Фонологическая история английских согласных
этой статьи Начальный раздел может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать ключевые моменты . ( август 2021 г. ) |
История и описание |
Английское произношение |
---|
Исторические этапы |
Общее развитие |
Развитие гласных |
Развитие согласных |
Переменные функции |
Связанные темы |
В данной статье описаны те аспекты фонологической истории английского языка, которые касаются согласных .
Группы согласных [ править ]
- Сокращение H кластеров
- Сокращение /hw/ — до /h/ в нескольких словах (например, who ), но обычно до /w/ для подавляющего большинства англоговорящих (так что wwe произносится так же, как вино ).
- Сокращение /hl/, /hr/ и /hn/ с потерей начального /h/ в среднеанглийском языке.
- Сокращение /hj/ до /j/ в некоторых американских и ирландских диалектах (так что hew произносится как тис ).
Сокращение Y-кластера [ править ]
- Yod-dropping — исключение / j/ в определенных кластерах, в зависимости от диалекта (например, в RP есть /j/ в новом , а в General American и Cockney — нет).
- Yod-слияние , при котором кластеры /dj/ , /tj/ , /sj/ и /zj/ становятся [dʒ] , [tʃ] , [ʃ] и [ʒ] соответственно (например, образование часто произносится так, как будто оно началось «край»).
кластеров первоначальные сокращения Другие
- Сокращение /wr/ до /r/ в таких словах, как Wrap , примерно в 17 веке (также было сокращение /wl/ до /l/ в среднеанглийском языке).
- Сокращение /kn/ и /ɡn/ до /n/ в таких словах, как узел и гном , примерно в 17 веке.
- Сокращение S-кластера в некоторых вариантах карибского английского языка , где, например, «spit» произносится как «pit» .
кластера сокращение Окончательное
- NG-слияние – сокращение последней группы [ŋɡ] до [ŋ] в таких словах, как Hang , что произошло во всех диалектах английского языка, за исключением нескольких.
- G-dropping - сокращение последней группы [ŋɡ] до [n] в слабых слогах, главным образом в окончании глагола -ing , которое встречается во многих английских диалектах, но не в современных стандартных вариантах.
- Сокращение /mb/ и /mn/ до /m/ в более позднем среднеанглийском языке, затрагивающее такие слова, как «ягненок» и «колонна» .
- Обобщенное окончательное сокращение кластера в афроамериканском разговорном английском (AAVE) и карибском английском , где, например, стол и рука могут произноситься как «дес» и «хан».
Другие изменения, кластерами с связанные
- Сокращение /ts/ до /s/ — среднеанглийское сокращение, создающее современное звучание мягкого ⟨c⟩ .
- Редукция медиального кластера — исключение определенных остановок в медиальных кластерах, таких как /t/ в почтальоне .
- Вставка (эпентеза) стоп после носовых в определенных группах, например, заставляет принца звучать как отпечатки пальцев , а сновидение рифмуется с попыткой .
- Ассимиляция некоторых согласных в группах, особенно носовых.
- Глоттализация и предглоттализация (вставка гортанной остановки вместо / t / или другой остановки или перед ней) в определенных средах, в зависимости от диалекта.
- Некоторые другие изменения, происходящие в AAVE, включая метатезис S-кластера (например, использование слова «aks» для обозначения «аск» — чередование, которое также имеет долгую историю в общих формах английского языка), слияние /str/ и /skr/ , и йод-ротакизация (где красиво произносится как «выносливый»).
Остановки [ править ]
Устремление [ править ]
Глухие остановки /p/ , /t/ , /k/ обычно произносятся с придыханием , когда они начинают ударный слог, превращаясь в [pʰ], [tʰ], [kʰ] , как описано в разделе «Фонология английского языка (заглушающие звуки)» . Существуют некоторые региональные различия в степени стремления, а в некоторых шотландских и северно-английских акцентах стремление вообще не возникает. [1]
С определенным акцентом, например, Джорди (среди молодых женщин) [2] и у некоторых носителей дублинского английского языка [3] /p/ , /t/ и /k/ могут произноситься предварительно , когда они идут в конце слова или высказывания, превращаясь в [ʰp], [ʰt], [ʰk] .
Взмах [ править ]
Хлопание , или постукивание, — это процесс, при котором /t/ или /d/ произносится как альвеолярный лоскут [ɾ] в определенных позициях, особенно между гласными (но также иногда и после других сонорных звуков). Это может быть воспринято, например, как произношение масла как «буддер». Это особенно встречается в североамериканском английском (в разной степени), а также в австралийском и новозеландском английском .
Озвучка [ править ]
Помимо Т-голосования, возникающего в результате взмахов (описанного выше), в некоторых диалектах есть и другие случаи озвучивания или смягчения стоп /p/ , /t/ и /k/ . В Geordie эти остановки могут быть полностью озвучены ( [b] , [d] , [ɡ] ) в интервокальной позиции. [2] В Девоне остановки и другие мешающие звуки могут произноситься (или, по крайней мере, смягчаться) между гласными и в конце после слабой гласной, так, например, /k/ и /t/ в куртке могут приближаться к реализациям [ɡ] и [d] , благодаря чему слово звучит похоже или идентично слову «зубчатый» . [4]
Глоттализация [ править ]
Стопы, главным образом глухие остановки, и особенно /t/ , часто глоттируются или предварительно глотаются в определенных позициях; то есть, остановка может быть заменена голосовой остановкой [ʔ] , или же перед ней может быть вставлена голосовая остановка. Эти явления находятся в сильной зависимости от фонетической среды и диалекта. Подробнее см. Т-глоттализация , а также английская фонология (шумящие звуки) и глоттализация в группах согласных .
Если все конечные глухие остановки глоттализированы, как это может произойти в некоторых лондонских речи, то такие наборы слов, как lick , lit и Lip, могут стать омофонами, произносимыми [lɪʔ] . [5]
Фрикативы и аффрикаты [ править ]
H-выпадение и H-вставка [ править ]
H-dropping — это пропуск начального /h/ в таких словах, как «дом» , «жара» и «похмелье» . Он распространен во многих диалектах, особенно в Англии, Уэльсе, Австралии и на Ямайке, но обычно подвергается стигматизации и не является особенностью стандартных акцентов. Тем не менее / h/ часто опускается во всех формах английского языка в слабых формах служебных слов, таких как he , his , her , his , have и have . Противоположность H-пропусканию, называемая H-вставкой или H-добавлением, может возникать как гиперкоррекция со стороны обычно носителей H-пропускания или как орфографическое произношение .
Потеря велярных и небных фрикативов
Глухие велярные и небные фрикативные звуки [x] и [ç] , считавшиеся аллофонами / h/ и отраженные ⟨gh⟩ в написании таких слов, как Night , Teach и Weight , были потеряны в более позднем среднеанглийском языке или на раннем современном английском языке. Их утрата сопровождалась определенными изменениями предыдущих гласных. В некоторых случаях [x] превращалось в /f/ , например, в смехе .
/ x/ до сих пор можно услышать в словах вышеуказанного типа в некоторых шотландских и традиционных диалектах северного английского языка. / x/ чаще можно услышать, особенно в кельтских странах , но также и у многих говорящих в других местах, в слове loch и в некоторых именах собственных, таких как Buchan .
Подробную информацию о вышеупомянутых явлениях см. в разделе H-loss (среднеанглийский) . См. также вокализацию звонкого велярного фрикативного звука [ɣ] .
Звонкое и глухое разделение [ править ]
У древнеанглийских фрикативов /f, θ, s/ были глухие и звонкие аллофоны, причем звонкие формы встречаются в определенной среде, например, между гласными. В раннем среднеанглийском языке, частично за счет заимствований из французского языка, они разделились на отдельные фонемы: /f, v, θ, ð, s, z/ . См. Фонологию среднеанглийского языка – Звонкие фрикативы .
Также в среднеанглийский период звонкий аффрикат / dʒ / приобрел фонематический статус. (В древнеанглийском языке считается аллофоном /j/ ). Оно встречается в среднеанглийском языке не только в таких словах, как brigge («мост»), в которых оно присутствовало в древнеанглийском языке, но также и во французских заимствованных словах, таких как juge («судья») и General .
После среднеанглийского периода четвертый звонкий фрикативный звук /ʒ/ развился как фонема (наряду с глухим /ʃ/ ). Оно возникло из слияния йод ( /zj/→/ʒ/ ) в таких словах, как «мера» , и из позднефранцузских заимствований, таких как «румяна» и «бежевый» . [6]
Стоматологические фрикативы [ править ]
Как отмечалось выше, древнеанглийская фонема /θ/ в раннем среднеанглийском языке разделилась на две фонемы: глухой зубной фрикативный звук /θ/ и звонкий зубной фрикативный звук /ð/ . Оба по-прежнему писались ⟨th⟩ .
Некоторые английские акценты характеризуются вариантами произношения этих звуков. К ним относятся фронтинг , где они сливаются с /f/ и /v/ (встречается в кокни и некоторых других диалектах); остановка , где они приближаются к /t/ и /d/ (как в некоторых ирландских речи); альвеоляризация , при которой они становятся /s/ и /z/ (у некоторых африканских разновидностей); и дебуккализация , где /θ/ становится [h] перед гласной (встречается в некоторых шотландских языках ).
Начальное фрикативное звучание [ править ]

Начальное фрикативное озвучивание — это процесс, который происходит в некоторых традиционных акцентах английского западного кантри , где фрикативные звуки /f/ , /θ/ , /s/ и /ʃ/ озвучиваются как [v] , [ð] , [z] и [ʒ], когда они встречаются в начале слова. (Слова, начинающиеся на /θr/ , как и три , вместо этого развиваются на /dr/ .) В этих акцентах пение и ферма произносятся [zɪŋ] и [vɑːɻm] . Это явление хорошо известно как стереотипная черта, но в настоящее время встречается редко в реальной речи. [7] Некоторые такие произношения распространились из этих диалектов и стали стандартным использованием: все слова vane , vat и vixen имели начальное /f/ в древнеанглийском языке ( fana, fæt, fyxen ). [8]
Подобное явление произошло и в Германии , и в Голландии .
Другие изменения [ править ]
- В Глазго и некоторых других городских шотландских акцентах / s / имеет апико-альвеолярную артикуляцию, которая на слух создает впечатление втянутого произношения, похожего на / ʃ / . [9] Путаница между /ʃ/ и /s/ (или /tʃ/ ) встречается в некоторых африканских вариантах английского языка, поэтому «ship» может произноситься как «sip» (или «chip» ). [10] В зулусском английском сообщается, что /tʃ/ иногда заменяется на /ʃ/ . [11]
- Лабиодентальный / фрикативный звук v/ иногда сливается с соответствующим билабиальным стопом /b/ . Некоторые носители карибского английского [12] и мексиканско-американский английский сливаются /v/ с /b/ , образуя омофоны Ban и Van (произносится как [ban] или как [βan] с двугубным фрикативным звуком . Отличие /v/ от /b/ — одно из последних фонологических различий, которые обычно усваивают англоговорящие дети, а такие пары, как дрибл/брехня, могут произноситься одинаково даже взрослыми.
- В индийском английском / v/ часто произносится как /w/ , звучит как [w] или как губно-зубное приближение [ʋ] . [13] Некоторые носители Индии вносят различные изменения в произношение других фрикативов: /z/ может стать [dʒ] или [dz] ; /ʃ/ может стать [s] или [sj] ; /ʒ/ может стать [ʃ] , [z] или [dʒ] , /dʒ/ может стать [z] или [dz] ; /tʃ/ может стать [ts] ; /f/ может стать двугубным [ɸ] или придыхательным [pʰ] . [14] Для /θ/ и /ð/ см. th -stopping .
- Для некоторых носителей мексиканско-американского английского начальные /dʒ/ и /j/ могут использоваться вместо друг друга, поэтому jet может произноситься как Still , или наоборот. [15]
- В индийском южноафриканском английском типичной реализацией губно-зубных фрикативов /f, v/ являются аппроксиманты [ ʋ̥ , ʋ ] . [16]
Аппроксиманты [ править ]
Вставка и удаление /j/ и /w/ [ править ]
В некоторых частях запада и юго-запада Англии начальный /w/ может опускаться в таких словах, как шерсть и женщина ; иногда, однако, /w/ может быть вставлено перед некоторыми гласными, например, «wold» для старого и «bwoiling» для кипения . Точно так же начальный /j/ может быть потерян в таких словах, как дрожжи и да (об этом также сообщалось в некоторых частях восточной Англии), и может быть добавлен в таких словах, как земля (что дает «год»). [17]
Чтобы узнать о гораздо более распространенном удалении / j / в группах согласных, см. Отбрасывание йода (а также сравните йод-слияние и йод-ротакизацию ). Об исторической потере /w/ в таких словах, как who и write , см. произношение wh и сокращение /wr/ .
Реализации /r/ [ править ]
В древнем и среднеанглийском языке /r/ исторически произносилось как альвеолярная трель , [r] . В какой-то момент между более поздним среднеанглийским и ранним современным английским языком оно изменилось на аппроксимант альвеолярный [ɹ] в стандартных акцентах. Однако некоторые говорящие на шотландском языке сохраняют исходную трель («прокатную») /r/ . [18]
Другая возможная реализация /r/ — альвеолярный кран , [ɾ] . Это распространено (наряду с [ɹ] ) в Шотландии, а также встречается в некоторых других акцентах, в основном в позициях между гласными или между согласной и гласной - это происходит, например, в некоторых ливерпульских языках и в некоторых представителях высшего сословия. РП [19] (это не следует путать с произношением /t/ и /d/ , которое встречается особенно в Северной Америке).
В большинстве общеамериканских языков / r/ стоит [ɹ] перед гласной, но, если за ней не следует гласная, обычно реализуется как гласная цвета r , [ɚ] или как окраска r предыдущей гласной. Во многих акцентах английского языка, включая RP, /r/ вообще теряется, если за ним не следует гласная — об этом см. Ротичность в английском языке (а о связанных с ней явлениях — связующее и навязчивое R ). Информацию об изменениях гласных перед /r/ см. в разделе « Изменения гласных в английском языке перед историческим /r/» .
Увулярная реализация /r/ , « нортумбрийский шиповник », используется некоторыми говорящими на крайнем севере Англии.
Относительно недавнее нововведение на юго-востоке Англии, возможно, пришедшее из Кокни , — это использование губно-зубного аппроксиманта для [ʋ] / r/ . [18] Для некоторых слушателей это может звучать как /w/ .
События, связанные с /l/ [ править ]
Веляризация / l/ в позициях, где нет последующей гласной, образующая «темную букву L» , — явление, восходящее к древнеанглийским временам. [20] Сегодня между диалектами существуют большие различия в степени и распространении этой веляризации; см. английскую фонологию (соноранты) .
В раннем современном английском языке во многих словах, в которых темный /l/ следовал за гласной /a/ или /o/ , /l/ либо исчезал, либо подвергался вокализации , обычно с некоторой дифтонгизацией или компенсаторным удлинением предшествующей гласной. Это повлияло:
- Слова с конечными /al/ и /ol/ , подвергшиеся частичной L-вокализации, со вставкой [ʊ] между гласной и /l/ . В результате дифтонги превратились соответственно в современный /ɔː/ в таких словах, как all , ball , call и в the Гласная GOAT в таких словах, как опрос , прокрутка и контроль . Некоторые слова более позднего происхождения не претерпели этих изменений, например приятель , кукла и алкоголь ; слово «должен» также остается неизменным.
- Слова с /al/ и /ol/, за которыми следует корональная согласная , которые следовали той же схеме, что и приведенные выше, хотя здесь, в современном РП, /ɔː/ первого набора в основном заменяется коротким /ɒ/ , как в словах как соль , остановка , колебание , лысый , фальшивый , Уолш . Слова второго набора, имеющие GOAT Гласная включает в себя old , cold и Bolt (хотя некоторые говорящие на языке RP также имеют /ɒ/ в таких словах, как Bolt ). Слово «припой» имеет различное произношение; в Северной Америке /l/ часто опускается.
- Слова с /alk/ и /olk/ , которые снова следовали тому же образцу, но также убрали /l/ , так что такие слова, как мел , разговор и прогулка , теперь имеют /ɔːk/ , а фолк и желток рифмуются с дымом .
- Слова с /alf/ или /alv/ ( теленок , половина , половина ), которые просто потеряли /l/ (гласная в них теперь /æ/ в General American и /ɑː/ в RP, по БАНЯ – расширение). Слово salve часто произносится с /l/ ; имя Ральф может быть /rælf/ , /rɑːlf/ , /rɑːf/ или /reɪf/ . Такие слова, как «решить», не были затронуты, хотя «гольф» исключил /l/ . в некоторых британских акцентах
- Слова с /alm/ и /olm/ , которые потеряли /l/ и удлинили гласную (удлиненное [oː] позже дифтонгизируется при слиянии пальцев и буксиров ). Такие слова, как милостыня , бальзам , спокойствие , Чалмерс , квалм , пальма и псалм, теперь обычно имеют /ɑː/ в стандартных акцентах, в то время как holm и Holmes являются омофонами дома (ов) . Некоторые акценты (в том числе многие из американских вариантов английского языка ) вновь ввели /l/ в эти слова как орфографическое произношение . В слове лосось обычно сохраняется короткая гласная, несмотря на потерю /l/ .
- Несколько слов с /alb/ или /olb/ , например Alban и Albany , которые превратились в /ɔːl/ (хотя в Албании обычно есть /æl/ ), и Holborn , который имеет Гласная GOAT и отсутствие /l/ . Такие слова, как скальп и Альпы, не затрагиваются.
Как отмечалось в некоторых пунктах выше, /l/ может быть вновь введен в некоторые слова, из которых он был утерян, в качестве орфографического произношения. Иногда это случается в ирландском английском , где, например, Дандолк может произноситься /dʌndɔːlk/ (в стандартном английском ⟨l⟩ означает молчание).
/ l/ также был потерян в словах will и must . Слово could никогда не произносилось с /l/ ; его написание основано на аналогии с предыдущими словами.
Современная L-вокализация (замена «тёмного» /l/ неслоговым гласным звуком, обычно похожим на [ʊ] или [o] ) – особенность некоторых акцентов, особенно в лондонском английском и в около-RP речи. он находился под его влиянием (« эстуарный английский ») в некоторых языках Нью-Йорка и Филадельфии , в южноамериканском и афроамериканском разговорном английском языке , а также в новозеландском английском языке . [21] Также в AAVE и некоторых южноамериканских акцентах L-отбрасывание может происходить, когда звук /l/ идет после гласной и перед губной согласной в том же слоге, что приводит к произношению типа /hɛp/ для помощи и /sɛf/ для себя . [22]
В некоторых акцентах Бристоля встречается «навязчивое L», где /l/ вставляется в конце слов, оканчивающихся на schwa , например, запятая и идея . Сейчас это несколько стигматизируется , но далеко не редкость. Само название Бристоль раньше было Бристоу . [23]
В некоторых современных английских акцентах значительное нарушение пре-L происходит, когда /l/ следует за определенными гласными ( /iː/ , /uː/ и дифтонгами, заканчивающимися [ɪ] или [ʊ] ). Здесь гласная развивает центрирующее скольжение (дополнительное шва ) перед /l/ . Это может привести к тому, что reel будет произноситься как Real , а tile , Boil и Fowl будут рифмуться с циферблатом , Royal и гласной . Уэллс считает, что этот разрыв является особенностью английского языка Среднего Запада и Нью-Йорка . [24] Подобная вставка pre-L schwa может также произойти после /r/ (в ротических акцентах), что приводит к произношению типа /ˈwɜrəld/ для world .
Звуковые изменения, связанные с конечными согласными [ править ]
Окончательное обструктивное звука удаление
Окончательное шумное оглушение - это полное оглушение последних шумных звуков, которое происходит у некоторых говорящих на AAVE в Детройте, где шумные звуки оглушаются в конце слова. Предыдущая длина гласной сохраняется, когда в AAVE оглушаются последние мешающие звуки: [bɪːk] и [bæːt] для «больших» и «плохих». [22]
В большинстве разновидностей английского языка не происходит полного оглушения конечных звонких шумящих звуков, но звонкие шумящие звуки частично оглушаются в конечной позиции в английском языке, особенно когда они завершают фразу или когда за ними следует глухой согласный (например, bad cat [bæd̥] кʰæt] ). Наиболее заметное различие между bad и bat заключается не в произнесении последней согласной, а в продолжительности гласной и возможной глоттализации финального [t] : bad произносится как [bæːd̥] , а bat — [bæ(ʔ)t] .
Удаление последней согласной [ править ]
Удаление конечной согласной — это нестандартное удаление отдельных согласных в конце слога, происходящее у некоторых на AAVE . говорящих [22] в результате произношения типа:
- плохой - [bæː]
- с - [кɑ̃]
- ступня - [фʊ]
- пять - [фаɪ]
- хорошо - [ɡʊː]
При последних носовых согласных удалении назальность предыдущей гласной сохраняется. Когда звонкие остановки удаляются, длина предшествующей гласной сохраняется. Согласные, оставшиеся от сокращенных конечных групп, могут подлежать удалению. Удаление происходит особенно, если последняя согласная носовая или стоп. Удаление конечной согласной встречается гораздо реже, чем более распространенная редукция конечной группы .
Согласные также можно удалять в конце границы морфемы, что приводит к произношению типа [kɪːz] для детей .
Другие изменения [ править ]
/t–r/ слияние [ править ]
См. также [ править ]
- Фонологическая история английского языка
- Фонологическая история английских гласных
- Ротические и неротические акценты.
- Л - вокализация
- Фонологическая история чего
Ссылки [ править ]
- ^ Уэллс (1982), с. 74.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ватт и Аллен (2003 : 268)
- ^ «Глоссарий» . Проверено 11 февраля 2015 г.
- ^ Уэллс (1982), стр. 343–344.
- ^ Уэллс (1982), с. 323.
- ^ Принс, А.А., История английских фонем , издательство Лейденского университета, 1972, стр. 222.
- ^ Уэллс (1982), с. 342.
- ^ Харпер, Дуглас. «В» . Интернет-словарь этимологии .
- ^ Коул, Дж., Хуальде, Дж.И., Лабораторная фонология 9 , Уолтер де Грюйтер, 2007, стр. 9. 69.
- ^ Уэллс (1982), с. 640.
- ^ Уэйд, Р., Структурные характеристики зулусского английского языка , 4.2.3.
- ^ Уэллс (1982), с. 568.
- ^ Уэллс (1982), с. 629.
- ^ Уэллс (1982), стр. 628–629.
- ^ «Чикано английский» , Университет Дуйсбург-Эссен. Проверено 2 октября 2015 г.
- ^ Местри, Радженд (2004), «Индийский южноафриканский английский: фонология», у Шнайдера, Эдгара В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, с. 960, ISBN 3-11-017532-0
- ^ Уэйклин, М.Ф., Открытие английских диалектов , Osprey Publishing, 1994, стр. 27.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Пфеннингер С.Е. и др., Контакт, вариации и изменения в истории английского языка , Джон Бенджаминс, 2014 г., стр. 98.
- ^ Уэллс (1982), стр. 282, 372, 411.
- ^ Тейскенс, Л., Тельдеман, Дж., Последние достижения в фонологической теории , Коммуникация и познание, 1979, стр. 110.
- ^ Уэллс (1982), стр. 295, 313–317, 517, 551, 557, 609.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Фонологические особенности афроамериканского разговорного английского языка
- ^ Уэллс (1982), стр. 344–345.
- ^ Уэллс (1982), стр. 487, 505.
Библиография [ править ]
- Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Тайнсайд Инглиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017/S0025100303001397
- Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка (3 тома), Издательство Кембриджского университета.