Jump to content

Палауский английский

Палауский английский
Родной для дворец
Ранние формы
английский алфавит
Коды языков
ИСО 639-3
IETF en-PW
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Палауанский английский — это новый диалект английского языка, на котором говорят жители Палау . Диалект возник после прибытия американских и филиппинских мигрантов на Палау в 1962 году. Он имеет много общего с филиппинским английским языком в фонологии, морфологии и синтаксисе и имеет множество палауанских , японских и тагальских заимствований.

Социолингвистическая ситуация [ править ]

С 1885 по 1994 год Палау находилась под властью колониальных администраций из Испании , Германии , Японии и США , что оставило свой след на языковом ландшафте страны. [1] Испанский и немецкий периоды не привели к миграции носителей соответствующих языков; большой приток японских рабочих произошел в 1935–1941 годах, что привело к созданию местного диалекта японского языка , а первая группа англоговорящих поселенцев прибыла на Палау в 1945 году из США. [2]

Вплоть до 1962 года англоязычное образование было очень скудным; местные учителя в основном получили образование в японской системе образования и сохранили ее характерные элементы, такие как двухгодичные профессиональные школы и нравственное воспитание [ ja ] . [3] К 1946 году местные жители построили девять новых школьных зданий, предвидя появление новой системы образования, но у них не было ни учебников по английскому языку, ни англоговорящих учителей. [4] В 1962–1980 годах США увеличили расходы на Палау, включая образование; Американская система школьного образования была введена вместе с несколькими сотнями американских учителей-добровольцев, которые прибыли вместе с волонтерами Корпуса мира и рядом филиппинских рабочих. [5]

По состоянию на 2018 год социолингвистическая ситуация в Палау представляет собой англо-палаускую диглоссию , где палауский язык занимает позицию меньшего престижа , а некоторые пожилые японско-палауанские двуязычные жители. [6] Хотя примерно в 1944 году английский заменил японский в качестве престижного языка, появились новые японцы, которые обслуживают японских туристов. [7] Английский также постепенно вытесняет Палау, действуя как язык-убийца . [8]

История диалекта Палау [ править ]

Поначалу американские жители не общались с местными жителями; У американских детей была своя школа с американскими учителями и обилие учебных материалов на английском языке. [4] У местных жителей были ограниченные рабочие контакты с американцами: единственным исключением были представители элиты, прошедшие обучение английскому языку на Гуаме или Труке . [9] Филиппинцы, однако, работают в качестве домашней прислуги или оседлых специалистов, включая учителей, поэтому существует значительный контакт с палауанцами. [10] Американская администрация также целенаправленно обучала элиту английскому языку, чтобы укрепить свои позиции в обществе. [9] Появление диалекта Палау произошло после 1962 года. [11]

Фонологические особенности [ править ]

Палауский английский в основном находился под влиянием американского английского , но в нем есть много особенностей, на которые оказали влияние палау и (в меньшей степени) японский язык . Есть много общего между палауанским и филиппинским английским языком . [12]

Варианты согласных [ править ]

Варианты гласных [ править ]

Гласные KIT и FLEECE значительно перекрываются, поскольку они близки по длительности. [12] Точные реализации фонем /a/ и /ɜr/ неизвестны из-за большой изменчивости между и внутри говорящего. [16] Никаких признаков фронтирования GOOSE и GOAT не поступало. [13] NEAR и SQUARE подверглись монофтонгизации . [13]

Просодия и ударение [ править ]

Пауза гласных обычно исправляется с помощью голосовой остановки , но пауза, начинающаяся с близкой гласной переднего ряда, может быть исправлена ​​с помощью [ j ] («очень сердитый» [veɾijaŋɡɾi]), а перерыв, начинающийся с закрытой гласной заднего ряда, может быть исправлен с помощью [ w ] ( «уходи» [ɡowawai]). Из-за этого ссылки и навязчивый /r/ встречаются очень редко. [15]

Ударение часто отличается от других диалектов английского языка: «открыть» [oˈpen], «забыть» [ˈfoɾɡet]. [15] Безударные гласные сокращаются незначительно, включая такие служебные слова, как «my», «to», «the» и «of», на что также влияет ремонт перерыва: «возраст» - [ðəʔe:ʤ], сравните BrE [ðieɪʤ]. [17]

Морфосинтаксис [ править ]

Вербальный [ править ]

Глаголы третьего лица часто имеют нулевую маркировку : «у него есть», «она всегда жалуется». [18] Экзистенциалы во множественном числе часто используют «is» или «s»: «здесь ветераны», «здесь много рек». [19] Такие слова, как «каждый» и «каждый», согласуются с подлежащими во множественном числе: «все ведут себя хорошо». [19]

Претерит и причастие прошедшего времени употребляются аналогично американскому английскому, но их образование иное: обычно на самом глаголе маркировки нет, а информация о времени передается лексически: «они уже расстались», «когда они были молоды, мне нужно». кто-нибудь, кто поможет мне». [19]

В конструкции со вспомогательным «до» часто используется претеритная форма основного глагола: «мы это видели». [19]

Двойной негатив встречается очень редко. [20]

Выбор глагольных предлогов и валентность глагола часто отличаются от основных диалектов английского языка: «Я очень злюсь на нее»; «он хотел поехать на Гуам». [21]

Номинал [ править ]

Образование существительных во множественном числе весьма вариативно с нулевой маркировкой, особенно после лексически или морфологически множественного слова («два горячих чая»), употребление существительных во множественном числе в большинстве других разновидностей как единственного числа («Ты хочешь солнцезащитные очки, я купи тебе один») и присвоение множественного числа существительным массовым («рыболовные снасти»). [21] Слово «much» часто используется с исчисляемыми существительными , тогда как неопределенный артикль может предшествовать существительным во множественном числе («она не может иметь детей»). [22]

Другое [ править ]

В палауанском английском местоимения отсутствуют чаще, чем в большинстве других разновидностей: «это она… хочу быть идеальной… хочу делать все правильно». [22]

При сравнении двух вещей носители английского языка на Палау часто используют двойную маркировку: прилагательное получает необходимый суффикс и наречие: «они знают больше, лучше». [23]

Вопросы можно формировать и без х-движения : "где прячется наш губернатор?" [23]

Использование определенного и неопределенного артиклей отличается от разновидностей Внутреннего круга : «Я видел, как моя мать сидела на скамейке снаружи с кровью на платье», «Я не хочу, чтобы мой кандидат проиграл выборы». [23] в Палау Стратегия восстановления перерыва также приводит к отсутствию алломорфных форм артиклей: «он старый человек». [24]

Словарь [ править ]

В палауанском английском есть много заимствованных слов из палауанского («ollei», частица, обозначающая ударение и восклицание), тагальского и японского («komeng» означает «извините», от японского ごめん gomen ), [25] включая использование английских слов в качестве перевода местных культурных заимствований: «обычай» означает культурное обязательство помогать членам сообщества; Впервые оно было заимствовано из японского сюкан ( яп . 習慣 ) на Палау как «сиукан», а затем переведено на английский язык. [26]

Примечания [ править ]

  1. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , с. 305.
  2. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , стр. 307–313.
  3. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , с. 315.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 318.
  5. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , стр. 316–317.
  6. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , с. 317.
  7. ^ Мацумото 2020 , стр. 34, 35.
  8. ^ Мацумото 2020 , с. 47.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 319.
  10. ^ Мацумото 2020 , с. 48.
  11. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , с. 322.
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 326.
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 327.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 328.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 329.
  16. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , стр. 326–327.
  17. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , стр. 329, 335.
  18. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , с. 330.
  19. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 331.
  20. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , с. 332.
  21. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 333.
  22. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 334.
  23. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Великобритания и Мацумото, 2018 г. , с. 335.
  24. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , стр. 335–336.
  25. ^ Мацумото 2020 , стр. 49, 42.
  26. ^ Великобритания и Мацумото 2018 , с. 336.

Ссылки [ править ]

  • Британия, Дэвид; Мацумото, Казуко (2018). «Палауанский английский». В Уильямсе, Джеффри П.; Шнайдер, Эдгар В.; Трудгилл, Питер; Шрайер, Дэниел (ред.). Дальнейшее изучение менее известных разновидностей английского языка . Исследования по английскому языку (1-е изд.). Кембридж, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Порт, Мельбурн, Нью-Дели, Сингапур: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-107-02120-4 .
  • Мацумото, Казуко (30 июня 2020 г.). «Повторное исследование постколониального Палау спустя два десятилетия: изменение взглядов на многоязычие в Тихоокеанском регионе» . Журнал Азиатско-Тихоокеанской коммуникации . 30 (1–2): 34–59. дои : 10.1075/japc.00044.mat . ISSN   0957-6851 . Проверено 17 марта 2024 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5d6af8dae5a39fbfec066adeda4c80f4__1713169020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/f4/5d6af8dae5a39fbfec066adeda4c80f4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Palauan English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)