~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 7A4C17479DAC0D09DA1B94398DCC0FEA__1718041440 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ English phonology - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Английская фонология — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/English_phonology ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/ea/7a4c17479dac0d09da1b94398dcc0fea.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/ea/7a4c17479dac0d09da1b94398dcc0fea__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 12.06.2024 20:41:31 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 10 June 2024, at 20:44 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Английская фонология — Википедия Jump to content

Английская фонология

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Английская фонология – это система звуков речи, используемая в разговорном английском языке. Как и многие другие языки, английский имеет большие различия в произношении , как исторически , так и от диалекта к диалекту . Однако в целом региональные диалекты английского языка имеют во многом схожую (но не идентичную) фонологическую систему. Помимо прочего, в большинстве диалектов имеется редукция гласных в безударных слогах и сложный набор фонологических особенностей , отличающих fortis и lenis согласные ( стопы , аффрикаты и фрикативы ).

Фонологический анализ английского языка часто концентрируется на престижных или стандартных акцентах, таких как принятое произношение для Англии , общий американский для Соединенных Штатов и общий австралийский для Австралии . Тем не менее, говорят на многих других диалектах английского языка, которые развились иначе, чем эти стандартизированные акценты, особенно на региональных диалектах. Описания стандартизированных эталонных акцентов дают лишь ограниченное руководство по фонологии других диалектов английского языка.

Фонемы [ править ]

Фонема . языка или диалекта — это абстракция звука речи или группы различных звуков, которые, как воспринимаются носителями этого конкретного языка или диалекта, выполняют одну и ту же функцию Например, английское слово « through» состоит из трех фонем: начального звука «th», звука «r» и гласного звука. Фонемы в этом и многих других английских словах не всегда напрямую соответствуют буквам, из которых они написаны (английская орфография не так сильно фонематична , как в орфографии многих других языков).

Количество и распространение фонем в английском языке варьируются от диалекта к диалекту, а также зависят от интерпретации отдельного исследователя. Число согласных фонем обычно оценивают в 24 (или немного больше, в зависимости от диалекта). Количество гласных может варьироваться в большей степени; в системе, представленной на этой странице, имеется 20–25 гласных фонем в полученном произношении , 14–16 в общеамериканском и 19–21 в австралийском английском . Ключи произношения, используемые в словарях, обычно содержат несколько большее количество символов, чем это, чтобы принять во внимание определенные звуки, используемые в иностранных словах, и некоторые заметные различия, которые могут не быть, строго говоря, фонематическими.

Согласные [ править ]

В следующей таблице показаны 24 согласные фонемы, встречающиеся в большинстве диалектов английского языка, плюс /x/ , распространение которого более ограничено, и гортанная смычка ( /ʔ/ ), которая часто является просто аллофоном /t/ . В любом контексте, кроме междометия «о-о», в большинстве диалектов использование голосовой остановки часто необязательно. [ нужна цитата ] Согласные Fortis всегда глухие , с придыханием в начале слога (за исключением групп, начинающихся с /s/ или /ʃ/ ), а иногда также в некоторой степени глоттализуются в слоговой коде (чаще всего это происходит с /t/ , см. T-глоттализация ). , в то время как согласные lenis всегда без придыхания и без глоттализации и обычно частично или полностью звонкие . Альвеолярные отростки обычно апикальные , т. е. выражены так, что кончик языка касается нёба или приближается к нему, хотя у некоторых носителей они образуются ламинально , т. е. с помощью лезвия языка. [1]

губной Стоматологический Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
носовой м [а] н [а] ŋ
взрывной Фортис п т тʃ к ( ʔ )
гладкий б д дʒ ɡ
Фрикативный Фортис ж я [б] с ʃ ( Икс ) [с] час [д]
гладкий v д [б] С ʒ
аппроксимант В [Это] л [а] р [ф] дж [г] В
  1. ^ Перейти обратно: а б с В некоторых вариантах английского языка есть слоговые согласные в некоторых словах, в основном [l̩, m̩, n̩] , например, в конце бутылки , ритма и кнопки . В таких случаях между двумя последними согласными не произносится фонетическая гласная, и последняя согласная образует слог сама по себе . Слоговые согласные обычно переписываются вертикальной линией под согласной буквой, так что фонетическая транскрипция бутылок и пуговиц в GA будет [ˈbɑɾl̩] и [ˈbʌʔn̩] . Теоретически такие согласные можно анализировать как отдельные фонемы. Однако это добавит в список английских фонем несколько дополнительных согласных фонем. [2] а фонологи предпочитают фонемно идентифицировать слоговые носовые звуки и жидкости как C / . [3] [4] Таким образом, кнопка фонематически /ˈbʌtən/ или /ˈbatən/, а бутылка фонематически /ˈbɒtəl/ , /ˈbɑtəl/ или /ˈbɔtəl/ .
  2. ^ Перейти обратно: а б /θ, ð/ реализуются как остановки в акцентах, на которые влияет th -stopping , таких как хиберно-английский , нью-йоркский акцент и южноазиатский английский . Они сливаются с /f, v/ в акцентах, на которые влияет th -fronting , например, в некоторых вариантах кокни и афроамериканского разговорного английского языка . См. Произношение английского ⟨th⟩ .
  3. ^ Глухой велярный фрикативный звук /x/ в основном используется в хиберно-английском , шотландском , южноафриканском и валлийском английском ; слова с /x/ в шотландском акценте обычно произносятся с /k/ в других диалектах. Велярный фрикативный звук иногда появляется в недавних заимствованных словах , таких как наглость . Под влиянием валлийского и африкаанса фактическая фонетическая реализация /x/ в валлийском английском и белом южноафриканском английском является увулярным [ χ ] , а не велярным [ x ] . [5] [6] [7] Диалекты не обязательно совпадают в отношении точных слов, в которых /x/ появляется ; например, в валлийском английском оно появляется в заимствованиях из валлийского языка (например, Amlwch /ˈæmlʊx/ ), тогда как в белом южноафриканском английском оно появляется только в заимствованиях из африкаанса или коса (например, gogga /ˈxɒxə/ «насекомое»). [5] [7]
  4. ^ Этот звук может не быть фонемой в с отбрасыванием буквы H. диалектах
  5. ^ В некоторых консервативных акцентах в Шотландии, Ирландии, на юге США и в Новой Англии диграф ⟨wh⟩ в таких словах, как that и whee, представляет собой глухой w звук [ʍ] , глухой лабиовелярный фрикативный звук. [8] [9] [10] или аппроксимант , [11] что контрастирует с звонким звуком « и ведьмы вина » . В большинстве диалектов этот звук теряется и произносится как звонкая ш ( вина и скуления слияние ). Фонемически этот звук можно анализировать как группу согласных /hw/ , а не как отдельную фонему */ʍ/ , поэтому которые и ныть фонематически транскрибируются как /hwɪtʃ/ и /hwaɪn/ . Это не означает, что такие говорящие на самом деле произносят [h] с последующим [w] : эта фонематическая транскрипция /hw/ является просто удобным способом представления одного звука [ʍ], когда такие диалекты не анализируются как имеющие дополнительную фонему. [12]
  6. ^ Эта фонема традиционно транскрибируется основной латинской буквой ⟨r⟩ (символ IPA для альвеолярной трели ), хотя ее произношение обычно представляет собой постальвеолярный аппроксимант [ɹ̠] . Трель существует, но встречается редко, встречается только у некоторых шотландцев , валлийцев , [13] Южноафриканский [14] и индийский [15] диалекты. См. Произношение английского /r/ .
  7. ^ Звук в начале слова «огромный» в большинстве британских акцентов. [16] является глухим небным фрикативным звуком [ç] , но фонематически он анализируется как группа согласных /hj/, поэтому огромный транскрибируется /hjuːdʒ/ . Как и в случае с /hw/ , это не означает, что говорящие произносят [h] с последующим [j] ; фонематическая транскрипция /hj/ — это просто удобный способ представления одного звука [ç] . [12] , Отбрасывание йода встречающееся в норфолкском диалекте, означает, что традиционное норфолкское произношение слова « огромный» [hʊudʒ] , а не [çuːdʒ] .

Примеры согласных [ править ]

В следующей таблице показаны типичные примеры появления вышеуказанных согласных фонем в словах, где это возможно, с использованием минимальных пар .

Фортис Гладкий
/ п / яма / б / кусочек
/ т / верить in / д / буду в
/ к / резать / ɡ / уходи
/ тʃ / дешевый / дʒ / джи ип
/ ф / толстый / v / в в
/ я / бедро / ð / ты
/ с / s ап / С / z ап
/ ʃ / вводить / разбавлять / ʒ / делю си он
/ Икс / ло ч
/ ч / ветчина
/ м / ху м
/ н / Ху н
/ ŋ / висела
/ Дж / твой
/ В / носил
/ р / хуйня
/ л / кусок

Соноранты [ править ]

  • Произношение /l/ варьируется в зависимости от диалекта:
    • В принятом произношении есть два основных аллофона /l/ : чистый или простой [l] («светлый L») и темный или веляризованный [ɫ] («темный L»). Чистый вариант используется перед гласными, когда они находятся в одном слоге, а темный вариант — когда /l/ предшествует согласной или находится в конце слога перед тишиной.
    • В Южном Уэльсе, Ирландии и странах Карибского бассейна /l/ обычно ясно, а в Северном Уэльсе, Шотландии, Австралии и Новой Зеландии обычно темно.
    • В General American и Canada /l/ обычно темный, но в разной степени: перед ударными гласными он нейтральный или лишь слегка веляризованный. [17] В акцентах юга США разница между гласными и в некоторых других позициях заметно ясна. [18]
    • В городских акцентах Южной Англии, а также Новой Зеландии и некоторых частей США /l/ может произноситься как аппроксимант или полугласный звук ( [w], [o], [ʊ] ) в конце слога. ( л -вокализация ).
  • В зависимости от диалекта /r/ имеет как минимум следующие аллофоны в вариантах английского языка по всему миру (см. Произношение английского /r/ ):
  • В большинстве диалектов / r / лабиализован тростнике [ɹ̠ʷ] во многих позициях, например, в [ ɹ̠ʷiːd] и дереве [t̠ɹ̠̊ʷiː] ; в последнем случае звук /t/ также может быть слегка лабиализован. [20]
  • В некоторых ротических акцентах , таких как General American, /r/, если за ним не следует гласная, реализуется как r-окраска предыдущей гласной или ее кода: медсестра [ˈnɚs] , масло [ˈbʌɾɚ] .
  • различия между носами нейтрализуются В некоторых средах . Например, перед финальными звуками /p/ , /t/ или /k/ почти всегда может стоять только один носовой звук, который может появиться в каждом случае: [m] , [n] или [ŋ] соответственно (как в словах хромать). , lint , link – обратите внимание, что буква n в ссылке произносится как [ŋ] ). Этот эффект может даже возникать через границы слогов или слов, особенно в ударных слогах: синхронность произносится как [ˈsɪŋkɹəni] , тогда как синхронность может произноситься с помощью [sɪŋ-] или [sɪn-] . Другие возможные комбинации в конце слога см. в § Coda в разделе «Фонотактика» ниже.

Мешающие [ править ]

В большинстве диалектов стопы фортиса и аффриката / p, t, tʃ, k / имеют различные аллофоны и отличаются от стопов лениса и аффрикаты / b, d, dʒ, ɡ / несколькими фонетическими особенностями. [21]

  • К аллофонам сильных /p, t, tʃ, k/ относятся:
    • с придыханием [pʰ, tʰ, kʰ] , когда они встречаются в начале ударного слога, как в pot t ato . В кластерах, содержащих следующую жидкость, аспирация обычно проявляется в виде выделения этой жидкости. Эти звуки произносятся без придыхания [p, t, k] после /s/ внутри одного и того же слога, как в in s t an scan ,span, и , в конце слогов, как в mat , map , mac . [22] Глухие фрикативные звуки почти всегда звучат без придыхания, но заметным исключением являются англоязычные районы Уэльса, где они часто звучат с придыханием. [23]
    • Во многих акцентах английского языка стопы fortis /p, t, k, tʃ/ гортализованы . в некоторых позициях Это можно услышать либо как голосовую остановку, предшествующую закрытию ротовой полости («предварительная глоттализация» или «подкрепление голосовой щели»), либо как замену голосовой остановки [ʔ] ротовой остановкой (замена голосовой щели). /tʃ/ может быть только предварительно глоттализован. Преглоттализация обычно происходит в британском и американском английском, когда за фонемой согласной fortis следует другая согласная или когда согласная находится в конечной позиции. Таким образом, футбол и ловля часто произносятся [ˈfʊʔtbɔːl] и [ˈkæʔtʃɪŋ] соответственно. Замена голосовой щели часто происходит в случаях, подобных только что приведенным, так что футбол часто произносится как [ˈfʊʔbɔːl] . Кроме того, однако, замена голосовой щели все чаще встречается в британском английском, когда /t/ происходит между гласными, если предыдущая гласная находится под ударением; таким образом, лучше часто произносится более молодыми носителями как [ˈbeʔə] . [24] Такая t- глоттализация также встречается во многих британских региональных акцентах, включая кокни , где она также может встречаться в конце слов и где /p/ и /k/ иногда трактуются одинаково. [25]
    • Для некоторых говорящих на РП финальные глухие остановки, особенно /k/ , могут стать отрывочными. [26]
  • Среди остановок, как форте, так и ленес:
    • Может не быть слышимого выпуска [p̚, b̚, t̚, d̚, k̚, ɡ̚] в конце слова. [27] [28] Эти аллофоны более распространены в Северной Америке, чем в Великобритании. [27]
    • Почти всегда имеете замаскированный выпуск перед другим взрывным звуком или аффрикатой (как в ru bb ed [ˈɹʌˑb̚d̥] ), т.е. выпуск первой остановки производится после закрытия второй остановки. Это также применимо, когда следующая остановка гомоорганична (сочленена в одном и том же месте), как в to p p Layer . [29] Заметным исключением является валлийский английский , в котором остановки обычно выпускаются в этой среде. [23]
    • Аффрикаты /tʃ, dʒ/ имеют обязательный фрикативный выпуск во всех средах. [30]
  • Очень часто в США и Канаде и реже в Австралии. [31] и Новая Зеландия, [32] и /t/, и /d/ могут произноситься как звонкий лоскут [ɾ] в определенных позициях: когда они стоят между предшествующей ударной гласной (возможно, с промежуточным /r/ ) и предшествуют безударной гласной или слоговой /l/ . Примеры: , их вода бутылка , , лепесток ) ( торпеда последние . взмахнуть если , два слова звучат одинаково Отступ может даже появиться на границах слов рисунке показано на как , . Когда комбинация /nt/ появляется в таких позициях, некоторые говорящие в Америке произносят ее как назальный лоскут, который может стать неотличимым от /n/ , поэтому зима [ˈwɪɾ̃ɚ] может произноситься так же или идентично слову «победитель» [ˈwɪnɚ] . [33]
  • Йод-слияние — это процесс, который / dj палатализирует кластеры / , /tj/ , /sj/ и /zj/ в [dʒ] , [tʃ] , [ʃ] и [ʒ] соответственно, часто происходящий с кластерами, которые были бы считается, что он охватывает границу слога. [34]
  • Постальвеолярные согласные /tʃ, dʒ, ʃ, ʒ/ сильно лабиализованы : [tʃʷ dʒʷ ʃʷ ʒʷ] . [39]
  • В дополнение к /tʃ, dʒ/ , последовательности /ts, dz, tr, dr, tθ, dð, pf, bv/ также имеют аффрикатоподобные реализации в определенных позициях (например, кошки, дороги, трамвай, драм, восьмой, позади них, чашечные, очевидные ; см. также § Начало ), но обычно только /tʃ, dʒ/ считаются монофонемными аффрикатами английского языка, потому что (помимо других причин) только они встречаются во всех начальных морфемах, -‍внутренних, и -‍финальные позиции, и носители языка обычно воспринимают их как отдельные единицы. [40] [41] [42]

Гласные [ править ]

Английский, как и другие германские языки, имеет особенно большое количество гласных фонем, и, кроме того, гласные английского языка значительно различаются в разных диалектах. Следовательно, соответствующие гласные могут транскрибироваться различными символами в зависимости от рассматриваемого диалекта. При рассмотрении английского языка в целом часто используются лексические наборы , каждый из которых назван словом, содержащим рассматриваемую гласную или гласные. Например, Набор LOT состоит из слов, которые, как и lot , имеют /ɒ/ в принятом произношении и /ɑ/ в общеамериканском . " «Гласная LOT » тогда относится к гласной, которая появляется в этих словах, на каком бы диалекте они ни рассматривались, или (на более высоком уровне абстракции ) к диафонеме , которая представляет это междиалектное соответствие. Часто используемая система лексических наборов, разработанная John C. Wells , представлено ниже; для каждого набора даны соответствующие фонемы для RP и General American, с использованием обозначений, которые будут использоваться на этой странице.

Полные монофтонги
ЛС РП Джорджия
ЛОВУШКА ой ой
ВАННА ɑː
ЛАДОНЬ ɑ
МНОГО ɒ
КЛ О Ч ɔ , ɑ
МЫСЛЬ ɔː
НАБОР ɪ
ОДЕВАТЬСЯ Это [а] е
СТР У Т ʌ
СТУПНЯ ʊ
Потенциал
дифтонги [43]
ЛС РП Джорджия
ЛИЦО еɪ
КОЗЕЛ əʊ о''
ФЛ ЕЕ CE я я
ГУСЬ тыː в
Полные дифтонги
ЛС РП Джорджия
ЦЕНА ааа
ВЫБОР ɔɪ
РОТ а'
Гласные перед историческим /r/
ЛС РП Джорджия
МЕДСЕСТРА ɜː ɜр
НАЧИНАТЬ ɑː ɑр
СЕВЕР ɔː или
СИЛА или , или
ОКОЛО ɪə ɪр
КВАДРАТ ɛː ɛр
ИЗЛЕЧИВАТЬ ʊə , ɔː ʊр
Редуцированные гласные
ЛС РП Джорджия
КОММ А а а
ПИСЬМО муж
СЧАСТЛИВЫЙ я

Таблицу, в которой показано произношение этих гласных в более широком диапазоне английских диалектов, см. в таблице IPA для английских диалектов .

В следующих таблицах показаны гласные фонемы трех стандартных разновидностей английского языка. Система обозначений, используемая здесь для полученного произношения (RP), довольно стандартна; остальные в меньшей степени. Приведенные здесь описания объектов (спереди, вблизи и т. д.) несколько абстрактны; фактическое произношение этих гласных несколько более точно передается используемыми символами IPA ( Гласные» таблицу, показывающую значения этих символов, см. в разделе « ; хотя обратите внимание также на моменты, перечисленные под следующими таблицами). Символы, приведенные в таблице, являются традиционными, но отражают их современную реализацию.

Полученное произношение [44] [45]
Передний Центральный Назад
неокругленный округлый
короткий длинный короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрывать ɪ я ʊ тыː [б] ɔː [б]
Средний Это [а] ɛː а ɜː ʌ ɒ [б]
Открыть ой ɑː
Дифтонги     ɔɪ     əʊ   ɪə   ʊə
Трифтонги ( eɪə   aɪə   ɔɪə   aʊə   əʊə )
Общий американец
Передний Центральный Назад
слабый напряженный слабый напряженный слабый напряженный
Закрывать ɪ я ʊ в
Средний е еɪ [с] а ( ɜ ) [д] ( ʌ ) [д] о'' [с]
Открыть ой ɑ ( или ) [Это]
Дифтонги аа   ɔɪ   аʊ
Общий австралийский
Передний Центральный Назад
короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрывать ɪ я ʉː [б] ʊ [б]
Средний Это Э а ɜː ɔ [б]
Открыть ой ( æː ) [ф] а тот
Дифтонги æɪ   ɑɪ     æɔ   əʉ   ɪə   (ʊə) [г]
  1. ^ Перейти обратно: а б Современная гласная RP /e/ произносится очень похоже на соответствующую фонему GenAm /ɛ/ . Разница между ними — это просто вопрос транскрипции (то, как они транскрибируются в RP, отражает более консервативное произношение).
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж Современные гласные RP /uː/ , /ɔː/ и /ɒ/ очень похожи на соответствующие австралийские фонемы /ʉː/ , /oː/ и /ɔ/ . Разница между ними заключается главным образом в транскрипции (в RP они транскрибируются более консервативно).
  3. ^ Перейти обратно: а б Хотя обозначения /eɪ oʊ/ используются для гласных ЛИЦО и GOAT соответственно в General American, они анализируются как фонематические монофтонги и часто транскрибируются как /e o/ . в литературе
  4. ^ Перейти обратно: а б В General American нет оппозиции между /ɜr/ и /ər/ ; следовательно, гласные в дальнейшем /ˈfɜrðər/ обычно реализуются с тем же сегментным качеством, что и [ˈfɚðɚ] . [46] Это также делает слова вперед /ˈfɔrwərd/ и предисловие /ˈfɔrwɜrd/ гомофонными как [ˈfɔɹwɚd] . [46] Таким образом, /ɜ/ не является настоящей фонемой в General American, а просто другим обозначением /ə/, сохраняемым в тех случаях, когда эта фонема предшествует /r/ и ставится ударение - соглашение, принятое в литературе для облегчения сравнения с другими акцентами. [47] что исторически является /ʌr/ , как и в спешке , также произносится как [ɚ] (см. спешки и пушистости слияние ), поэтому /ʌ/ , /ɜ/ и /ə/ нейтрализуются То , перед /r/ . Более того, некоторые анализируют /ʌ/ как аллофон /ə/, который появляется при ударении, поэтому /ʌ/, /ɜ/ и /ə/ можно считать находящимися в дополнительном распределении и, таким образом, содержащими одну фонему. [47]
  5. ^ Многие носители Северной Америки не различают /ɔ/ от /ɑ/ и объединяют их в /ɑ/ , за исключением /r/ (см. в раскладушке» « Слияние ).
  6. ^ У австралийцев есть плохой « парень» разделение с характерными короткими и длинными вариантами в разных словах. Набор TRAP : длинная фонема /æː/ в словах типа bad контрастирует с короткой /æ/ в словах типа lad . (Похожий раскол наблюдается в акцентах некоторых говорящих на юге Англии.)
  7. ^ Гласная /ʊə/ часто опускается в описаниях австралийского языка, поскольку для большинства носителей она разделяется на длинный монофтонг /oː/ (например, бедный , конечно ) или последовательность /ʉːə/ (например, лечение , приманка ). [48]

Различия между этими таблицами можно объяснить следующим образом:

  • В General American отсутствует фонема, соответствующая RP /ɒ/ ( МНОГО , ТКАНЬ ), вместо этого используйте /ɑ/ в МНОГО слов и вообще /или/ в ТКАНЕВЫЕ слова. С некоторыми североамериканскими акцентами, а именно в восточной части Новой Англии ( Бостон ). В словах LOT нет гласной PALM ( отец беспокойства слияние не произошло), а вместо этого слилось с ТКАНЬ/МЫСЛЬ . [49] [50] [51] [52]
  • Хотя обозначение /ʌ/ используется для гласной STRUT в RP и General American фактическое произношение в RP может быть ближе к почти открытой центральной гласной [ ɐ ] , особенно среди говорящих старшего возраста. В современном РП эта гласная все чаще реализуется как [ ʌ ], чтобы избежать столкновения с пониженной разновидностью /æ/ в области [ a ] ( ловушки и стойки слияние ). В General American /ʌ/ неизменно понимается как [ ʌ ] , тогда как [ ɐ ] не появляется в этом контексте. [53] [54] [55] [56]
  • В транскрипциях RP используется ⟨ e ⟩, а не ⟨ ɛ ⟩ в основном для удобства и исторической традиции; он не обязательно представляет собой звук, отличный от общей американской фонемы, поскольку Гласная DRESS обычно обозначается как [ɛ] . в современном РП [57]
  • Различные обозначения, используемые для гласных GOAT в RP и General American ( /əʊ/ и /oʊ/ ) отражают разницу в наиболее распространенных фонетических реализациях этой гласной.
  • Трифтонги, приведенные в таблице RP, обычно рассматриваются как последовательности двух фонем (дифтонг плюс /ə/ ); однако в RP эти последовательности часто сглаживаются до одиночных дифтонгов или даже монофтонгов.
  • Различные обозначения, используемые здесь для некоторых австралийских гласных, отражают фонетическую реализацию этих гласных в австралийском языке: центральное [ ʉː ] , а не [ ] в GOOSE , более закрытое [ e ] , а не [ ɛ ] в DRESS , среднее [ ] вместо традиционного RP [ ɔː ] в МЫСЛЬ , открытая середина [ ɔ ] , а не традиционные RP [ ɒ ] в ЛОТ , открывающий [ a ] , а не несколько более близкий [ ʌ ] в STRUT , центральный [ ] , а не задний [ ɑː ] в СПОКОЙСТВИЕ и START и несколько иное произношение большинства дифтонгов. Обратите внимание, что центральный [ ʉː ] в GOOSE , близко-средний [ ] в МЫСЛЬ и открытая середина [ или ] в LOT являются стандартными реализациями в современном RP, и разница между современным RP и австралийским английским в этих гласных заключается почти только в транскрипции, а не в произношении. [58] [44] [59]
  • И австралийский /eː/, и RP /ɛː/ — длинные монофтонги, разница между ними заключается в высоте языка: австралийский /eː/ — это близкая середина [ ] , тогда как соответствующая гласная RP — открытая середина [ ɛː ] . [60] [59]

Другие моменты, которые следует отметить, заключаются в следующем:

  • Гласная /æ/ начинает произноситься более открыто (приближаясь к [a] ) многими современными носителями языка. Однако в американской речи существует тенденция к тому, что она становится более закрытой, напряженной и даже дифтонгизированной (до чего-то вроде [eə] ), особенно в определенных средах, например, перед носовым согласным , [61] хотя некоторые разновидности более молодых носителей понижают звук /æ/ , как говорящие на RP (см. канадский сдвиг ). Некоторые американские акценты, например, акценты Нью-Йорка , Филадельфии и Балтимора , делают незначительное фонематическое различие между /æ/ и /eə/ , хотя эти два произношения встречаются в основном во взаимоисключающих средах. См . /æ/ повышение .
  • Значительное количество слов (т. BATH группа ) имеет /æ/ в General American, но /ɑː/ в RP. Произношение варьируется от /æ/ до /aː/ в Австралии, причем носители из Южной Австралии используют /aː/ более широко, чем носители из других регионов.
  • В общеамериканском и канадском языках (которые представляют собой ротические акценты , где /r/ произносится в позициях, где он не предшествует гласной), многие гласные могут быть окрашены в r-цвет посредством реализации следующего /r/ . Это часто транскрибируется фонетически с использованием символа гласной с добавленным диакритическим знаком ретрофлексии ⟨ ˞ ⟩; таким образом, символ [ɚ] был создан для швы r-цвета (иногда называемой шваром), как в БУКВА ЭР и гласная START можно изменить, чтобы сделать [ɑ˞] так, чтобы слово start можно было транскрибировать [stɑ˞t] . Альтернативно, СТАРТ Последовательность может быть записана [stɑɚt] для обозначения отклонения от планирования цвета r. Гласная МЕДСЕСТРА в этих диалектах обычно всегда имеет r-цвет, и это может быть написано [ɚ] (или слоговым [ɹ̩] ).
  • В современном РП и других диалектах многие слова из Группа CURE начинает произноситься все большим числом говорящих с Гласная СЕВЕРА (так уверена , часто произносится как берег ). [62]
  • Гласные РУНО и GOOSE обычно произносится как узкие дифтонги, приближающиеся к [ɪi] и [ʊu] в RP. У носителей ближнего RP может быть особенно выраженная дифтонгизация типа [əi] и [əu ~ əʉ] соответственно. В General American произношение варьируется от монофтонга до дифтонга. [43]

Аллофоны гласных [ править ]

Здесь перечислены некоторые важные случаи аллофонии гласных, встречающиеся в стандартных английских диалектах.

  • Гласные укорачиваются, если за ними в слоге следует глухая согласная ( фортис ). [63] Это известно как пре-фортисное клипирование . Таким образом, в следующих парах слов первый элемент имеет сокращенную гласную, а второй - гласную нормальной длины: 'right' /raɪt/ – 'ride' /raɪd/ ; 'лицо' /feɪs/ – 'фаза' /feɪz/ ; 'совет' /ədvaɪs/ – 'советовать' /ədvaɪz/ .
  • Во многих акцентах английского языка напряженные гласные претерпевают разрывы перед /l/ , что приводит к произношению типа [pʰiəɫ] для кожуры , [pʰuəɫ] для бассейна , [pʰeəɫ] для ведра и [pʰoəɫ] для полюса . [ нужна цитата ]
  • В RP гласная /əʊ/ может произноситься сзади, как [ɒʊ] , перед конечным слогом /l/ , как в Goal . В стандартном австралийском английском гласная /əʉ/ аналогично [ɔʊ] перед /l/ . Подобное явление может произойти в южноамериканском английском . [ нужна цитата ]
  • Гласная /ə/ часто произносится [ɐ] в открытых слогах. [64]
  • The ЦЕНА и Дифтонги РОТА могут произноситься с менее открытой начальной точкой, если за ними следует глухой согласный; [65] в основном это особенность канадской речи ( канадское воспитание ), но она также встречается в некоторых частях Соединенных Штатов. [66] Таким образом, писателя можно отличить от наездника, даже если взмахи руками приводят к тому, что /t/ и /d/ произносятся одинаково.

Безударные слоги [ править ]

Безударные слоги в английском языке могут содержать практически любую гласную, но на практике гласные в ударных и безударных слогах, как правило, используют разные наборы фонем. В частности, долгие гласные в безударных слогах употребляются реже, чем в ударных. Кроме того, существуют определенные звуки, характеризующиеся центральным положением и слабостью, которые особенно часто встречаются в качестве ядер безударных слогов. К ним относятся:

  • шва , [ə] , как в COMM A и (в неротических диалектах) ПИСЬМО ( ЗАПЯТЬЕ ПИСЬМО слияние ); фотография , а также во многих других позициях , таких как бой паддок и Этот звук по существу д т . . , ограничивается исключительно безударными слогами. В представленном здесь подходе он идентифицируется как фонема /ə/ , хотя другие анализы не имеют отдельной фонемы для шва и рассматривают ее как редукцию или нейтрализацию других гласных в слогах с наименьшей степенью ударения.
  • r-цветная шва , [ɚ] , как в БУКВА ER в общеамериканском и некоторых других ротических диалектах, которые можно отождествить с базовой последовательностью /ər/ .
  • слоговые согласные : [l̩] как в bott le , [n̩] как в Butt on , [m̩] как в rhyth m . Их можно фонемизировать либо как простой согласный, либо как шва, за которым следует согласная; например, кнопка может быть представлена ​​как /ˈbʌtn̩/ или /ˈbʌtən/ (см. выше в разделе «Согласные» ).
  • ɨ̞ как розах в изготовлении и ] , . [ Это можно отождествить с фонемой /ɪ/ , хотя в безударных слогах она может произноситься более центрально, а у некоторых носителей (особенно в австралийском и новозеландском и некоторых американских языках) она слита с /ə/ в этих слогах ( слабый звук ). слияние гласных ). Среди говорящих, которые сохраняют это различие, во многих случаях свободные вариации между /ɪ/ и /ə/ , как во втором слоге типичного слова встречаются . ( Недавно OED принял символ ⟨ᵻ⟩ для обозначения таких случаев.)
  • [ʉ̞] , как и в to применимы те же соображения , day аргументе , , к которому что и в случае с [ɨ̞] . символ ⟨ᵿ⟩ ( В этих случаях иногда используется , как и ⟨ᵻ⟩ .) У некоторых говорящих также может быть закругленная шва, [ɵ̞] , используемая в таких словах, как пропуск [ɵ̞ˈmɪʃən] . [67]
  • [i] , как в Happy y , Coffee , во многих диалектах (в других в этой позиции стоит [ɪ] ). [68] Фонематический статус этого [i] установить нелегко. Некоторые авторы считают, что фонематически он соответствует близкой гласной переднего ряда, которая не является ни гласной КИТ , ни что из ФЛИС ; это происходит главным образом в контекстах, где контраст между этими гласными нейтрализован, [69] [70] [71] подразумевая, что он представляет собой архифонему , которую можно записать /i/ . Однако у многих говорящих есть контраст в таких парах слов, как «изученный» и «обученный» или «такси» и «налоги» ; контраст i vs. ] может [ быть КИТ или тот из РУНА , в зависимости от динамика. [72] См. также счастливое напряжение .
  • [ , влияние как на , каждого u . ] Это закругленная задняя часть аналога [i], описанного выше; его фонематический статус рассматривается в тех же работах, которые там цитируются.

Сокращение гласных в безударных слогах — важная особенность английского языка. Слоги перечисленных выше типов часто соответствуют слогу, содержащему другую гласную («полную гласную»), используемую в других формах той же морфемы , где на этом слоге ударение. Например, первая буква «о» на фотографии , будучи ударной, произносится с Гласная КОЗА, но в фотографии , где она безударная, сокращается до шва. Кроме того, некоторые распространенные слова ( a , an , of , for и т. д.) произносятся со шва, когда они безударны, хотя в ударной позиции они имеют разные гласные (см. Слабые и сильные формы в английском языке ).

Однако в некоторых безударных слогах сохраняются полные (нередуцированные) гласные, то есть гласные, отличные от перечисленных выше. Примерами являются æ/ в mbition / и /aɪ/ в Fin i te . Некоторые фонологи считают такие слоги не полностью безударными (они могут описывать их как имеющие третичное ударение ); в некоторых словарях такие слоги отмечены как имеющие вторичное ударение . Однако лингвисты, такие как Ладефогед [73] и Болинджер (1986) рассматривают это как разницу исключительно в качестве гласных, а не в ударении. [74] и, таким образом, утверждают, что сокращение гласных само по себе фонематично в английском языке. Примеры слов, в которых сокращение гласных кажется характерным для некоторых говорящих [75] включите chickar ee вместо цикория y (последний имеет редуцированную гласную СЧАСТЛИВЫЙ , тогда как у первого есть РУНА гласная без редукции), и против ( фарроу оба Фарао имеют КОЗЬЯ гласная, но в последнем слове она может сокращаться до [ɵ] ).

Лексическое ударение [ править ]

Лексическое ударение в английском языке является фонематическим. Например, существительное increase increase глагол и . различаются расположением ударения на первом слоге в первом и на втором слоге во втором (См. существительное, производное от начального ударения .) Ударные слоги в английском языке громче, чем безударные, а также они длиннее и имеют более высокий тон.

В традиционных подходах в любом английском слове, состоящем более чем из одного слога , каждому слогу приписывается одна из трех степеней ударения: первичная , второстепенная или безударная . Обычно в каждом таком слове будет ровно один слог с главным ударением, возможно, один слог со второстепенным ударением, а остальные безударные (необычно длинные слова могут иметь несколько слогов со второстепенным ударением). Например, в слове основное удивительно ударение приходится на второй слог, тогда как первый и третий слоги безударные, тогда как в слове основное ударение организация приходится на четвертый слог, вторичное ударение на первый и второй слоги. третий и пятый безударные. Это часто отображается в ключах к произношению с использованием символов IPA для первичного и вторичного ударения (соответственно ˈ и ˌ), помещенных перед слогами, к которым они относятся. Таким образом, два только что приведенных слова могут быть представлены (в RP ) как /əˈmeɪzɪŋ/ и /ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃən/ .

Некоторые аналитики выделяют дополнительный уровень стресса ( третичный стресс). Обычно это приписывается слогам, которые произносятся с меньшей силой, чем слоги со вторичным ударением, но, тем не менее, содержат «полную» или «нередуцированную» гласную (гласные, которые считаются сокращенными, перечислены в разделе « Фонология английского языка» § «Безударные слоги» выше). Следовательно, третий слог организации , если он произносится с /aɪ/, как показано выше (а не сокращается до /ɪ/ или /ə/ ), можно сказать, имеет третичное ударение. (Точная идентификация вторичного и третичного ударения различается в разных анализах; словари обычно не показывают третичное ударение, хотя некоторые приняли подход, отмечая все слоги с нередуцированными гласными как имеющие по крайней мере вторичное ударение.)

Таким образом, в некоторых исследованиях концепция лексического ударения может смешиваться с концепцией редукции гласных. Подход, который пытается разделить оба, предложен Питером Ладефогедом , который утверждает, что можно описать английский язык только с одной степенью ударения, пока безударные слоги фонематически различаются для сокращения гласных . [76] [77] В этом подходе различие между первичным и вторичным ударением рассматривается как фонетическая или просодическая деталь, а не фонематическая особенность - первичное ударение рассматривается как пример предсказуемого «тонического» ударения, которое падает на последний ударный слог просодической единицы. . Более подробную информацию об этом анализе см. в разделе «Ударение и сокращение гласных в английском языке» .

Информацию об ударении как просодической особенности (ударение отдельных слов в высказываниях) см. в § Просодическое ударение ниже.

Фонотактика [ править ]

Фонотактика – это изучение последовательностей фонем, встречающихся в языках, и звуковых структур, которые они образуют. В этом исследовании согласные обычно обозначаются буквой C, а гласные буквой V, так что такой слог, как «be», описывается как имеющий структуру CV. Символ IPA, используемый для обозначения разделения между слогами, — это точка ⟨ . ⟩. Силлабификация — это процесс разделения непрерывной речи на отдельные слоги, процесс, в котором не всегда легко определить положение разделения слогов.

В большинстве языков мира слоговые CVCV и CVCCV последовательности обозначены как /CV.CV/ и /CVC.CV/ или /CV.CCV/ , при этом согласные предпочтительно действуют как начало слога, содержащего следующую гласную. Согласно одной точке зрения, английский необычен в этом отношении тем, что ударные слоги привлекают следующие согласные, так что ˈCVCV и ˈCVCCV образуют слоги как /ˈCVC.V/ и /ˈCVCC.V/ , пока группа согласных CC является возможным слогом. кода; кроме того, /r/ предпочтительно образует слоги с предыдущей гласной, даже если оба слога безударны, так что CVrV встречается как /CVr.V/ . Этот анализ используется в словаре произношения Лонгмана . [78] Однако эта точка зрения не получила широкого признания, как объясняется в следующем разделе.

Слоговая структура [ править ]

В английском языке разрешены группы до трех согласных в начале слога и до четырех согласных в коде слога. [79] [80] дающая общую слоговую структуру (C) 3 В(С) 4 , потенциальным примером являются сильные стороны /strɛŋkθs/ (хотя это слово имеет варианты произношения только с 3 кодовыми согласными, например /strɛŋθs/ ). может встречаться пятисогласная кодировка В слове angsts , но это весьма исключительный случай, поскольку слово встречается нечасто и не всегда произносится с пятью конечными сегментами. [80] (его можно анализировать как ВК 4 слог [79] /æŋsts/, а не в качестве венчурного инвестора 5 /æŋksts/ ). С фонетической точки зрения анализ слоговых структур представляет собой сложную задачу: из-за широко распространенного артикуляционного перекрытия англоговорящие люди редко производят слышимое выделение отдельных согласных в группах согласных. [81] Эта коартикуляция может привести к артикуляционным жестам, которые очень похожи на делеции или полную ассимиляцию. Например, сто фунтов может звучать как [hʌndɹɪ b paʊndz] и отскочил назад (в медленной речи [dʒʌmptbæk] ) может звучать как [dʒʌmpbæk] , но рентген [82] и электропалатографический [83] [84] [85] исследования показывают, что неслышимые и, возможно, ослабленные контакты или языковые жесты все еще могут осуществляться. Таким образом, второй звук /d/ в сто фунтов не полностью ассимилируется с губным местом артикуляции, скорее губной жест происходит одновременно с альвеолярным; «отсутствующее» [t] в прыжке назад все еще может быть произнесено, хотя и не услышано.

Деление на слоги — сложная область, и были предложены разные теории. Широко принятым подходом является принцип максимального начала: [86] это гласит, что с учетом определенных ограничений любые согласные между гласными должны быть отнесены к следующему слогу. Таким образом, слово «уход» должно быть разделено /ˈliː.vɪŋ/ , а не * /ˈliːv.ɪŋ/ , а слово «поспешно» /ˈheɪ.sti/ , а не * /ˈheɪs.ti/ или * /ˈheɪst.i/ . Однако, если в результате такого разделения образуется кластер вступлений, недопустимый в английском языке, подразделение должно это учитывать. Таким образом, если бы слово extra было разделено * /ˈɛ.kstrə/, то в результате начало второго слога было бы /kstr/ — кластер, который изначально не встречается в английском языке. Поэтому разделение /ˈɛk.strə/ является предпочтительным. Если присвоение согласного или согласных следующему слогу приведет к тому, что предыдущий слог оканчивается нередуцированной короткой гласной, этого следует избегать. Таким образом, слово лемма должно быть разделено /ˈlɛm.ə/ , а не * /ˈlɛ.mə/ , хотя последнее деление дает максимальное начало следующего слога.

В некоторых случаях ни одно решение не является полностью удовлетворительным: например, в британском английском (RP) слово «торопиться» можно разделить на /ˈhʌ.ri/ или /ˈhʌr.i/ , но первый вариант приведет к анализу с окончательным слогом. /ʌ/ (который считается не встречающимся), в то время как последнее приведет к образованию конечного слога /r/ (который, как говорят, не встречается в этом акценте). Некоторые фонологи предложили компромиссный анализ, при котором согласная в середине принадлежит обоим слогам и описывается как амбисложная . [87] [88] Таким образом, можно предложить анализ спешки , включающий слоги /hʌr/ и /ri/ , причем средний /r/ является двусложным. Если разделение совпадает с границей слова или границей между элементами сложного слова, в словарях обычно не настаивают на принципе максимального начала таким образом, что слова разделяются нелогичным образом; таким образом, слово «оборудование» будет разделено /ˈhɑː.dweə/ по принципу максимального начала, но словари предпочитают разделение /ˈhɑːd.weə/ . [89] [90] [91]

В подходе, используемом в словаре произношения Лонгмана , Уэллс [78] утверждает, что согласные образуют слоги с предшествующей, а не с последующей гласной, когда предшествующая гласная является ядром более заметного слога, при этом ударные слоги являются наиболее заметными, сокращенные слоги - наименьшими, а полные безударные гласные («вторичное ударение») - промежуточными. Но существуют и лексические различия, часто, но не только, в сложных словах. Например, в словах «дельфин» и «эгоистичный» Уэллс утверждает, что ударный слог заканчивается на /lf/ , но в моллюсках / f / принадлежит следующему слогу: /ˈdɒlf.ɪn, ˈself.ɪʃ/ [ˈdɒlfɪ̈n, ˈselfɪ̈ʃ] , но /ˈʃel.fɪʃ/ [ˈʃelˑfɪʃ] , где /l/ немного длиннее, а /ɪ/ не уменьшается. Точно так же в «test-strap» Уэллс утверждает, что второй /t/ является полным взрывным звуком, как обычно, в начале слога, тогда как в «toast-rack» второй /t/ во многих диалектах редуцируется до неизданного аллофона, который он принимает в слоговых кодах, или даже опущено: /ˈtoʊ.stræp/, /ˈtoʊst.ræk/ [ˈtoˑʊstɹæp, ˈtoʊs(t̚)ɹæk] ; аналогично нитрат /ˈnaɪtr.eɪt/ [ˈnaɪtɹ̥eɪt] с глухим /r/ (а для некоторых людей с аффрицированным tr , как в дереве ), по сравнению с ночным тарифом /ˈnaɪt.reɪt/ [ˈnaɪt̚ɹeɪt] со звонким /r/ . Сигналы границ слогов включают стремление к началу слога и (в США) взмах коды /t, d/ (поддразнивание /ə.ˈtiːz/ [əˈtʰiːz] вместо непринуждённости /ət.ˈiːz/ [əɾˈiːz] ), эпентетика останавливается, как [t] в слоговых кодах ( забор /ˈfens/ [ˈfents] но внутри /ɪn.ˈsaɪd/ [ɪnˈsaɪd] ), и гласные цвета r, когда /r/ находится в коде, по сравнению с лабиализацией, когда она находится в начале (брелок для ключей /ˈkiː.rɪŋ/ [ˈkiːɹʷɪŋ], но боится /ˈfiːr.ɪŋ/ [ˈfɪəɹɪŋ] ).

Начало [ править ]

могут наблюдаться В начале :

Все односогласные фонемы, кроме /ŋ/.
Стоп плюс аппроксимант, отличный от /j/ :

/pl/ , /bl/ , /kl/ , /ɡl/ , /pr/ , /br/ , /tr/ , [а] /др/ , [а] /kr/ , /ɡr/ , /tw/ , /dw/ , /ɡw/ , /kw/ , /pw/

играть, кровь, очистить, перчатка, приз, принести, дерево, [а] мечтать, [а] толпа, зеленый, близнец, карлик, Гуам, быстрый, мощь
Глухой фрикативный звук или /v/ плюс аппроксимант, отличный от /j/ : [б]

/fl/ , /sl/ , /θl/ , [с] /ʃl/ , /fr/ , /θr/ , /ʃr/ , /hw/ , [д] /sw/ , /θw/ , /vw/

пол, сон, трипсис, [с] шлеп, друг, три, креветки, что, [д] качать, мешать, вуаля
Согласная, отличная от /r/ или /w/ плюс /j/ (перед /uː/ или его измененными/сокращенными формами): [Это]

/pj/ , /bj/ , /tj/ , [Это] /диджей/ , [Это] /kj/ , /ɡj/ , /mj/ , /nj/ , [Это] /fj/ , /vj/ , /θj/ , [Это] /сж/ , [Это] /здж/ , [Это] /hj/ , /lj/ [Это]

чистый, красивый, трубка, [Это] в течение, [Это] мило, спорить, музыка, новое, [Это] мало, посмотреть, тью, [Это] подходить, [Это] Зевс, [Это] огромный, зловещий [Это]
/s/ плюс безмолвная остановка: [ф]

/сп/ , /ст/ , /ск/

говорить, стоп, умение
/s/ плюс носовой, кроме /ŋ/ : [ф]

/см/ , /сн/

улыбка, снег
/s/ плюс глухой несвистящий фрикативный звук: [с]

/сф/ , /sθ/

сфера, стеническая
/s/ плюс глухая остановка плюс аппроксимант: [ф]

/спл/ , /скл/ , [с] /spr/ , /str/ , /skr/ , /skw / , /spj/ , /stj/ , [Это] /скдж/

раскол, склера, весна, улица, крик, квадрат, извержение, студентка, [Это] вертел
/s/ плюс носовой плюс аппроксимант:

/смдж/ /сндж/

нюхать, новый [г]
/s/ плюс глухой несвистящий фрикативный звук плюс аппроксимант: [с]

/сфр/

сфрагистика

Примечания:

  1. ^ Перейти обратно: а б с д Для некоторых носителей /tr/ и /dr/ имеют тенденцию к аффрикации, так что дерево напоминает «кри», а сон — «jream». [92] [93] [94] Иногда это транскрибируется как [tʃɹ] и [dʒɹ] соответственно, но произношение варьируется и может, например, быть ближе к [tʂ] и [dʐ] [95] или с фрикативным выпуском, похожим по качеству на ротический, т. е. [tɹ̝̊ɹ̥] , [dɹ̝ɹ] или [tʂɻ] , [dʐɻ] .
  2. ^ Некоторые северные и островные шотландские диалекты, особенно на Шетландских островах , сохраняют такие начала, как /ɡn/ (как в грызть ), /kn/ (как в стук ) и /wr/ или /vr/ (как в write ). [96] [97]
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Это В словах, начинающихся с необычных групп согласных, которые произошли от латинизированных греческих заимствованных слов, первая фонема обычно опускается, как в * /bd/ , * /fθ/ , * /ɡn / , * /hr/ , * /kn/ , * /ks/ , * /kt/ , * /kθ/ , * /mn/ , * /pn/ , * /ps/ , * /pt/ , * /tm/ и * /θm/ , которые стали /d/ ( bdellium ), /θ/ ( туберкулез ), /n/ ( гном ), /r/ ( ритм ), /n/ ( книдобласт ), /z/ ( ксилофон ), /t/ ( гребневик ), /θ/ ( хтонический ) , /n/ ( мнемоника ), /n/ ( пневмония ), /s/ ( психология ), /t/ ( птеродактиль ), /m/ ( тмезис ) и /m/ ( астма ). Другими словами, при тех или иных подобных группах согласных ведущий согласный отделился в отдельный слог; например, * /kθ/ становится /kə.θ/ ( Ктулху ) или * /fθ/ или * /pθ/ становится /pə.θ/ ( фталат ). Однако начала /sf/ , /sfr/ , /skl/ , /sθ/ и /θl/ остались нетронутыми.
  4. ^ Перейти обратно: а б Начало /hw/ упрощено до /w/ в большинстве диалектов ( вина и нытья слияние ).
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г час я дж к л м н О п д Кластеры, заканчивающиеся /j/, обычно встречаются перед /uː/ и перед гласной CURE (общеамериканский /ʊr/ , RP /ʊə/ ); они также могут стоять перед сокращенными формами /ʊ/ (как в argument перед ), а также могут встречаться ) или /ə/ (как в некоторых американских вариантах произношения pure cure и перед другими гласными в заимствованных словах (например, / oʊ/ в халапе ño ) или подражательные слова (например, перед, по-разному, /ɑ/ , /æ/ или /ɛ/ в nyah - nyah ). Происходит постоянное изменение звука ( йод-дроп ), в результате которого /j/ как последняя согласная в группе теряется. В РП слова с /sj/ и /lj/ обычно могут произноситься с этим звуком или без него, например [suːt] или [sjuːt] . У некоторых носителей английского языка, в том числе некоторых британцев, изменение звука более глубокое, и, например, General American (за исключением заимствований или подражательных слов) не содержит вступлений /tj/ , /dj/ , /nj. / , /θj/ , /sj/ , /stj/ , /zj/ или /lj/ . опускается В словах, которые в противном случае начинались бы с этих начал, /j/ : например, трубка ( /tub/ ), во время ( /ˈdɜrɪŋ/ ), новый ( /nu/ ), Thule ( /ˈθuli/ ), костюм ( /sut/ ), студент ( /ˈstudənt/ ), Зевс ( /zus/ ), зловещий ( /ˈlʊrəd/ ). В медиальной позиции слова эти последовательности все еще можно найти в американском английском между ударными и безударными гласными (как в Annual /ˈænjuəl/ , неудаче /ˈfeɪljər/ ), но в этом контексте согласные можно анализировать как падающие на отдельные слоги, и поэтому не представляет собой начало слога. В некоторых диалектах, таких как валлийский английский , /j/ может встречаться в большем количестве комбинаций; например, в /tʃj/ ( жевать ), /dʒj/ ( еврей ), /ʃj/ ( конечно ) и /slj/ ( убить ).
  6. ^ Перейти обратно: а б с Многие кластеры, начинающиеся с /ʃ/, и параллельные родные кластеры, начинающиеся с /s/, изначально встречаются в заимствованных словах немецкого и идиша, таких как /ʃl/ , /ʃp/ , /ʃt/ , /ʃm/ , /ʃn/ , /ʃpr/ , /ʃtr/ (в таких словах, как шлеп , шпиль, штик, чмо, шнапс , шпринтценс, штрудель ). /ʃw/ первоначально встречается в еврейском заимствованном слове schwa . Однако до /r/ собственным кластером является /ʃr/ . Противоположный кластер /sr/ встречается в таких заимствованных словах, как Шри-Ланка , но его можно сделать родным, изменив его на /ʃr/ .
  7. ^ диалектическое прошедшее время снега или одноименная группа
Другие проявления [ править ]

Некоторые английские начала появляются только в сокращениях: например, /zbl/ ( «sblood» ) и /zw/ или /dzw/ ( «swounds» или «dswounds» ). Некоторые из них, такие как /pʃ/ ( pshaw ), /fw/ ( fwoosh ) или /vr/ ( vroom ), могут встречаться в междометиях . Существует архаичный глухой фрикативный плюс носовой звук /fn/ ( fnese ), а также архаичный /snj/ ( snew ).

Несколько дополнительных вступлений встречаются в заимствованных словах (с разной степенью англизации), таких как /bw/ ( бвана ), /mw/ ( муар ), /nw/ ( черный ), /tsw/ ​​( zwitterion ), /zw/ ( zwieback , /dv/ ( Дворжак ), /kv / ( кветч ), /ʃv/ ( чёрный ), /tv/ ( Тверь ), /tsv/ ( Цвиккау ), /kʃ/ ( Кшатрия ), /tl/ ( Тлалок ), /vl/ ( Владимир ), /zl/ ( злотый ), /tsk/ ( Цхинвали ), /hm/ ( хмонг ), /km/ ( кхмерский ) и /ŋ/ ( нангасан ).

Некоторые кластеры этого типа можно преобразовать в обычную английскую фонотактику, упростив кластер: например /(d)z/ ( дзиггетай ), /(h)r/ ( Хрольф ), /kr(w)/ ( круассан ), /( ŋ)w/ ( Нгуен ), /(p)f/ ( пфенниг ), /(f)θ/ ( фталевая кислота ), /(t)s/ ( цунами ), /(σ)k/ ( !kung ) и /k(ف)/ ( коса ).

Другие можно заменить родными кластерами, отличающимися только голосом : /zb ~ sp/ ( sbirro ) и /zɡr ~ skr/ ( sgraffito ).

Ядро [ править ]

могут возникать В качестве ядра :

Кода [ править ]

Большинство (теоретически все) из следующих слов, за исключением тех, которые заканчиваются на /s/ , /z/ , /ʃ/ , /ʒ/ , /tʃ/ или /dʒ/, могут быть расширены с помощью /s/ или /z/, представляющих морфема -s /-z. Точно так же большинство (теоретически все) из следующих слов, за исключением тех, которые заканчиваются на /t/ или /d/, могут быть расширены с помощью /t/ или /d/ , представляющих морфему -t/-d.

Уэллс (1990) утверждает, что в английском языке возможны различные слоговые коды, даже /ntr, ndr/ в таких словах, как запись /ˈɛntr.i/ и различные /ˈsʌndr.i/ , при этом /tr, dr/ рассматриваются как аффрикаты наряду с линии /tʃ, dʒ/ . Он утверждает, что традиционное предположение о том, что предгласные согласные образуют слог со следующей гласной, связано с влиянием таких языков, как французский и латынь, где структура слога CVC.CVC независимо от расположения ударения. Если не учитывать такие спорные случаи, которые не встречаются на концах слов, то в качестве кода могут выступать следующие последовательности :

Одиночные согласные фонемы, за исключением /h/ , /w/ , /j/ и, в неротических вариантах , /r/.  
Латеральный аппроксимант плюс стоп или аффриката: /lp/ , /lb/ , /lt/ , /ld/ , /ltʃ/ , /ldʒ/ , /lk/ помощь, лампочка, ремень, держать, отрыжка, баловаться, молоко
В ротических разновидностях /r/ плюс стоп или аффрикат: /rp/ , /rb/ , / / , rt /rd/ , /rtʃ/ , /rdʒ/ , /rk/ , /rɡ/ арфа, держава, форт, борода, арка, большая, марка, морг
Латеральный аппроксимант + фрикативный звук: /lf/ , /lv/ , /lθ/ , /ls/ , /lz/ , /lʃ/ , ( /lð/ ) гольф, решение, богатство, еще, колокольчики, валлийский, (скрытность (ст.))
В ротических разновидностях /r/ + фрикативный звук: /rf/ , /rv/ , /rθ/ , /rð/ , /rs/ , /rz/ , /rʃ/ карлик, вырезать, север, рождение (ст.), сила, Марс, болото
Латеральный аппроксимант + носовой: /lm/ , /ln/ фильм, печь
В ротических разновидностях /r/ + носовой или боковой: /rm/ , /rn/ , /rl/ рука, рожденный, рычание
Носовой + гомоорганический стоп или аффрикат: /mp/ , /nt/ , /nd/ , /ntʃ/ , /ndʒ/ , /ŋk/ ; некоторые разновидности также допускают /ŋg/ прыжок, палатка, конец, обед, гостиная, розовый, петь
Носовой + фрикативный: /mf/ , /mz/ , /mθ/ , ( /nf/ ), /nθ/ , ( /ns/ ), /nz/ , /ŋz/ ; некоторые разновидности также допускают /ŋθ/ триумф, Темза, тепло, (саунф), месяц, (князь), бронза, песни, длина, сила
Глухой фрикативный звук плюс глухая остановка: /ft/ , /sp/ , /st/ , /sk/ , /ʃt/ , /θt/ оставил, хрустящий, потерял, спросил, разбил, выковал
Звонкий фрикативный звук плюс звонкая остановка: /zd/ , /ðd/ пылал, корчился
Два или три глухих фрикатива: /fθ/ , /fθs/. пятый, пятые
Две глухие остановки: /pt/ , /kt/. выбирай, действуй
Две глухие стопы + фрикативный звук: /pts/ , /kts/ выбирает, действует
Стоп плюс фрикативный звук: /pθ/ , /ps/ , /tθ/ , /ts/ , /dθ/ , /dz/ , /ks/ глубина, провал, восьмая, неуклюжая, ширина, тесло, ящик
Латеральный аппроксимант + две или три согласные: /lmd/ , /lpt/ , /lps/ , /lfθ/ , /lts/ , /lst/ , /lkt/ , /lks/ снимал, лепил, Альпы, двенадцатый, [а] вальс, пока, мульт, калькс
В ротических вариантах /r/ + две согласные: /rmd/ , /rmθ/ , /rpt/ , /rps/ , /rnd/ , /rts/ , /rst/ , /rld/ , /rkt/ выращенный, тепло, отрывок, труп, оплакиваемый, кварц, хорст, мир, инфаркт
Носовой + гомоорганический стоп + стоп или фрикативный звук: /mpt/ , /mps/ , /nts/ , /ntθ/ , /ŋkt/ , /ŋks/ , /ŋkθ/ в некоторых вариантах. подсказка, проблеск, ситец, тысячная, отчетливая, сглаз, длина
Носовой + гомоорганический стоп + два фрикативных звука: /ntθs/ тысячные доли
Носовой + негоморганический стоп: /mt/ , /md/ , /ŋd/ приснилось, подшито, повешено
Три препятствия: /ksθ/ , /kst/ шестой, следующий
Четыре помехи: /ksθs/ , /ksθt/ , /ksts/ шестые, шестые, тексты
  • Примечания:
  1. ^ Произношение двенадцатого слова варьируется и может быть /twɛlfθ/ или /twɛlθ/ .

Для некоторых говорящих фрикативный звук перед /θ/ опускается, чтобы он никогда не появлялся фонетически: /fɪfθ/ становится [fɪθ] , /sɪksθ/ становится [sɪkθ] , /twɛlfθ/ становится [twɛlθ] .

Шаблоны на уровне слогов [ править ]

  • Слоги могут состоять из одной гласной, а это означает, что начало и код не являются обязательными.
  • Согласный /ŋ/ не встречается в позиции начала слога (большинство говорящих не сохраняют его даже в таких заимствованиях, как Нгоронгоро и Нгуен ).
  • Согласный /h/ не встречается в конце слога.
  • За кластерами начала, оканчивающимися на /j/, следует /uː/ или его варианты (см. § примечание e о начале выше).
  • Долгие гласные и дифтонги не встречаются перед /ŋ/ , за исключением миметических слов boing и oink , неассимилированных иностранных слов, таких как бирманский aung , и имен собственных, таких как Taung , и американского типа произношения слов, таких как Strong (которые имеют /ɔŋ/ или /ɑŋ/ ). Краткие гласные /ɛ, ʊ/ встречаются перед /ŋ/ только в ассимилированных неродных словах, таких как женьшень и Сун (название китайской династии), или не окончательно в некоторых диалектах в таких словах, как сила и длина , а также в их разновидностях. без подножек разделения .
  • /ʊ/ редко встречается в начале слога (хотя в северной половине Англии [ʊ] используется вместо /ʌ/ и часто встречается в начале слогов).
  • Stop + /w/ перед /uː, ʊ, ʌ, aʊ/ (все /u(ː)/ ) в настоящее время или исторически исключены. [98]
  • Последовательности /s/ + C 1 + V̆ + C 1 , где C 1 — согласная, отличная от /t/ , а V — краткая гласная, практически не существуют. [99]

Шаблоны на уровне слов [ править ]

  • /ə/ не встречается в ударных слогах, если только он не слит с другой гласной, как в некоторых разновидностях.
  • /ʒ/ не встречается в начальной позиции слова в родных английских словах, хотя он может встречаться в начале слога, как в роскошном /lʌɡˈʒʊəs/ в американском английском, а также в начале заимствованных слов, таких как жанр .
  • /m/ , /n/ , /l/ и, в ротических вариантах , /r/ может быть ядром слога (т.е. слоговой согласной ) в безударном слоге, следующем за другой согласной, особенно /t/ , /d/ , /s / или /з/ . Такие слоги часто анализируются фонематически как имеющие основной /ə/ в качестве ядра. См. выше раздел «Согласные» .
  • Краткие гласные являются проверяемыми гласными , поскольку они не могут встречаться без кода в ударном слоге в конце слова. (Это не относится к /ə/ , который не встречается в ударных слогах, как упоминалось выше.)

Просодия [ править ]

Просодические особенности английского языка – ударение, ритм и интонация – можно описать следующим образом.

Просодическое ударение [ править ]

Просодическое ударение — это дополнительное ударение, придаваемое словам или слогам, когда они появляются в определенных позициях высказывания или когда на них делается особый акцент.

Согласно анализу Ладефогеда (как указано выше в разделе «Лексическое ударение »), в английском языке обычно просодическое ударение приходится на последний ударный слог в интонационной единице . Считается, что это является источником различия, традиционно проводимого на лексическом уровне между первичным и вторичным ударением: когда такое слово, как «восхищение» (традиционно транскрибируемое как что-то вроде /ˌædmɪˈreɪʃən/ ), произносится изолированно или в конце предложения, слог ра (последний ударный слог) произносится с большей силой, чем слог ad , хотя, когда слово произносится не с этой конечной интонацией, разницы между уровнями ударения этих двух слогов может не быть.

Просодическое ударение может смещаться для выполнения различных прагматических функций, таких как фокус или контраст. Например, в диалоге «Завтра бранч?» Нет, ужин завтра , дополнительное ударение смещается с последнего ударного слога предложения « завтра» на » последний ударный слог ударного слова « ужин .

Грамматические служебные слова обычно просодически безударны, хотя при ударении они могут приобретать ударение (как в « нашли кошку? Ну, я нашел кошку Вы »). Многие английские служебные слова имеют различное сильное и слабое произношение; например, слово a в последнем примере произносится /eɪ/ , а более распространенное безударное слово a произносится /ə/ . См. Слабые и сильные формы в английском языке .

Ритм [ править ]

Английский считается языком , ориентированным на стресс . То есть ударные слоги имеют тенденцию появляться с более или менее регулярным ритмом, в то время как безударные слоги сокращаются, чтобы приспособиться к этому. Например, в предложении One make of car лучше другого слоги one , make , car , bett- и -noth- будут ударными и относительно длинными, тогда как другие слоги будут значительно короче. Теория ударения предсказывает, что каждый из трех безударных слогов между bet- и -noth- чем слог между будет короче , make и car , потому что три слога должны укладываться в то же количество времени, что и для of . Однако не следует полагать, что все разновидности английского языка связаны таким образом с ударением. Английский язык, на котором говорят в Вест-Индии, [100] в Африке [101] и в Индии [102] вероятно, лучше охарактеризовать как слоговые , хотя отсутствие согласованного научного теста для классификации акцента или языка как ударных или слоговых может заставить усомниться в ценности такой характеристики. [103]

Интонация [ править ]

Можно сказать, что фонологические контрасты в интонации встречаются в трех разных и независимых областях. В творчестве Холлидея [104] предлагаются следующие названия:

  • Тональность для распределения слитной речи по тональным группам.
  • Тоничность – размещение основного ударения на определенном слоге слова, что делает его тоническим слогом . Эту область также называют просодическим ударением или ударением в предложении .
  • Тон для выбора высоты звука движения по тоническому слогу. (Использование термина «тон» в этом смысле не следует путать с тоном тонов языков, таких как китайский.)

Эти термины («Три Т») использовались в более поздних работах. [105] [106] хотя их критиковали за то, что их трудно запомнить. [107] Американские системы, такие как ToBI, Холлидея также определяют контрасты, включающие границы между интонационными фразами ( тональность ), размещение основного акцента ( тоничность ) и выбор тона или тонов, связанных с основным акцентом ( тон ).

Пример фонологического контраста с размещением границ интонационной единицы (граница отмечена запятой):

  1. Те, кто бежал быстро, убежали. (единственные люди, которым удалось спастись, были те, кто быстро бежал)
  2. Те, кто бежал, быстро скрылись. (люди, которые бежали, быстро убежали)

Пример фонологического контраста с размещением тонического слога (отмеченного заглавными буквами):

  1. У меня есть планы УЙТИ. (= Я планирую уйти)
  2. У меня есть ПЛАНЫ уйти. (= Мне нужно оставить несколько рисунков)

Пример фонологического контраста (британский английский), включающий выбор тона (\ = нисходящий тон, \/ = нисходящий тон)

  1. Она не побила рекорд из-за ветра. (= она не побила рекорд, потому что ее поддержал ветер)
  2. Она не побила рекорд из-за ВЕТЕРА. (= она побила рекорд, но не из-за ветра)

Обычно существует контраст, связанный с тоном между вопросами «WH» и вопросами «да/нет» , причем первый имеет нисходящий тон (например, «Где ты это \ ПОСТАВИЛ?»), а второй — повышающийся тон (например, «Ты собираешься/ВЫХОДИТ? «), хотя исследования спонтанной речи показали частые исключения из этого правила. [108] Говорят , что вопросы-теги , требующие информации, имеют восходящий тон (например, «Они придут во вторник, / НЕТ?»), а те, которые запрашивают подтверждение, имеют нисходящий тон (например, «Тебя зовут Джон, \НЕ ТАК»). ).

История английского произношения [ править ]

Система произношения английского языка претерпела множество изменений на протяжении всей истории языка: от фонологической системы древнеанглийского языка до среднеанглийской и до современной. Различия между диалектами всегда были значительными. Прежнее произношение многих слов отражено в их написании, поскольку английская орфография, как правило, не поспевает за фонологическими изменениями со времен среднеанглийского периода.

Английская система согласных со временем оставалась относительно стабильной, хотя ряд существенных изменений произошел . Примеры включают потерю (в большинстве диалектов) звуков [ç] и [x], все еще отражаемых ⟨gh⟩ в таких словах, как ночь и учил , а также разделение звонких и глухих аллофонов фрикативных звуков на отдельные фонемы (например, две разные фонемы, представленные ⟨th⟩ ). Также произошло много изменений в группах согласных , в основном сокращения, например, те, которые привели к обычному современному произношению таких комбинаций букв, как ⟨wr-⟩ , ⟨kn-⟩ и ⟨wh-⟩ .

Развитие гласных было гораздо более сложным. Одна из наиболее заметных серий изменений известна как Великий сдвиг гласных , который начался примерно в конце 14 века. Здесь [iː] и [uː] в таких словах, как цена и рот, стали дифтонгизированы, а другие долгие гласные стали выше: [eː] стало [iː] (как в «meet »), [aː] стало [eː] , а позже [eɪ] (как в name ), [oː] стало [uː] (как в goose ), а [ɔː] стало [oː] и позже [oʊ] (в RP теперь [əʊ] ; как вbone ). Эти сдвиги ответственны за современное произношение многих письменных комбинаций гласных, в том числе тех, которые включают молчаливое окончание ⟨e⟩ .

Многие другие изменения в гласных произошли на протяжении веков (см. отдельные статьи о гласных нижнего , высокого заднего и верхнего переднего ряда , кратком А и дифтонгах ). Эти различные изменения означают, что многие слова, которые раньше рифмулись (и можно было ожидать, что они будут рифмоваться в зависимости от их написания), больше не рифмуются. [109] Например, во Шекспира времена , после Великого сдвига гласных, в словах «еда» , «добро» и «кровь» использовалась гласная [uː] , но в современном произношении «хорошо» было сокращено до [ʊ] , а «кровь» сокращено и понижено до [uː]. ʌ] в большинстве акцентов. В других случаях слова, которые раньше были разными, стали произноситься одинаково - примеры таких слияний включают мясо-мясо , пане-боль и носок-паклю .

Спорные вопросы [ править ]

Носовой веляр [ править ]

Фонематический статус велярного носового согласного [ŋ] оспаривается; один анализ утверждает, что единственными носовыми фонемами в английском языке являются /m/ и /n/ , а [ŋ] — аллофон /n/ , встречающийся перед велярными согласными. Доказательства в поддержку этого анализа можно найти в акцентах северо-западного Мидлендса Англии, где [ŋ] встречается только перед /k/ или /ɡ/ , а пение произносится как [sʌŋɡ] . Однако в большинстве других акцентов английского пения произносится [sʌŋ] , создавая трехстороннюю фонематическую контрастную сумму sun sung /sʌm sʌn sʌŋ/ и поддерживая анализ фонематического статуса /ŋ/ . В поддержку рассмотрения велярного носового звука как аллофона / / n Сапир (1925) по психологическим причинам утверждает, что [ŋ] не является частью серии из трех носовых согласных: «ни одного наивного англоговорящего человека нельзя заставить косточками чувствую, что оно принадлежит к одному ряду с м и н ... Все равно кажется, что ƞg ». [110] Более поздние авторы указали, что анализ [ŋ] как аллофона / n / все еще может иметь смысл, даже несмотря на то, что [ŋ] может появляться как со следующим велярным согласным, так и без него; в таком анализе основной /ɡ/ , который удаляется по фонологическому правилу, будет учитывать появление [ŋ], за которым не следует велярный согласный. [111] [112] [113] Таким образом, фонематическое представление слова "sing" будет /sɪnɡ/, а слова " singer" - /sɪnɡə/ ; Чтобы получить фонетическую форму [sɪŋ] и [sɪŋə] , необходимо применить правило, которое меняет /n/ на [ŋ] перед /k/ или /ɡ/ , а затем второе правило, которое удаляет /ɡ/ , когда следует [ŋ] .

  • 1. /n/ [ŋ] / ____ велярный согласный
  • 2. /ɡ/ → ∅ / [ŋ] _____

Они дают следующие результаты:

Слово Основная фонологическая форма Фонетическая форма
петь /sɪnɡ/ [sɪŋ]
певец /ˈsɪnɡər/ ['sɪŋər]
пение /ˈsɪnɡɪnɡ/ ['sɪŋɪŋ]

Однако эти правила не предсказывают следующие фонетические формы:

Слово Основная фонологическая форма Фонетическая форма
злость /ˈænɡər/ ['æŋɡər]
Палец /ˈfɪnɡər/ ['fɪŋɡər]
голод /ˈhʌnɡər/ ['hʌŋɡər]

В вышеуказанных случаях /ɡ/ не удаляется. Все слова представляют собой отдельные морфемы , в отличие от певца и пения , которые состоят из двух морфем, пойте плюс -er или -ing . Правило 2 можно изменить, включив в него символ # для границы морфемы (включая границу слова):

2. /ɡ/ / [ŋ] ___ #

Это правило применимо к пению , пению и пению , но не к гневу , пальцам или голоду .

Согласно этому правилу, слова ангар («сарай для самолетов»), не содержащие внутренней границы морфемы, и вешалка («предмет для подвешивания одежды»), состоящие из двух морфем, должны составлять минимальную пару как ангар [ˈhæŋɡə ] против вешалки [ˈhæŋə] ; на самом деле их произношение не различается таким образом, поскольку ангар часто произносится [ˈhæŋə] .

Кроме того, существуют исключения в виде сравнительных и превосходных форм прилагательных, в которых следует исключить применение Правила 2. Окончание -ish является еще одним возможным исключением.

Слово Основная фонологическая форма Фонетическая форма
длинный /lɒnɡ/ [lɒŋ]
дольше /ˈlɒnɡər/ ['lɒŋɡər]
самый длинный /ˈlɒnɡɪst/ ['lɒŋɡəst]
длинный /ˈlɒnɡɪʃ/ ['lɒŋɡɪʃ] или ['lɒŋɪʃ]

В результате теоретически существует минимальная пара, состоящая из более длинного ( [lɒŋɡər] «более длинный») и более длинного ( [lɒŋər] «человек, который тоскует»), хотя сомнительно, что носители языка регулярно проводят это различие. [114] Имена людей и мест, а также заимствованные слова менее предсказуемы. Сингапур может произноситься с [ɡ] или без него ; в бунгало обычно есть [ɡ] ; и у Инге а может и не быть может быть [ɡ] , . [115]

Система гласных [ править ]

Часто утверждают, что в английском языке особенно много гласных фонем и что в полученном произношении имеется 20 гласных фонем. [116] 14–16 по общему американскому и 20–21 по австралийскому английскому. Однако эти цифры отражают лишь один из многих возможных фонологических анализов. Ряд «бифонемических» анализов показал, что английский язык имеет базовый набор коротких (иногда называемых «простыми» или «проверенными») гласных, каждая из которых может быть показана как фонема и может быть объединена с другой фонемой для образования долгих гласных. гласные и дифтонги. Один из этих бифонематических анализов утверждает, что дифтонги и долгие гласные можно интерпретировать как включающие краткую гласную, связанную с согласной. Наиболее полное изложение этого подхода можно найти у Trager & Smith (1951) , где все долгие гласные и дифтонги («комплексные ядра») состоят из короткой гласной в сочетании с /j/ (для чего авторы используют символ ⟨ y⟩ ), /w/ или /h/ (плюс /r/ для ротических акцентов), каждый из которых, таким образом, состоит из двух фонем. [117] Используя эту систему, слово «кусок» будет транскрибироваться /bajt/ , «bout» как /bawt/ , «bar» как /bar/ и «bra» как /brah/ . Одна из привлекательных сторон этого анализа, по мнению авторов, заключается в том, что он упорядочивает распределение согласных /j/ , /w/ и /h/ (а также /r/ в неротических акцентах), которые в противном случае не были бы обнаружены. в конце слога. Трагер и Смит (1951) предлагают девять простых гласных фонем, позволяющих им представлять все исследованные ими акценты американского и британского английского языка, которые символизируются /i, e, æ/ (гласные переднего ряда); /ᵻ, ə, а/ (центральные гласные); и /u, o, ɔ/ (гласные заднего ряда).

Анализ Трагера и Смита (1951) возник из-за желания построить « общую систему », охватывающую все английские диалекты, с диалектными различиями, возникающими из-за различий в порядке фонологических правил. [118] [119] а также при наличии или отсутствии таких правил. [120] Другая категория бифонемического анализа английского языка рассматривает долгие гласные и дифтонги как соединения двух гласных. Такой анализ, как показано, например, в Sweet (1877) или Kreidler (2004) , меньше касается диалектных вариаций. у Маккарти (1957) Например, есть семь основных гласных, и они могут быть удвоены ( двоены ) для обозначения долгих гласных, как показано в таблице ниже:

Краткая гласная Долгая гласная
я ( немного ) ii ( свекла )
е ( ставка )
кошка ) аа ( тележка )
о ( локоть ) оо ( поймал )
ты ( тяни ) он ( бассейн )
( собирать ) əə (локон )

Некоторые короткие гласные также можно комбинировать с /i/ ( /ei/ bay , /ai/ buy , /oi/ boy ), с /u/ ( /au/ bough , /ou/ beau ) или с /ə/ ( /iə/ сверстник , /eə/ пара , /uə/ бедный ). Таким образом, список гласных английского RP в системе Маккарти насчитывает всего семь фонем. Подобные анализы также могут постулировать шесть гласных фонем, если гласная последнего слога в запятой считается безударным аллофоном слова «strut» . Эти семь гласных могут обозначаться /i/ , /e/ , /a/ , /o/ , /u/ , /ʌ/ и /ə/ . Шесть или семь гласных — это цифра, которая приближает английский язык к среднему количеству гласных фонем в других языках. [121]

Радикально иной подход к английской системе гласных был предложен Хомским и Галле . В своей работе «Звуковой образец английского языка» ( Хомский и Галле, 1968 ) предположено, что в английском языке есть слабые и напряженные гласные фонемы, которые управляются сложным набором фонологических правил для преобразования основных фонологических форм в поверхностные фонетические представления. Этот генеративный анализ нелегко сравнить с традиционным анализом, но общее количество предложенных гласных фонем значительно отстает от цифры в 20, которую часто называют числом английских гласных фонем.

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Роджерс (2000) , с. 20.
  2. ^ Роуч (2009) , стр. 100–1.
  3. ^ Крейдлер (2004) , с. 84.
  4. ^ Уэллс (1982) , с. 55.
  5. ^ Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , стр. 389, 619.
  6. ^ Линь (1990) , с. 132.
  7. ^ Перейти обратно: а б Бауэрман (2004) , с. 939.
  8. ^ Гимсон (2008) , с. 230.
  9. ^ МакМахон (2002) , с. 31.
  10. ^ Гигерих (1992) , с. 36.
  11. ^ Ладефогед (2006) , стр. 68.
  12. ^ Перейти обратно: а б Роуч (2009) , с. 43.
  13. ^ Перейти обратно: а б Гарретт, Коупленд и Уильямс (2003) , с. 73.
  14. ^ Перейти обратно: а б Бауэрман (2004) , с. 940.
  15. ^ Перейти обратно: а б с Шпицбардт (1976) , с. 31.
  16. ^ О'Коннор (1973) , с. 151
  17. ^ Уэллс (1982) , с. 490.
  18. ^ Уэллс (1982) , с. 550.
  19. ^ Коллинз и Мис (1990) , с. 91.
  20. ^ Ладефогед (2001) , стр. 55.
  21. ^ Селси-Мурсия, Бринтон и Гудвин (1996) , стр. 62–67.
  22. ^ Роуч (2009) , стр. 26–28.
  23. ^ Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 388.
  24. ^ Гимсон (2008) , стр. 179–180.
  25. ^ Уэллс (1982) , с. 323.
  26. ^ ЭЕКТИВНЫЕ СОГЛАСНЫЕ в АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: Почему англоговорящие люди произносят /k/ так? , получено 4 мая 2023 г.
  27. ^ Перейти обратно: а б Селси-Мурсия, Бринтон и Гудвин (1996) , с. 64.
  28. ^ Круттенден (2014) , стр. 173–182.
  29. ^ Круттенден (2014) , стр. 170 и 173–182.
  30. ^ Круттенден (2014) , с. 190.
  31. ^ Трудгилл и Ханна 2002 , с. 18
  32. ^ Трудгилл и Ханна 2002 , с. 25
  33. ^ Уэллс (1982) , с. 252.
  34. ^ Wyld (1936) , цитируется по Wells (1982) , p. 262.
  35. ^ Бауэр и Уоррен (2005) , с. 596.
  36. ^ Уэллс (1982) , с. 207.
  37. ^ Дуриан (2007) .
  38. ^ Хэй (2008) , с. 37.
  39. ^ Коллинз и Мис (2013) , стр. 101-1. 86, 93.
  40. ^ Круттенден (2014) , стр. 186–8.
  41. ^ Уэллс (1982) , стр. 48–9.
  42. ^ Коллинз и Мис (2013) , стр. 101-1. 86–7.
  43. ^ Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , стр. 140, 147, 299.
  44. ^ Перейти обратно: а б Роуч (2004) , с. 242.
  45. ^ Круттенден (2014) .
  46. ^ Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 121.
  47. ^ Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , стр. 480–1.
  48. ^ Кокс и Пэлторп (2007) .
  49. ^ Уэллс (1982) , стр. 473–474.
  50. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 13, 171–173.
  51. ^ Вудс (1993) , стр. 170–171.
  52. ^ Кифте и Кей-Raining Bird (2010) , стр. 101-1. 63–64,
  53. ^ Уэллс (1982) , с. 132.
  54. ^ Рока и Джонсон (1999) , стр. 135.
  55. ^ Круттенден (2014) , с. 122.
  56. ^ Линдси (2019) , с. 22.
  57. ^ Клайв Аптон (2004). Бернд Кортманн и Эдгар В. Шнайдер (ред.). Справочник разновидностей английского языка, том 1: Фонология . Де Грютер. п. 221.
  58. ^ Круттенден (2014) , стр. 126, 133.
  59. ^ Jump up to: a b Cox & Fletcher (2017), p. 65.
  60. ^ Круттенден (2014) , с. 118.
  61. ^ Уэллс (1982) , с. 129.
  62. ^ Роуч (2004) , с. 240.
  63. ^ Коллинз и Мис (2013) , с. 58.
  64. ^ Гимсон (2008) , с. 132.
  65. ^ Селси-Мурсия, Бринтон и Гудвин (1996) , с. 66.
  66. ^ Уэллс (1982) , с. 149.
  67. ^ Болинджер (1986) , стр. 347–360.
  68. ^ Виндзор Льюис (1990) .
  69. ^ Крейдлер (2004) , стр. 82–3.
  70. ^ Маккалли (2009) , стр. 123–4.
  71. ^ Роуч (2009) , стр. 66–8.
  72. ^ Уэллс (2014) , с. 53.
  73. ^ Ладефогед (2006) .
  74. ^ Болинджер (1986) , с. 351.
  75. ^ Болинджер (1986) , с. 348.
  76. ^ Ладефогед (2006) , §5.4.
  77. ^ Ладефогед (1980) , стр. 83.
  78. ^ Перейти обратно: а б Уэллс (1990) , стр. 76–86.
  79. ^ Перейти обратно: а б Хансен (2004) , стр. 91.
  80. ^ Перейти обратно: а б Якиельски и Гилдерслив-Нойманн (2018) , стр. 198.
  81. ^ Улитка (2003) , с. 404.
  82. ^ Броуман и Гольдштейн (1990) .
  83. ^ Барри (1991) .
  84. ^ Барри (1992) .
  85. ^ Нолан (1992) .
  86. ^ Селкирк (1982) .
  87. ^ Гигерих (1992) , с. 172.
  88. ^ Харрис (1994) , с. 198.
  89. ^ Гимсон (2008) , стр. 258–9.
  90. ^ Гигерих (1992) , стр. 167–70.
  91. ^ Крейдлер (2004) , стр. 76–8.
  92. ^ Уэллс (1990) , с. ?.
  93. ^ Рид (1986) , с. ?.
  94. ^ Брэдли (2006) .
  95. ^ Бакович (2006) .
  96. ^ Блейк (1992) , с. 67.
  97. ^ МакКолл Миллар (2007) , стр. 63–64.
  98. ^ Клементс и Кейзер (1983) , стр. 20.
  99. ^ Клементс и Кейзер (1983) , стр. 21.
  100. ^ Коллинз и Мис (2013) , с. 138.
  101. ^ Уэллс (1982) , с. 644.
  102. ^ Уэллс (1982) , стр. 630–1.
  103. ^ Роуч (1982) , стр. 73–9.
  104. ^ Холлидей (1967) , стр. 18–24.
  105. ^ Линь (1996) .
  106. ^ Уэллс (2006) .
  107. ^ Роуч (2009) , с. 144.
  108. ^ Браун (1990) , стр. 122–3.
  109. ^ Черчиньяни (1975) , стр. 513–8.
  110. ^ Сапир (1925) , с. 49.
  111. ^ Уэллс (1982) , стр. 60–63.
  112. ^ Роуч (2009) , стр. 46–48, 51–54.
  113. ^ Гигерих 1992 , стр. 297–300.
  114. ^ Собковяк (1996) , стр. 95–6.
  115. ^ Уэллс (2008) .
  116. ^ О'Коннор (1973) , с. 153.
  117. ^ Трагер и Смит (1951) , с. 20.
  118. ^ Дэвис (1973) , с. 1.
  119. ^ Аллен (1977) , стр. 169, 226.
  120. ^ Сапорта (1965) , стр. 218–219.
  121. ^ Роуч 2009 , стр. 99–100.

Источники [ править ]

  • Аллен, Гарольд Б. (1977), «Региональные диалекты, 1945–1974», American Speech , 52 (3/4): 163–261, doi : 10.2307/455241 , JSTOR   455241
  • Бакович, Эрик (2006), «Торговля кувшинами», Phonoloblog , заархивировано из оригинала 5 сентября 2008 г.
  • Барри, М. (1991), «Временное моделирование жестов при артикуляционной ассимиляции», Труды 12-го Международного конгресса фонетических наук , Экс-ан-Прованс. {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Барри, М. (1992), «Палатализация, ассимиляция и ослабление жестов в связной речи», Speech Communication , стр. том 11, 393–400.
  • Бауэр, Л.; Уоррен, П. (2005), «Новозеландский английский: фонология», у Шнайдера, Эдгара Вернера; Кортманн, Бернд (ред.), Справочник разновидностей английского языка , Мутон Де Грюйтер
  • Блейк, Норман, изд. (1992), Кембриджская история английского языка , том. 2, Издательство Кембриджского университета, ISBN  9781139055529
  • Болинджер, Дуайт (1986), Интонация и ее части: Мелодия в разговорном английском языке , Издательство Стэнфордского университета, ISBN  0-8047-1241-7
  • Бауэрман, Шон (2004), «Белый южноафриканский английский: фонология», Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 931–942, ISBN.  3-11-017532-0
  • Брэдли, Трэвис (2006), «Кувшины по рецепту», Phonoloblog , заархивировано из оригинала 5 сентября 2008 г.
  • Броуман, Кэтрин П .; Гольдштейн, Луи (1990), «Уровни артикуляционной фонологии с некоторыми последствиями для повседневной речи», в Кингстоне, Джон К.; Бекман, Мэри Э. (ред.), Статьи по лабораторной фонологии I: Между грамматикой и физикой речи , Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, стр. 341–376.
  • Браун, Г. (1990), Слушая разговорный английский , Лонгман
  • Селсе-Мурсия, М.; Бринтон, Д.; Гудвин, Дж. (1996), Обучение произношению: справочник для учителей английского языка для носителей других языков , Cambridge University Press
  • Черчиньяни, Фаусто (1975), «Английские рифмы и произношение в середине семнадцатого века», English Studies , 56 (6): 513–518, doi : 10.1080/00138387508597728
  • Хомский, Ноам ; Холли, Моррис (1968), Звуковой образец английского языка , Нью-Йорк: Harper & Row
  • Клементс, Дж. Н.; Кейзер, С. (1983), CV Фонология: генеративная теория слога , Кембридж, Массачусетс: MIT press
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), «Фонетика кардиффского английского языка», в Коупланде, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , вопросы многоязычия, стр. 87–103, ISBN  9781853590313
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.], Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов (3-е изд.), Routledge, ISBN  978-0-415-50650-2
  • Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017), австралийское английское произношение и транскрипция , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-1-316-63926-9
  • Кокс, Фелисити; Пэлторп, Саллианна (2007). «Иллюстрации IPA: австралийский английский» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 37 (3): 341–350. дои : 10.1017/S0025100307003192 .
  • Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка Гимсона (8-е изд.), Routledge, ISBN  9781444183092
  • Дэвис, Лоуренс (1973), «Диахарактеристика: подход к структурной диалектологии», Журнал английской лингвистики , 7 (1): 1–20, doi : 10.1177/007542427300700101 , S2CID   144889049
  • Дуриан, Дэвид (2007), «С каждым днем ​​становится [ʃ] сильнее?: Больше об урбанизации и социально-географическом распространении (str) в Колумбусе, штат Огайо» , Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике , 13 (2): 65 –79
  • Гаррет, Питер; Купленд, Николас; Уильямс, Энджи (2003), Исследование языковых отношений: социальные значения диалекта, этнической принадлежности и производительности , University of Wales Press, ISBN  1783162082
  • Гигерих, Х. (1992), Английская фонология: Введение , Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Гимсон, AC (2008), Круттенден, Алан (редактор), Произношение английского языка , Ходдер
  • Холлидей, MAK (1967), Интонация и грамматика в британском английском , Мутон
  • Хансен, Джетт Г. (2004), «Последовательность развития при овладении английскими слоговыми кодами L2», Исследования по овладению вторым языком , 26 : 85–124, doi : 10.1017/S0272263104261046
  • Харрис, Джон (1994), Английская звуковая структура , Оксфорд: Блэквелл
  • Хэй, Дженнифер (2008), новозеландский английский , издательство Эдинбургского университета, ISBN  978-0-7486-3088-2
  • Якельски, Кэти Дж.; Гилдерслив-Нойманн, Кристина Э. (2018), Фонетическая наука для клинической практики , Plural Publishing, Inc., ISBN  9781597567312 , LCCN   2017037176
  • Кифте, Майкл; Кей-Рэйнинг Берд, Элизабет (2010), «Канадский морской английский», Шрайер, Дэниел; Трудгилл, Питер; Шнайдер, Эдгар В.; Уильямс, Джеффри П. (ред.), « Малоизвестные разновидности английского языка: введение» , Cambridge University Press, стр. 59–71, ISBN.  978-1-139-48741-2
  • Крейдлер, Чарльз (2004), Произношение английского языка (2-е изд.), Блэквелл, ISBN  1-4051-1336-7
  • Ладефогед, Питер (1980), Предварительные сведения о лингвистической фонетике , University of Chicago Press, ISBN  0-226-46787-2
  • Ладефогед, Питер (2001), Гласные и согласные , Блэквелл, ISBN  0-631-21411-9
  • Ладефогед, Питер (2006), Курс фонетики (5-е изд.), Форт-Уэрт: издательство Harcourt College Publishers, ISBN  0-15-507319-2
  • Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006), Атлас североамериканского английского языка: фонетика, фонология и изменение звука , Уолтер де Грюйтер, ISBN  978-3-11-020683-8
  • Линдси, Джефф (2019), Английский после RP: стандартное британское произношение сегодня , Пэлгрейв Макмиллан, ISBN  978-3-030-04356-8
  • Маккарти, PAD (1957), Программа для чтения английского произношения , Лонгман
  • Макколл Миллар, Роберт (2007), Северные и островные шотландцы , издательство Эдинбургского университета
  • Маккалли, К. (2009), Звуковая структура английского языка , Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • МакМахон, А. (2002), Введение в английскую фонологию , Эдинбург
  • Нолан, Фрэнсис (1992), «Описательная роль сегментов: данные ассимиляции», в Дочерти, Джерард Дж.; Лэдд, Д. Роберт (ред.), Статьи по лабораторной фонологии II: Жест, сегмент, просодия , Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, стр. 261–280.
  • О'Коннор, доктор юридических наук (1973), Фонетика , Пеликан, ISBN  0-1402-1560-3
  • Рид, Чарльз (1986), Детское творческое правописание , Routledge, ISBN  0-7100-9802-2
  • Роуч, Питер (1982), «О различии между языками, привязанными к ударению и языкам, привязанными к слогам», в книге Кристал, Дэвид (ред.), Linguistic Controversies , Арнольд.
  • Роуч, Питер (2004), «Британский английский: полученное произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
  • Роуч, Питер (2009), Английская фонетика и фонология: практический курс, 4-е изд. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-78613-3
  • Рока, Игги; Джонсон, Вин (1999), Курс фонологии , Blackwell Publishing
  • Роджерс, Генри (2000), Звуки языка: введение в фонетику , Пирсон, ISBN  978-1-31787776-9
  • Сапир, Эдвард (1925), «Звуковые модели в языке», Language , 1 (37): 37–51, doi : 10.2307/409004 , JSTOR   409004
  • Сапорта, Сол (1965), «Упорядоченные правила, диалектные различия и исторические процессы», Language , 41 (2): 218–224, doi : 10.2307/411875 , JSTOR   411875
  • Селкирк, Э. (1982), «Слог», Ван дер Хюльст, Х.; Смит, Н. (ред.), Структура фонологических представлений , Дордрехт: Foris
  • Собковяк, Влодзимеж (1996), Английская фонетика для поляков , Бене Нати, Познань, ISBN  83-86675-07-1
  • Шпицбардт, Гарри (1976), Английский в Индии , Нимейер
  • Свит, Генри (1877), Справочник по фонетике , Clarendon Press
  • Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Аберкрейве», в Коупленде, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN  1-85359-032-0
  • Тенч, П. (1996), Интонационные системы английского языка , Касселл.
  • Трагер, Джордж Л.; Смит, Генри Ли (1951), Очерк английской структуры , Норман, ОК: Battenburg Press , получено 30 декабря 2017 г.
  • Трудгилл, Питер ; Ханна, Джин (2002), Международный английский: Путеводитель по разновидностям стандартного английского языка (4-е изд.), Лондон: Арнольд
  • Уэллс, Джон К. (1982), Английские акценты , Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Vol. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том. 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674), Cambridge University Press, дои : 10.1017/CBO9780511611759 , 10.1017/CBO9780511611766 , ISBN   0-52129719-2   , 0-52128540-2   , 0-52128541-0  
  • Уэллс, Джон К. (1990), «Слогообразование и аллофония» , в Рамсаран, Сьюзен (редактор), « Исследования по произношению английского языка: памятный том в честь А.С. Гимсона» , Лондон: Routledge, стр. 76–86, ISBN  978-0-415-07180-2
  • Уэллс, Джон К. (2006), Английская интонация , Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • Уэллс, Джон К. (2008), Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.), Лонгман, ISBN  978-1-4058-8118-0
  • Уэллс, Джон К. (2014), Звучит интересно , Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • Виндзор Льюис, Джек (1990), «Happy Land Reconnoitred: безударная гласная -y в конце слова в общем британском произношении» , в Рамсаране, Сьюзен (ред.), Исследования по произношению английского языка: памятный том в честь AC Гимсон , Лондон: Routledge, стр. 159–167, ISBN.  978-0-415-07180-2
  • Вудс, Ховард Б. (1993), «Синхронное исследование английского языка, на котором говорят в Оттаве: становится ли канадский английский более американским?», Кларк, Сандра (ред.), В центре внимания Канады , John Benjamins Publishing, стр. 151–178. , ISBN  90-272-7681-1
  • Уайлд, ХК (1936), История современного разговорного английского языка , Блэквелл
  • Жига, Элизабет (2003), «Артикуляционное время на втором языке: данные из русского и английского языков», Исследования по овладению вторым языком , 25 : 399–432, doi : 10.1017/s0272263103000160 , S2CID   5998807

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бачфалви, П. (2010). «Достижение лингвальных компонентов / r / с помощью ультразвука у трех подростков с кохлеарными имплантатами». Канадский журнал патологии речи и аудиологии . 3 (34): 206–217.
  • Болл, М.; Лоури, О.; Макиннис, Л. (2006). «Распределительные и стилистические вариации в /r/-неправильных артикуляциях: тематическое исследование». Клиническая лингвистика и фонетика . 2–3 (20).
  • Campbell, F., Gick, B., Wilson, I., Vatikiotis-Bateson, E. (2010), "Spatial and Temporal Properties of Gestures in North American English /r/". Child's Language and Speech, 53 (1): 49–69
  • Cercignani, Fausto (1981), Shakespeare's Works and Elizabethan Pronunciation, Oxford: Clarendon Press
  • Crystal, David (1969), Prosodic Systems and Intonation in English, Cambridge: Cambridge University Press
  • Dalcher Villafaña, C., Knight, R.A., Jones, M.J., (2008), "Cue Switching in the Perception of Approximants: Evidence from Two English Dialects". University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 14 (2): 63–64
  • Espy-Wilson, C. (2004), "Articulatory Strategies, speech Acoustics and Variability". From Sound to Sense June 11 – June 13 at MIT: 62–63
  • Fudge, Erik C. (1984), English Word-stress, London: Allen and Unwin
  • Gimson, A.C. (1962), An Introduction to the Pronunciation of English, London: Edward Arnold
  • Hagiwara, R., Fosnot, S. M., & Alessi, D. M. (2002). "Acoustic phonetics in a clinical setting: A case study of /r/-distortion therapy with surgical intervention". Clinical linguistics & phonetics, 16 (6): 425–441.
  • Halliday, M.A.K. (1970), A Course in Spoken English: Intonation, London: Oxford University Press
  • Hoff, Erika, (2009), Language Development. Scarborough, Ontario. Cengage Learning, 2005.
  • Howard, S. (2007), "The interplay between articulation and prosody in children with impaired speech: Observations from electropalatographic and perceptual analysis". International Journal of Speech-Language Pathology, 9 (1): 20–35.
  • Kingdon, Roger (1958), The Groundwork of English Intonation, London: Longman
  • Locke, John L., (1983), Phonological Acquisition and Change. New York, United States. Academic Press, 1983. Print.
  • O'Connor, J. D.; Arnold, Gordon Frederick (1961), Intonation of Colloquial English, London: Longman
  • Pike, Kenneth Lee (1945), The Intonation of American English, Ann Arbor: University of Michigan Press
  • Sharf, Donald J.; Benson, Peter J. (1982-04-01). "Identification of synthesized /r–w/ continua for adult and child speakers". J. Acoust. Soc. Am. 71 (4): 1008–1015. doi:10.1121/1.387652. Retrieved 2024-06-07.
  • Wise, Claude Merton (1957), Applied Phonetics, Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall

External links[edit]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7A4C17479DAC0D09DA1B94398DCC0FEA__1718041440
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/English_phonology
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
English phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)