~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 39D9B3DBE37E2D244CEAF02DB63DCE25__1718200440 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Cayman Islands English - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Каймановы острова Английский - Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Cayman_Islands_English ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/25/39d9b3dbe37e2d244ceaf02db63dce25.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/25/39d9b3dbe37e2d244ceaf02db63dce25__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 01:11:12 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 12 June 2024, at 16:54 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Каймановы острова Английский - Википедия Jump to content

Каймановы острова английский

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Каймановы острова английский
Область Каймановы острова
Латинский ( английский алфавит )
Коды языков
ИСО 639-3
IETF en-KY

Английский на Каймановых островах — это разновидность английского языка, на котором говорят на Каймановых островах . Хотя на английском языке Каймановых островов написано не так много, согласно одному тексту, он «похоже, заимствовал креольские черты, подобные ямайскому патуа , английскому языку островов Бэй и креольскому языку Сан-Андрес и Провиденсия, не подвергаясь креолизации». [1] Афро-американский разговорный английский и ямайский патуа также сильно повлияли на то, как говорят молодые кайманцы . [2]

Фонология [ править ]

  • Акцент английского языка Каймановых островов часто называют теплым и дружелюбным. Ораторы, как правило, используют мелодичный тон с небольшим акцентом на ударные слоги.
  • Ритм: Ритм английского языка на Каймановых островах обычно расслабленный и неторопливый. Речь имеет более медленный темп по сравнению с другими вариантами английского языка, со слегка удлиненными паузами между словами и фразами.
  • Удлиненные гласные: гласные в английском языке Каймановых островов часто произносятся с большей продолжительностью по сравнению с другими акцентами.
  • Произношение «а»: гласная «а» в таких словах, как «ванна» и «танец», может произноситься с легкой протяжкой, со звуком, близким к «ах» или «оу». Например, «ванна» может больше звучать как «бат», а «танец» — как «данс».
  • Произношение «r»: как и в случае с другими карибскими акцентами, звук «r» в конце слов или перед паузой в английском языке Каймановых островов может произноситься или даже опускаться. Например, «машина» может звучать скорее как «ка» или «ка».
  • В английском языке Каймановых островов может встречаться th-fronting: /θ/ может произноситься либо как губно-зубной фрикативный звук [f], либо как губно-зубной аппроксимант [v]. /ð/ обычно произносится как звонкий зубной фрикативный звук [ð].
  • Вокализация «л»: в некоторых позициях звук «л» можно озвучить или исключить. Например, «молоко» может звучать скорее как «михк» или даже «мик».
  • Сокращение гласных: некоторые гласные в английском языке Каймановых островов можно сокращать или сокращать. Гласные могут звучать короче или ближе к нейтральному звуку. Например, «позже» может звучать скорее как «ле-ту» или даже «ле-ту».
  • Скольжение гласных: некоторые гласные могут скользить к другим гласным в определенных позициях. Например, звук «и» в таких словах, как «драка», может звучать скорее как «е».
  • Устремление к букве «H»: буква «h» в начале слова может быть слегка подчеркнута или даже опущена в некоторых случаях. Например, «хаус» может звучать как «аус» или «аус».
  • Сохранение интервокальной буквы «R». В отличие от стандартного британского английского, в английском языке Каймановых островов сохраняется произношение буквы «r» в интервокальных позициях. Например, «морковь» будет произноситься как «ка-рот».
  • В английском языке Каймановых островов обычно используются ударения и интонации английского языка. Ударение обычно ставится на первый слог слова, если только слово не диктует определенный образец ударения.
  • Восходящая или нисходящая интонация может использоваться для передачи различных значений или отношений в речи.

Грамматика [ править ]

  • Спряжение глаголов: английский язык Каймановых островов следует стандартным образцам спряжения английских глаголов. Глаголы склоняются, чтобы указать время, вид и согласие с подлежащим. Например, «Я иду», «Он идет», «Они идут».
  • Предлоги: в английском языке Каймановых островов предлоги используются в соответствии со стандартным английским употреблением. Эти предлоги используются для обозначения отношений между словами и фразами в предложении. Например, «в», «на», «в», «с», «к» и т. д.
  • Артикли: Определенный артикль «the» и неопределенный артикль «a» и «an» используются в английском языке Каймановых островов так же, как и в стандартном английском языке. Например, «кот», «собака», «яблоко».
  • Множественное число существительных: существительные в английском языке Каймановых островов образуются во множественном числе путем добавления «-s» или «-es» к форме единственного числа, в зависимости от фонетического окончания существительного. Например, «кот» становится «кошками», «коробка» становится «коробками».
  • Местоимения: в английском языке Каймановых островов используется тот же набор местоимений, что и в стандартном английском языке, включая личные местоимения (например, я, ты, он, она, оно, мы, они), притяжательные местоимения (например, мой, твой, его, ее, наш). , их) и возвратные местоимения (например, сам, себя, сам, сама, сама, мы, сами, сами).
  • Времена глаголов: в английском языке Каймановых островов используются те же времена глаголов, что и в стандартном английском языке, включая настоящее, прошедшее и будущее время, а также совершенные и прогрессивные формы. Например, «Я поел», «Они придут».
  • Формирование вопросов: Вопросы в английском языке Каймановых островов обычно образуются путем перестановки подлежащего и вспомогательного глагола. Например: «Ты любишь мороженое?» или используя вопросительные слова, такие как «кто», «что», «где», «когда», «почему» и «как».

Ссылки [ править ]

  1. ^ Холм, Джон А. (1989). "Каймановы острова" . Пиджины и креолы . Том. 2. Справочное исследование. Издательство Кембриджского университета. стр. 479–480. ISBN  978-0-521-35940-5 .
  2. ^ «Как говорить на кайманском языке | Местная культура на Каймановых островах» . Посетите сайт Caymanislands.com . Проверено 24 декабря 2022 г.

Внешние ссылки [ править ]


Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 39D9B3DBE37E2D244CEAF02DB63DCE25__1718200440
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Cayman_Islands_English
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cayman Islands English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)