Средняя центральная гласная

Средняя центральная гласная
а
Номер IPA 322
Аудио образец
Продолжительность: 1 секунда.
Кодирование
Сущность (десятичный) ə
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0259
Х-САМПА @
Брайль ⠢ (шрифт Брайля, точки — 26)

Средняя центральная гласная (также известная как шва ) — это тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символом в Международном фонетическом алфавите , обозначающим этот звук, является ⟨ ə ⟩, повёрнутая строчная буква е , которая называется «шва».

Хотя Справочник Международной фонетической ассоциации не определяет [ округлость ə] , [1] он чаще неокругленный, чем округлый. Фонетик Джейн Сеттер описывает произношение неокругленного варианта следующим образом: «звук, который может быть произведен путем расслабления артикуляторов в полости рта и вокализации». [2] Чтобы создать закругленный вариант, все, что нужно дополнительно сделать, это округлить губы.

Африкаанс противопоставляет неокругленные и округленные средние центральные гласные; последний обычно транскрибируется с помощью ⟨ œ ⟩. Контраст не очень стабилен, и многие говорящие в обоих случаях используют неокругленную гласную. [3]

датский [4] и люксембургский [5] имеют среднюю центральную гласную, которая по-разному округляется. В других языках изменение округления сопровождается изменением высоты и/или наклона. Например, в голландском языке неокругленный аллофон /ə/ — это неокругленный в середине центрального аллофона [ə] , но его закругленный аллофон в конце слова — закругленный в середине переднего ряда [ ø̜ ] , близкий к основному аллофону /ʏ/ . [6]

Символ ⟨ ə ⟩ часто используется для обозначения любой безударной неясной гласной, независимо от ее точного качества. Например, транскрибируемая английская гласная ⟨ ə ⟩ представляет собой центральную неокругленную гласную, которая может быть близкой к середине [ ɘ ] , средней [ə] или открытой середине [ ɜ ] , в зависимости от окружающей среды. [7]

Средняя центральная неокругленная гласная [ править ]

Центральная неокругленная гласная в середине часто пишется с символом [ə] . Если требуется большая точность, символ ближне-средней центральной неокругленной гласной можно использовать с понижающим диакритическим знаком [ ɘ̞] . Другая возможность — использовать символ открытой середины центральной неокругленной гласной с повышающим диакритическим знаком [ ɜ̝] .

Особенности [ править ]

Происшествие [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
албанский njа [ɲə] 'один'
Африканский Стандартный [3] л я г [ləχ] 'свет' Также описывается как open-mid [ ɜ ] . [8] См. фонологию африкаанс
Многие спикеры [3] л ты г 'воздух' Многие говорящие сливают /œ/ с /ə/ даже в формальной речи. [3] См. фонологию африкаанс
Бходжпури Налог [глухой] 'делать'
каталонский Балеарские острова сек е с [ˈсек] 'сухой' Ударное шва, которое соответствует открытой середине [ ɛ ] в восточных диалектах и ​​близкой середине [ e ] в западных диалектах. См. каталонскую фонологию
Восточный [9] в мб [ум(б)] 'с' Редуцированная гласная. Точная высота, задняя часть и закругление варьируются. [10] См. каталонскую фонологию
Некоторые западные акценты [11]
китайский Хоккиен л êr ( улитка ) [lə˧˥] 'улитка'
чувашский мужчина [Амман] 'червь'
датский Стандартный [12] [13] хоп е [hʌ̹pe] 'большой' Иногда реализуется как округлый [ə̹] . [4] См. датскую фонологию
Голландский Стандартный [6] Ренн е р [ˈrɛnər] 'бегун' Задняя часть варьируется от близкой к передней и центральной, тогда как высота варьируется от близкой к середине и открытой середины. Многие говорящие считают, что эта гласная — просто безударный аллофон / ʏ / . [6] См. голландскую фонологию
Английский Большинство диалектов [7] [14] Олово а [ˈtʰiːnə] ' Тина ' Редуцированная гласная; варьируется по высоте между закрытой серединой и открытой серединой. Заключительное слово /ə/ может быть всего лишь [ ɐ ] . [7] [14] См. английскую фонологию
Культивируемый южноафриканский [15] птица [bɜ̝ːd] 'птица' Может транскрибироваться в IPA с помощью ⟨ ɜː ⟩. В других южноафриканских вариантах используется более высокая, более передняя и округлая гласная [ øː~ ø̈ː ] . См. фонологию южноафриканского английского языка.
Норфолк [16]
Полученное произношение [17] Часто транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ɜː ⟩. Он сулькализован , что означает, что язык имеет бороздки, как в [ɹ] . Носители «Upper Crust RP» произносят почти открытую гласную [ ɐː ] , но для некоторых других говорящих на самом деле это может быть открытая середина [ ɜː ] . Эта гласная соответствует ротацизированному [ ɝ ] в ротических диалектах .
Джорди [18] бюст [песня] 'бюст' На нем говорят некоторые представители среднего класса, в основном женщины; другие говорящие используют [ ʊ ] . Соответствует / ɜ / или / ʌ / в других диалектах.
Индийский [19] Может быть ниже. Некоторые индийские варианты сливаются / ɜ / или / ʌ / с / ə/, как в валлийском английском.
Уэльс [20] Может быть и дальше назад; это соответствует / ɜ / или / ʌ / в других диалектах.
Йоркшир [21] Произношение среднего класса. Другие говорящие используют [ ʊ ] . Соответствует / ɜ / или / ʌ / в других диалектах.
фарерский Торсхавн делаешь что ты [ˈvɔaːtəɹ] 'желтый' См. фарерскую фонологию
Северо-восточные диалекты [ˈvaːtəɹ]
галисийский Некоторые диалекты leitмолоко [ˈлейтə] 'молоко' Альтернативная реализация конечного безударного /e/ или /ɛ/ (обычно [i~ɪ~e̝] )
фехтовальщик [fəˈs̪eɾ] 'умереть' Альтернативная реализация безударного /e/ или /ɛ/ в любой позиции.
немецкий Стандартный [22] Будь хитом [b̥əˈʃläːk] 'подгонка' См. Стандартную немецкую фонологию.
Южно-немецкие акценты [23] odили [ˈoːde] 'или' Используется вместо [ ɐ ] . [23] См. Стандартную немецкую фонологию.
грузинский [24] стенды / дгаз [дегас] 1-е лицо единственного числа «стоять» Фонетически вставляется для разделения групп согласных. См. грузинскую фонологию.
Кашмири Почему? [кец] 'сколько'
Кенсиу [25] [тех] 'быть лысым' Контрастирует с ротированной близкой серединой [ ɚ̝ ] . [25]
Khanty [26] аԓ ә ӈ [aɬəŋ] 'рано' Редуцированная гласная. Встречается только в безударных слогах. См. Фонологию хантов.
кхмерский Транспорт d œ̆ k [длинный] 'перевозить' См. кхмерскую фонологию
курдский Сорани (Центральный) شهو / сиять [ʃəw] 'ночь' См. курдскую фонологию
Палевани (Южный)
Люксембургский [5] dконец [d̥ən] 'тонкий' Чаще реализуется как слегка округлый [ə̹] . [5] См. люксембургскую фонологию.
малайский Стандартный индонезийский leустал [ла.лах] 'усталый' См. малайскую фонологию
Стандартный малазийский судья [pə.ŋä.dɪl] 'рефери'
Джохор-Риау что [ä.pe] 'что' Распространенная реализация /a/ в конце слов и перед /h/. См. малайскую фонологию
Теренггану Распространенная реализация /a/ в конце слов и перед /h/. См. Теренггану малайский.
Джакартский диалект это нг [da.təŋ] 'прийти' Обычно происходит в районе Джакарты. Если буква /а/ находится в последнем слоге между согласными, звук меняется с [ а ] на [ə]. Чтобы узнать о диалектах Суматры, в которых буква /a/ ([ a ]) в последнем слоге меняется на звук [ə], см. малайскую фонологию .
Мокша тъгрязь [тарваˑ] 'губа' См. мокшанскую фонологию.
норвежский Многие диалекты [27] сильный е с е [²stæɾkästä] 'самый сильный' Встречается только в безударных слогах. Пример слова взят из городского восточно-норвежского языка . В некоторых диалектах (например, тронхеймском ) этот звук отсутствует. [28] См. норвежскую фонологию
Плаутдич [29] быть на диете [bəˈdit] 'означает' Пример слова взят из разновидности канадской старой колонии, в которой гласная стоит несколько впереди [ə̟] . [29]
португальский Бразильский [30] maçяблоко [maˈsə̃ᵑ] 'яблоко' Возможна реализация финального ударения /ɐ̃/. Также может быть открытая середина [ɜ̃] . [31]
румынский [32] волосы рыжие [pəˈros] 'волосатый' См. румынскую фонологию
Сербско-хорватский [33] в р т [ʋə̂rt̪] 'сад' [ər] — возможная фонетическая реализация слоговой трели /r̩/, когда она возникает между согласными. [33] См. сербско-хорватскую фонологию.
Шведский Южный [34] привык е [²väntə] 'середина' Соответствует слегка втянутой гласной переднего ряда [ɛ̠] в центральном стандартном шведском языке. [34] См. шведскую фонологию
Тяп а̠ загар [дуть] 'хорошо'
валлийский в этот день [iɪð] 'гора' См. валлийскую фонологию

Средняя центральная закругленная гласная [ править ]

Средняя центральная округленная гласная
ɵ̞
ага
ɞ̝
Аудио образец
Продолжительность: 1 секунда.

В языках может быть средняя центральная закругленная гласная (закругленная [ə] ), отличная как от гласных средней, так и от открытой средней части. Однако, поскольку не известно ни одного языка, который бы различал все три, не существует отдельного символа IPA для средней гласной, и символ [ɵ] для ближней средней центральной закругленной гласной вместо этого обычно используется . Если требуется точность, можно использовать понижающий диакритический знак: [ɵ̞] . Эту гласную также можно представить, добавив более округлый диакритический знак к символу шва или объединив повышающий диакритический знак с символом центральной закругленной гласной открытой середины , хотя такие символы используются редко.

Особенности [ править ]

Происшествие [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Африканский Стандартный [3] л ты г [lɞ̝x] 'воздух' Также описывается как открытая середина [ ɞ ] , [8] обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ œ ⟩. Многие говорящие сливают /œ/ и /ə/ даже в формальной речи. [3] См. фонологию африкаанс
датский Стандартный [4] хоп е [ˈhʌ̹pə̹] 'большой' Возможная реализация /ə/ . [4] См. датскую фонологию
Голландский Южный [35] хижина [ɦɵ̞т] 'хижина' Встречается с определенными акцентами, например, в Брюгге. Близко-средний [ ɵ ] на стандартном голландском языке. [35] См. голландскую фонологию
Английский Калифорния [36] ступня [fɵ̞ʔt] 'ступня' Часть сдвига гласных в Калифорнии. [36] [ не удалось пройти проверку ] Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ʊ ⟩.
Французский [37] [38] это [ʒə̹] 'Я' Только несколько округлый; [37] может быть транскрибировано в IPA с помощью ⟨ ə ⟩ или ⟨ ɵ ⟩. Также описывается как близко-средний [ ɵ ] . [39] Может быть более фронтальным для ряда говорящих. См. французскую фонологию
немецкий Хемницкий диалект [40] WoБлаженство [ˈv̞ɞ̝nə] 'блаженство' Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ɞ ⟩. [40]
ирландский Мюнстер [41] скои л [скɞ̝л] 'школа' Аллофон /ɔ/ между широким и тонким согласным. [41] См. ирландскую фонологию
Люксембургский [5] dконец [д̥ə̹н] 'тонкий' Лишь слегка округлый; реже понимается как неокругленный [ə̜] . [5] См. люксембургскую фонологию.
норвежский Городской Восток [42] нет нет , [nɞ̝tː] 'орех' Также описывается как открытая середина переда [ œʷ ] ; [27] [43] обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ œ ⟩ или ⟨ ø ⟩. См. норвежскую фонологию
Плаутдич Канадская старая колония [44] тцт ты но [bɵ̞t͡st] 'шишки' Среднецентрализованный от [ ʊ ] , которому он соответствует в других диалектах. [44]
Шведский Центральный стандарт [45] [46] полный [fɵ̞lː] 'полный' Произносится со сжатыми губами , более точно транскрибируется [ɵ̞ᵝ] или [ɘ̞ᵝ] . Реже описывается как близко-средний [ ø̈ ] . [47] См. шведскую фонологию
таджикский Северные диалекты к хе х / кух [кɵ̞ч] 'гора' Обычно описывается как близко-средний [ ɵ ] . См. таджикскую фонологию.

Примечания [ править ]

  1. ^ Международная фонетическая ассоциация (1999) , с. 167.
  2. ^ «Мир англичан: /ə/ «настоящий»?» . 19 июня 2013 года . Проверено 8 марта 2016 г.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Виссинг (2016) , раздел «Округленные и неокругленные среднецентральные гласные».
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Басбёлль (2005) , с. 143.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Жиль и Трувен (2013) , с. 70.
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Коллинз и Мис (2003) , с. 129.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Уэллс (2008) , с. XXV.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Виссинг (2012) , с. 711.
  9. ^ Рекасенс (1996) , стр. 59–60, 104–105.
  10. ^ Рекасенс (1996) , с. 106.
  11. ^ Рекасенс (1996) , с. 98.
  12. ^ Аллан, Холмс и Лундскер-Нильсен (2011) , стр. 2.
  13. ^ Басбёлль (2005) , стр. 57, 143.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гимсон (2014) , с. 138.
  15. ^ Ласс (2002) , с. 116.
  16. ^ Лодж (2009) , с. 168.
  17. ^ Роуч (2004) , с. 242.
  18. ^ Ватт и Аллен (2003) , с. 268.
  19. ^ Сайладжа (2009) , стр. 24–25.
  20. ^ Уэллс (1982) , стр. 380–381.
  21. ^ Стоддарт, Аптон и Виддоусон (1999) , стр. 74, 76.
  22. ^ Креч и др. (2009) , стр. 69.
  23. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Редакционная группа Дудена, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 40.
  24. ^ Маккой, Присцилла (1999), Гармония и звучность на грузинском языке (PDF)
  25. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бишоп (1996) , с. 230.
  26. ^ Коза-Надь, Марианна; Лаксус, Джоанна; Скрибник, Елена, ред. (24 марта 2022 г.). Оксфордский путеводитель по уральским языкам . Издательство Оксфордского университета . п. 97. дои : 10.1093/bear/9780198767664.001.0001 . ISBN  978-0-19-876766-4 .
  27. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ванвик (1979) , стр. 13, 20.
  28. ^ Ванвик (1979) , стр. 21.
  29. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кокс, Дриджер и Такер (2013) , стр. 224.
  30. ^ Баттисти, Элиза; Гомес де Оливейра, Самуэль (2019). «Поднятие гласной / а / в носовом контексте в бразильском португальском языке: предварительное исследование» . Лингвистика . 35 (1): 36. дои : 10.5935/2079-312x.20190003 . hdl : 10183/197298 . ISSN   2079-312X .
  31. ^ Роте-Невес и Валентим (1996) , с. 112.
  32. ^ Chioran (2001 :7)
  33. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ландау и др. (1999) , с. 67.
  34. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Риад (2014) , с. 22.
  35. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Коллинз и Мис (2003 : 128, 131). Источник описывает стандартную голландскую гласную как центральную переднюю [ ɵ̟ ] , но в других источниках (например, van Heuven & Genet (2002) и Verhoeven (2005) ) она описывается как центральная [ ɵ ] . Что касается пониженных разновидностей этой гласной, Коллинз и Мис не описывают их точную обратную сторону.
  36. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эккерт, Пенелопа. « Сдвиги гласных в Калифорнии и пригородах Детройта ». Стэнфордский университет.
  37. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Фужерон и Смит (1993) , с. 73.
  38. ^ Лодж (2009) , с. 84.
  39. ^ «Английские речевые службы | гласная Le FOOT» . 15 января 2012 года . Проверено 20 октября 2018 г.
  40. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хан и Вайзе (2013) , с. 236.
  41. Перейти обратно: Перейти обратно: а б О Се (2000) , с. ?.
  42. ^ Кристофферсен (2000) , стр. 16–17.
  43. ^ Квифте и Гуде-Хускен (2005) , стр. 2.
  44. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кокс, Дриджер и Такер (2013) , стр. 224–225.
  45. ^ Энгстранд (1999) , стр. 140.
  46. ^ Розенквист (2007) , стр. 9.
  47. ^ Андерссон (2002) , стр. 272.

Ссылки [ править ]

  • Аллан, Робин; Холмс, Филип; Лундскер-Нильсен, Том (2011) [Впервые опубликовано в 2000 г.], Датский язык: Основная грамматика (2-е изд.), Абингдон: Routledge, ISBN  978-0-203-87800-2
  • Андерссон, Эрик (2002), «Шведский», в Кениге, Эккехард; ван дер Аувера, Йохан (ред.), Германские языки , описания языковых семей Рутледж, Routledge, стр. 271–312, ISBN  0-415-28079-6
  • Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN  0-203-97876-5
  • Бишоп, Нэнси (1996), «Предварительное описание фонологии Кенсиу (Маник)» (PDF) , Mon – Khmer Studies Journal , 25
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN  9004103406
  • Кокс, Кристофер; Дриджер, Джейкоб М.; Такер, Бенджамин В. (2013), «Меннонит Плаутдич (старая канадская колония)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 221–229, doi : 10.1017/S0025100313000121
  • редакция «Дюдена»; Маленький, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Словарь произношения (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN  978-3-411-04067-4
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN.  0-521-63751-1
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017/S0025100300004874 , S2CID   249404451
  • Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (редактор), Произношение Гимсона на английском языке (8-е изд.), Routledge, ISBN  9781444183092
  • Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017/S002510030000459X , S2CID   243772965
  • Международная фонетическая ассоциация (1999), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN  0-521-65236-7
  • Хан, Самир уд Довла; Вайзе, Констанца (2013), «Верхнесаксонский (хемницкий диалект)» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 231–241, doi : 10.1017/S0025100313000145
  • Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Словарь немецкого произношения , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN  978-3-11-018202-6
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-823765-5
  • Квифте, Бьёрн; Гуде-Хускен, Верена (2005) [впервые опубликовано в 1997 г.], Практическая грамматика норвежского языка (3-е изд.), Готфрид Эгерт Верлаг, ISBN  3-926972-54-8
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN  0-521-65236-7
  • Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Местри, Радженд (редактор), « Язык в Южной Африке» , Cambridge University Press, ISBN  9780521791052
  • Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017/S0025100303001208
  • Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику , Международная издательская группа Continuum, ISBN  978-0-8264-8873-2
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (на ирландском языке), Дублин: Институт лингвистики Ирландии, ISBN  0-946452-97-0
  • Реказенс, Даниэль (1996), Описательная фонетика каталонского языка (на каталанском языке), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN  84-7283-312-7
  • Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-954357-1
  • Роуч, Питер (2004), «Британский английский: полученное произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
  • Розенквист, Хокан (2007), Книга произношения: Шведское произношение на практике и теории , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN  978-91-27-40645-2
  • Роте-Невес, Руи; Валентим, Хеллен (1996), «О продолжительности носовых гласных в бразильском португальском языке», Diadorim , 12 , doi : 10.35520/diadorim.2012.v12n0a3974
  • Сайладжа, Пингали (2009), индийский английский , Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd, стр. 17–38, ISBN  978-0-7486-2594-9
  • Стоддарт, Яна; Аптон, Клайв; Уиддоусон, JDA (1999), «Шеффилдский диалект в 1990-е годы: новый взгляд на концепцию НОРМ», Urban Voices , Лондон: Арнольд, стр. 72–89.
  • ван Хевен, Винсент Дж.; Жене, Роос (2002). Какой символ IPA лучше всего пут подходит для ? . День фонетики. Утрехт. Краткое содержание презентации можно найти здесь .
  • Ванвик, Арне (1979), норвежская фонетика , Осло: Университет Осло, ISBN  82-990584-0-6
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 245, doi : 10.1017/S0025100305002173
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том. 3: За Британскими островами (стр. I–XX, 467–674). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611759 , 10.1017/CBO9780511611766 . ISBN   0-52128540-2   , 0-52128541-0   .
  • Уэллс, Дж. К. (2008), Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.), Лонгман, ISBN  9781405881180
  • Виссинг, Даан (2012), «Интеграция артикуляционных и акустических свойств гласных: структура описания» , LitNet Akademies (на языке африкаанс), 9 (2), Stellenbosch: LitNet: 701–743, ISSN   1995-5928 , заархивировано из оригинал 15 апреля 2017 г. , получено 16 апреля 2017 г.
  • Виссинг, Даан (2016). «Фонология африкаанс – инвентаризация сегментов» . Таалпортал . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 года . Проверено 16 апреля 2017 г.

Внешние ссылки [ править ]

Продолжительность: 1 секунда.
Продолжительность: 1 секунда.