Современный английский
Современный английский | |
---|---|
Новый английский | |
Английский | |
Область | англоязычный мир |
Эра | 17 век нашей эры – настоящее время [1] |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | |
Латинская письменность ( английский алфавит ) Английский шрифт Брайля , унифицированный английский шрифт Брайля | |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | en |
ИСО 639-2 | eng |
ИСО 639-3 | eng |
глоттолог | stan1293 |
Лингосфера | 52-ABA |
Современный английский , иногда называемый новым английским ( NE ) [2] в отличие от средне- и староанглийского языка , это форма английского языка , на которой говорят со времен Великого сдвига гласных в Англии , который начался в конце 14 века и завершился к 17 веку .
С некоторыми различиями в словарном запасе тексты, датируемые началом 17 века, такие как произведения Уильяма Шекспира и Библия короля Иакова , считаются современными английскими текстами или, более конкретно, их называют текстами, написанными на языке раннего Нового времени. английском языке , или их называют текстами, написанными на елизаветинском английском языке. В результате колонизации во многих регионах мира английский язык был принят Британской империей , таких как Англо-Америка , Индийский субконтинент , Африка , Австралия и Новая Зеландия .
Современный английский язык имеет множество диалектов, на которых говорят во многих странах мира, которые иногда вместе называют англоязычным миром . Эти диалекты включают (но не ограничиваются) американский , австралийский , британский (содержащий англо-английский , шотландский английский и валлийский английский ), канадский , новозеландский , карибский , хиберно-английский (включая ольстерский английский ), индийский , шри-ланкийский , пакистанский. , нигерийский , филиппинский , сингапурский и южноафриканский английский .
По данным журнала «Этнолог» , почти один миллиард человек говорит на английском как на первом или втором языке. [3] На английском языке говорят как на первом или втором языке во многих странах, причем большинство носителей языка проживают в США , Великобритании , Австралии , Канаде , Новой Зеландии и Ирландии . На нем «больше людей, для которых не является родным, чем на любом другом языке, он более широко распространен по всему миру и используется для большего количества целей, чем любой другой язык». Большое количество носителей языка, а также его присутствие во всем мире сделали английский язык общим языком (lingua franca) «авиакомпаний, моря и судоходства, компьютерных технологий, науки и, по сути, (глобального) общения в целом». [4]
Развитие [ править ]
Современный английский произошел от раннего современного английского языка , который использовался с начала периода Тюдоров до Междуцарствия и Реставрации Стюартов в Англии. [5] К концу 18 века Британская империя способствовала распространению современного английского языка через свои колонии и геополитическое доминирование. Торговля, наука и технологии, дипломатия, искусство и формальное образование способствовали тому, что английский стал первым по-настоящему глобальным языком. Современный английский также способствовал международному общению во всем мире. Английский язык был принят в Северной Америке, Индии, некоторых частях Африки, Австралии и многих других регионах. В постколониальный период некоторые недавно созданные страны, в которых было несколько языков коренных народов , решили продолжать использовать современный английский в качестве официального языка, чтобы избежать политических трудностей, связанных с продвижением одного языка коренных народов над другим. [6] [7]
Краткое описание изменений [ править ]
Ниже приводится описание основных изменений в современном английском языке по сравнению с его предыдущей формой (среднеанглийским), а также некоторых основных изменений в английском языке, произошедших в течение 20 века. Однако обратите внимание, что это обобщения, и некоторые из них могут быть неверны для конкретных диалектов:
Морфология [ править ]
- « Мне нравится », «такой же как» и «немедленно» используются как союзы . [8]
- « The » становится необязательным перед некоторыми комбинациями именных фраз и имен собственных . [8]
Местоимения [ править ]
- Утрата различия в большинстве диалектов между « кто » и « кто » в пользу последнего. [8]
- Возведение единственного числа они в некоторые формальные регистры. [8]
- Размещение частотных наречий перед вспомогательными глаголами . [8]
Глаголы [ править ]
- Регуляризация некоторых неправильных глаголов английского языка [8]
- Возрождение настоящего («приказного») английского сослагательного наклонения . [8]
- «Will» предпочитало «shall», чтобы обозначить будущее время от первого лица. [8]
- До-поддержка глагола «иметь» [8]
- Увеличение количества глаголов, состоящих из нескольких слов. [8]
- Развитие вспомогательных глаголов «хочу», « собираюсь », «надо» в неформальной речи. [8]
- Использование английских прогрессивных глаголов в определенных формах настоящего совершенного и прошедшего совершенного времени. [8]
Фонология [ править ]
Вплоть до американо-британского раскола (1600–1725 гг.) в английском языке произошли некоторые серьезные фонологические изменения:
- Первоначальные сокращения кластеров , например, /ɡn, kn/, в /n/: создание омофонов Grat и Nat, а не Not и Knot.
- Слияние мяса и мяса в большинстве диалектов: слова «мясо», «угроза» и «великий» имеют три разные гласные, хотя все три слова когда-то рифмулись.
- Нога и распорка разделены : так что «вырезать» и «положить», «пудинг» и «наращивать» больше не рифмуются; а «патт» и «пут» больше не являются омофонами.
- Разделение лота и ткани : гласная в таких словах, как «ткань» и «выкл.», произносится вместе с гласной в слове «мысль», в отличие от гласной, используемой в слове «лот».
После американо-британского раскола дальнейшие изменения в английской фонологии включали:
- Неротический (/ɹ/-опускающийся) акцент развивается в английском языке Англии , Австралазии и Южной Африки.
- Счастливое напряжение : последнее расслабленное [ɪ] становится напряженным [i] в таких словах, как «счастливый» . Отсутствует в некоторых диалектах.
- Отбрасывание йода : исключение / j / в определенных группах согласных, например, в словах «желоб», «грубый», «синий», «жует» и «Зевс».
- Слияние вина и нытья в результате сокращения / ʍ / до / w / во всех национальных стандартных вариантах английского языка, кроме шотландского и ирландского.
- В североамериканском и австралийском английском /t, d/ сводятся к альвеолярному постукиванию между гласными, реализуемому как [t̬] или [ɾ]
- Слияние, возникшее в результате слияния / ɔ / и / ɑ / с / ɑ / в некоторых диалектах общего американского языка .
Синтаксис [ править ]
- отказ от использования различия T – V ( ты , да ). В современном английском языке обычно сохраняется только формальное личное местоимение второго лица « вы » (ye), используемое как в формальном, так и в неформальном контексте.
- использование вспомогательных глаголов становится обязательным в вопросительных предложениях.
- «меньше», а не «меньше» используется для исчисляемых существительных . [8]
- Для английских сравнений синтаксическое сравнение ( more ) предпочтительнее аналитического сравнения ( -er ). [8]
- Использование саксонского родительного падежа (s) вышло за рамки человеческих значений. [8]
Алфавит [ править ]
На изменения в алфавите и правописании сильно повлияло появление книгопечатания и континентальной полиграфической практики.
- Буква thorn (þ), которую начали заменять на th еще в среднеанглийском языке, окончательно вышла из употребления. В ранней современной английской печати шип обозначался латинской буквой y , которая выглядела похожей на шип в черном шрифте (𝖞) . Последний остаток буквы был в вязях , у шиповых и (вода), да т (это), да в (ты), которые до сих пор время от времени встречались в Библии короля Иакова 1611 года и в фолиантах Шекспира.
- буквы i и j Стали различаться , ранее написанные как одна буква; то же самое для u и v . Это было обычное развитие латинского алфавита в тот период.
Следовательно, в современном английском языке стал использоваться чисто латинский алфавит из 26 букв .
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ Тертту Невалайнен: Введение в ранний современный английский язык , Oxford University Press, 2006, стр. 1.
- ^ Зилер 2000 , с. xvi.
- ^ Льюис, М. Пол; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2016). "Английский" . Этнолог . СИЛ Интернешнл . Проверено 22 февраля 2016 г.
Общее количество пользователей во всех странах: 942 533 930 (как L1: 339 370 920; как L2: 603 163 010)
- ^ Algeo & Pyles 2004 , с. 222.
- ^ Невалайнен, Тертту (2006). Введение в ранний современный английский язык . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета
- ^ Ромейн 2006 , с. 586.
- ^ Муфвене 2006 , с. 614.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Лич, Джеффри; Хундт, Марианна; Майр, Кристиан; Смит, Николас (2009). Изменение современного английского языка: грамматическое исследование . Издательство Кембриджского университета. стр. 18–19.
Источники [ править ]
- Алгео, Джон; Пайлс, Томас (2004). Истоки и развитие английского языка (5-е изд.). Бостон, Массачусетс: Уодсворт Сенгедж. ISBN 978-0-155-07055-4 .
- Муфвене, СС (2006). «Языковое распространение» . В Брауне, Кейт (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики . Эльзевир. стр. 613–616. дои : 10.1016/B0-08-044854-2/01291-8 . ISBN 978-0-08-044299-0 . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 6 февраля 2015 г. – через ScienceDirect (может потребоваться подписка или контент может быть доступен в библиотеках.)
- Ромейн, С. (2006). «Языковая политика в многоязычном образовательном контексте» . В Брауне, Кейт (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики . Эльзевир. стр. 584–596. дои : 10.1016/B0-08-044854-2/00646-5 . ISBN 978-0-08-044299-0 . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 6 февраля 2015 г. – через ScienceDirect (может потребоваться подписка или контент может быть доступен в библиотеках.)
- Зилер, Эндрю Л. (2000), История языка: введение , текущие проблемы лингвистической теории, том. 191, Джон Бенджаминс, ISBN 978-9027236982