в основном неопубликованных). [7] [8] и Джон Р. Суонтон . Сводеш, в частности, написал полную грамматику и словарь, а также собрал множество текстов двух последних докладчиков, хотя ничего из этого не опубликовано.

В настоящее время предпринимаются усилия по возрождению языка , чтобы научить языку новое поколение говорящих. [9] [10] [11] Члены племени получили программное обеспечение Rosetta Stone для изучения языка. По состоянию на 2015 год готовится новый словарь Читимача, а занятия проводятся в резервации Читимача. [12]

Классификация

[ редактировать ]

Недавно было высказано предположение, что читимача связан с гипотетической языковой семьей тотозоке или является ее членом . [13] Автоматизированный вычислительный анализ ( ASJP 4), проведенный Мюллером и др. (2013) обнаружили лексическое сходство между Chitimacha, Huave и Totozoquean . [14]

Однако, поскольку анализ был произведен автоматически, группировка могла быть обусловлена ​​либо взаимным лексическим заимствованием, либо генетическим наследованием.

Более раннее, более умозрительное предположение предполагало родство с также гипотетической группой языков Персидского залива . [13]

Фонология

[ редактировать ]

Браун, Вичманн и Бек (2014) приводят следующий перечень фонем, основанный на анализе Морриса Сводеша 1939 года. [15]

Согласные
двугубный Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н
взрывной глухой п т к ʔ
голосовой п' т' к'
Аффрикат глухой тс t͡ʃ
голосовой тс' t͡ʃʼ
Фрикативный с ʃ час
аппроксимант В дж
гласные
Передний Центральный Назад
Закрывать я я ты ты
Средний е еː а о оː
Открыть а аː

Орфография

[ редактировать ]

Транскрипция была выполнена исследователями в ряде орфографий, включая французскую, испанскую, [16] и американист. [17] Члены племени Читимача разработали практическую орфографию, используя латинский алфавит без диакритических знаков. [17] или специальные символы. [18] В нем сохранены элементы орфографии, ранее использовавшиеся Моррисом Сводешем. [18]

Грамматика

[ редактировать ]

Грамматическая структура Читимачи не отличается от современных индоевропейских языков, но все же весьма своеобразна. Читимача выделяет несколько классов слов: глаголы, существительные, прилагательные (глагольные и именные), кванторы, указательные числа. Свадеш (1946) утверждает, что остальные классы слов трудно различить, но их можно разделить «на проклитики, постклитики и независимые частицы». У Читимачи есть вспомогательные слова, которые склоняются в зависимости от времени, вида и настроения, например to be . Полярные вопросительные вопросы могут быть отмечены конечной падающей интонацией и финальным послепозицией предложения.

Читимача, похоже, не перенял никаких грамматических особенностей из своего взаимодействия с французами, испанцами или американцами. [19]

Местоимения

[ редактировать ]

Глаголы склоняются по лицу и числу подлежащего. Неоднозначности можно избежать, используя личные местоимения (показаны в таблице ниже), но предложения без личных местоимений являются обычным явлением. нет рода В личных местоимениях и глагольных указателях . Личные местоимения субъекта и объекта тождественны.

единственное число множественное число
1-й человек qix
[ʔиш]
ВОЗ
[ʔуш]
2-й человек он (q)
[егоʔ]
был
[был]
3-е лицо дом
[дом]
красавчики
[красавчик]
[20]

Местоимения более ограничены, чем существительные, когда они появляются в притяжательной конструкции. В отличие от существительных, местоимения не могут начинаться с притяжательного падежа.

Существительные

[ редактировать ]

есть определенные артикли . В Читимаче [21] Существительные в большинстве случаев не склоняются; существует всего около 30 существительных (в основном родственных или относящихся к лицам), которые различают форму единственного или множественного числа посредством суффикса множественного числа или других образований.

Существительные свободны или могут обладаться путем сопоставления обладателя и существительного, которым обладают.

ʔiš ʔinž̹i = мой отец («Я отец»)
был ʔasi ʔinž̹i = отец этого человека («отец этого человека»)

Примеры предложений

[ редактировать ]

Следующие предложения и переводы взяты из книги «Современная Читимача (Ситимаха)» (2008 г.), одобренной Департаментом культуры правительства племени Читимата. [22]

Кикс Сусби Кикс Гампи Не Гаптк, Хупап Куг, Хоутанки Напииг, Гастанк Хоуп Наксмииг Куг, Джуджанк Камчин Гетики.

Цикс

Мой

сусби

пистолет

qix

мой

Гампи

боеприпасы

должен

и

гаптк,

принимая,

возглас

озеро+что

старик

идущий,

хуутанки

прибытие в лодку

напииг,

пересечение

задохнуться

север

хп

к

Наксмииг

охота

старик

идущий,

мусор

скоро

чувство

олень

гетики

я+ударил

Qix susbi qix gãmpi nẽ gaptk, huupup cuug, huutãnki nahpiig, gastãnk hup nãxmiig cuug, juqunk kãmcin getiki

My gun my ammunition and taking, lake+to going, boat-in over-crossing north to hunting going, soon deer I+struck

«Взяв ружье и боеприпасы и направляясь к озеру, я переправился на лодке и поохотился на север, где вскоре убил оленя».

Мы nux gaptk, он susbi wey hix hi kaatẽmiig, wetk nãxmiig cucuux, qaxtnki qonán quun kun getsuy.

Мы

Что

нукс

камень

гаптк,

принимая,

ему

твой

сусби

пистолет

большой

что

Хикс

с

привет

туда

каатмииг,

растирание,

Действовать

затем

Наксмииг

охота

кууку,

если+ты+пойдёшь,

как будто

затем

Кунак

скоро

Цюнь

некоторый

когда

вещь

получить

ты+убьёшь+

We nux gaptk, him susbi wey hix hi kaatẽmiig, wetk nãxmiig cuucuux, qaxtkãnki qoonãk qun kun getsuy

That stone taking, your gun that with thither rubbing, then hunting if+you+go, then soon some thing you+will+kill

«Если ты возьмешь этот камень и потрешь им свое ружье, а затем отправишься на охоту, ты скоро кого-нибудь убьешь».

Hãnã hup cuyqi, nẽncuu waaksti hi qehiqi.

Запретить

Дом

хп

к

куйци,

он+пошёл

nẽncuu

слишком

ты проснулся

поздно

привет

туда

смех

он+пришёл

Hãnã hup cuyqi, nẽncuu waaksti hi qehiqi

House to he+went too late thither he+arrived

«Он пошел домой, но пришел слишком поздно».

  1. ^ Фогельсон, Раймонд; Стертевант, Уильям К. Справочник североамериканских индейцев . Том. 14: Юго-восток. Государственная типография. ISBN  978-0-16-087616-5 .
  2. ^ Читимача в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  3. ^ Хибер, Дэниел В. (27 июля 2015 г.). «Ренессанс на Байю: возрождение утраченного языка» . Разговор . Архивировано из оригинала 28 июля 2015 года.
  4. ^ Брайтман, Роберт А. (2004). «Читимача». В Стертеванте, Уильям (ред.). Справочник североамериканских индейцев . Том. 14: Юго-восток. п. 642.
  5. ^ Уолдман, Карл (2009). Энциклопедия индейских племен . Информационная база. ISBN  978-1438110103 .
  6. ^ Гранберри, Джулиан (2008). «7». Современный Читимача (Ситимаха) (2-е изд.). Мюнхен: LINCOM Europa. ISBN  978-3895863523 . На этом языке говорят с незапамятных времен на юге Луизианы вдоль побережья Мексиканского залива от западной дельты реки Миссисипи до границы с Техасом.
  7. ^ Сводеш, Моррис (1948). «Социологические заметки об устаревших языках». Международный журнал американской лингвистики . 14 (4): 226–235. дои : 10.1086/464009 . JSTOR   1262876 . S2CID   144458026 .
  8. ^ Сводеш, М. (1934). «Фонетика Читимачи». Язык . 10 (4): 345–362. дои : 10.2307/409490 . JSTOR   409490 .
  9. ^ «YouTube – Эпизод на языке читимача – В поисках нашего разговора 3» . youtube.com . Проверено 26 января 2010 г. [ мертвая ссылка на YouTube ]
  10. ^ «Пресс-релиз, Медиа-зал, Розеттский камень» . Архивировано из оригинала 20 октября 2017 года . Проверено 26 августа 2012 г.
  11. ^ Ларри Абрамсон (директор) (2 февраля 2010 г.). «Компания-разработчик программного обеспечения помогает возродить «спящий» язык» . Все учтено - NPR . Проверено 26 августа 2012 г.
  12. ^ Хефлин, Джуди (август 2015 г.). «Успешное возрождение языка читимача» . Языковой журнал . Проверено 3 октября 2015 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б Браун, Сесил Х.; Вихманн, Сорен; Бек, Дэвид (2014). «Читимача: мезоамериканский язык в долине Нижнего Миссисипи». Международный журнал американской лингвистики . 80 (4): 425–474. дои : 10.1086/677911 . S2CID   145538166 .
  14. ^ Мюллер, Андре; Велупилаи, Вивека; Вихманн, Сорен; и др. (октябрь 2013 г.). «Деревья мировых языков лексического сходства ASJP» . 4.
  15. ^ Сводеш, Моррис (1939). «Грамматика, тексты и лексика Читимача» (Документ). Филадельфия: Сборник материалов Франца Боаса для американской лингвистики, Американское философское общество. Мсс.497.3.B63c G6.5.
  16. ^ Натали, Дайко; Уолтон, Шана (2019). Язык в Луизиане: сообщество и культура . Университетское издательство Миссисипи . ISBN  978-1-4968-2386-1 . OCLC   1137797868 .
  17. ^ Перейти обратно: а б Хибер, Дэниел В. (2019). «Семантическое выравнивание в Читимаче» . Международный журнал американской лингвистики . 85 (3): 313–363. дои : 10.1086/703239 . ISSN   0020-7071 . S2CID   198714798 .
  18. ^ Перейти обратно: а б Дагостино, Кармен; Митхун, Марианна; Райс, Керен, ред. (2023). Языки и лингвистика коренных народов Северной Америки. Комплексное руководство . ДеГрюйтер . дои : 10.1515/9783110600926 . ISBN  978-3-11-059798-1 .
  19. ^ Сводеш, Моррис (1946). «Читимач». В Хойджере, Гарри (ред.). Лингвистические структуры коренных американцев . Нью-Йорк: Фонд Викингов. стр. 312–336.
  20. ^ Гранберри, Джулиан (2008). «5. Частицы Ситимакса». Современный Читимача (Ситимаха) . Мюнхен: LINCOM Europa. п. 86.
  21. ^ Кауфман, Дэвид В. (2014). Долина Нижнего Миссисипи как языковая территория (докторская диссертация). Университет Канзаса.
  22. ^ Гранберри, Джулиан (2008). «Примеры предложений Siximaxa». Современный Читимача (Ситимаха) . Мюнхен: LINCOM Europa. стр. 101–104.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ffcc582a7796aeb01878562342d96a66__1721478120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/66/ffcc582a7796aeb01878562342d96a66.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chitimacha language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)