~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 03CBB3353D1A541591FEF3A45AF58E68__1717170180 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ North-Central American English - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Северо-центральноамериканский английский — Википедия, бесплатная энциклопедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/North-Central_American_English ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/68/03cbb3353d1a541591fef3a45af58e68.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/68/03cbb3353d1a541591fef3a45af58e68__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 01:06:18 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 31 May 2024, at 18:43 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Северо-центральноамериканский английский — Википедия, бесплатная энциклопедия Jump to content

Северо-центральноамериканский английский

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Северо-центральноамериканский английский
Область Верхний Средний Запад
Ранние формы
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог nort3317

Северо-центрально-американский английский — это американского английского языка диалект или формирующийся диалект, родной для Верхнего Среднего Запада США , области, которая несколько пересекается с носителями отдельного внутреннего северного диалекта , расположенного больше в восточном районе Великих озер . [1] В Соединенных Штатах он также известен как диалект Верхнего Среднего Запада или Северо-Центрального региона и стереотипно считается акцентом Миннесоты или иногда акцентом Висконсина (за исключением столичного региона Милуоки в Висконсине ). Считается, что он развился в остаточном диалектном регионе соседних западных , внутренних северных и канадских диалектных регионов. [2]

строгое слияние . Если для определения северо-центрального регионального диалекта используется , оно охватывает Верхний полуостров Мичиган , северную границу Висконсина , всю северную половину Миннесоты , часть северной части Южной Дакоты и большую часть Северной Дакоты ; [3] в противном случае можно считать, что диалект распространяется на всю Миннесоту, Северную Дакоту, большую часть Южной Дакоты, северную Айову и весь Висконсин за пределами восточных хребтов и низменностей . [4]

История и география [ править ]

Процент жителей США со скандинавским наследием в 2000 году по округам; обратите внимание на Миннесоту и северо-западный Висконсин.
Процент жителей США с финским наследием в 2000 году по округам; обратите внимание на верхние регионы Миннесоты, Висконсина и Мичигана.

Появление монофтонгов в этом регионе иногда связывают с высокой степенью иммиграции скандинавов и немцев в эти северные государства в конце 19 века. Лингвист Эрик Р. Томас утверждает, что эти монофтонги являются продуктом языкового контакта, и отмечает, что другие области, в которых они встречаются, - это места, на которые оказали влияние носители других языков, например, «голландский» регион Пенсильвании . [5] Альтернативная версия утверждает, что монофтонгальные варианты представляют собой исторические удержания, поскольку дифтонгизация средних гласных, по-видимому, была относительно недавним явлением в истории английского языка, появившимся в течение последних нескольких столетий и не затронувшим все диалекты в Соединенном Королевстве. . Монофтонги, слышимые в этом регионе, могут быть результатом влияния шотландско-ирландских или других британских диалектов, сохраняющих такие формы. Тот факт, что монофтонги также появляются в канадском английском, может поддержать эту версию, поскольку шотландско-ирландская речь известна как имеющая большое влияние в Канаде.

Люди, живущие на Верхнем полуострове Мичигана (чей демоним , а иногда и субдиалект, известен как «Йупер», происходящее от аббревиатуры «UP», означающего «Верхний полуостров»), во многих северных районах Нижнего полуострова Мичигана и в Северной Висконсин в основном имеют финское , франко-канадское, корнуоллское, скандинавское , немецкое и/или индейское происхождение. Северо-центральный диалект находится под настолько сильным влиянием языков этих регионов и Канады, что носители других регионов могут испытывать трудности с его пониманием. Почти половина финских иммигрантов в США поселилась на Верхнем полуострове, а некоторые присоединились к скандинавам, переехавшим в Миннесоту. На другом субдиалекте говорят в юге центральной Аляски на долине Матануска-Суситна , потому что она была заселена в 1930-х годах (во время Великой депрессии ) иммигрантами из северо-центрального диалектного региона. [6] [7]

Фонология [ править ]

Не все из этих характеристик уникальны для Северо-Центрального региона:

Гласные [ править ]

  • /u/ и /oʊ/ являются « консервативными » в этом регионе: они не подвергаются фронтированию , которое распространено в некоторых других регионах Соединенных Штатов. Помимо консервативности, /oʊ/, возможно, подвергся монофтонгизации до [o] . То же самое верно и для /eɪ/ , который можно реализовать как [e] , но данные показывают, что монофтонгальные варианты более распространены для /oʊ/, чем для /eɪ/ , и что они чаще встречаются в пальто , чем в назад или дороге. , что может указывать на фонологическую обусловленность . На региональном уровне монофтонгальные средние гласные более распространены в северных штатах и ​​чаще встречаются в Миннесоте и Дакоте, но гораздо реже в Айове и Небраске . [1] Появление монофтонгов в регионе иногда объясняют высокой степенью иммиграции скандинавов и немцев в эти северные государства в конце девятнадцатого века. Эрик Р. Томас утверждает, что монофтонги являются продуктом языкового контакта, и отмечает, что другие области, в которых они встречаются, — это места, на которые оказали влияние носители других языков, например, «голландский» регион Пенсильвании . [8] Альтернативная версия утверждает, что монофтонгальные варианты представляют собой исторические сохранения. Дифтонгизация средних гласных, по-видимому, была относительно недавним явлением, появившимся в течение последних нескольких столетий и не затронувшим все диалекты Соединенного Королевства . Монофтонги, которые слышны в этом регионе, могут быть результатом влияния шотландско-ирландских или других британских диалектов, сохраняющих такие формы. [ нужна цитата ] Тот факт, что монофтонги также появляются в канадском английском, может поддержать эту версию, поскольку шотландско-ирландская речь известна как имеющая большое влияние в Канаде.
  • Некоторые или частичные свидетельства сдвига гласных в северных городах, который обычно определяет соседний английский язык внутренней Северной Америки , существуют в английском языке Северной и Центральной Америки. Например, /æ/ обычно может быть повышенным, а /ɑ/ - обычно передним по сравнению с другими акцентами американского английского языка. [9]
  • Некоторые говорящие демонстрируют резкий подъем /æ/ перед звонкими велярными звуками ( /ɡ/ и /ŋ/ ) с подъемом вверх, поэтому слово «bag» звучит близко к умоляющему звуку или даже поднимается, как первый слог слова «бублик» . Другими примерами являются слова «флаг» и «сельское хозяйство» . [2]
  • Повышение /aɪ/ встречается в этом регионе и происходит перед некоторыми звонкими согласными. Например, многие говорящие произносят «огонь» , «тигр » и «паук» с поднятой гласной. [10] Некоторые говорящие в этом регионе повышают /aʊ/ . также [11]
  • Начало /aʊ/, если оно не подлежит поднятию, часто происходит довольно далеко назад и приводит к произношению типа [ɑʊ] .
  • Неожиданное слияние широко распространено во всем регионе. [2] и гласная может стоять прямо вперед: [ä] .
  • Слова « крыша» и «корень» могут произноситься по-разному с помощью /ʊ/ или /u/ ; то есть с гласной foot или boot соответственно. Однако это сильно варьируется, и в других частях страны эти слова произносятся в обоих направлениях.
  • Северо-центральный акцент демонстрирует определенные общеамериканские черты, такие как ритмичность и Мэри-Марри-Веселая слияние , а также отсутствие как ручки и булавки слияния американского Юга, так и канадского сдвига . [2]

Согласные [ править ]

в начале слова Остановка th возможна среди носителей рабочего класса, особенно с местоимениями: «deez» для этих , «doze» для тех , «dem» для них и т. д. Кроме того, следы тонального акцента , как в Шведский и норвежский языки сохраняются в некоторых районах густонаселенных норвежцев или шведов, а также среди людей, выросших в этих районах, некоторые из которых не имеют скандинавского происхождения.

Фонематическая частота [ править ]

Определенные фонемы появляются в определенных словах и отличают северо-центральный диалект от некоторых других американских вариантов английского языка: [12]

  • абсурд часто использует /z/ (а не /s/ )
  • поперек может заканчиваться финальным /st/ и рифмоваться со словом Cost , особенно в Висконсине.
  • anti часто использует /aɪ/ (а не /i/ )
  • тётя часто использует /ɑ/ (а не /æ/ )
  • крыша часто использует /ʊ/ (а не /u/ ) [13]
  • турбина часто использует /ən/ (а не /aɪn/ ) и поэтому имеет то же произношение, что и тюрбан.
  • В словах, написанных с помощью ag , например, Bag или Ragged , используйте /eɪ/ или /ɛ/ (а не /æ/ ).
  • Конечное окончание - в существительных и неличных окончаниях глаголов, как правило, реализуется как [in] (а не /ɪŋ/ ), поэтому утро с g-отбрасыванием - это [ˈmoɹnin] [14]

Грамматика [ править ]

В этом диалекте предлог with используется без дополнения в качестве наречия в таких фразах, как « приходите с » или « Вы хотите пойти с?» для стандарта Хочешь пойти со мной? или с нами? В стандартном английском языке в качестве наречий могут использоваться и другие предлоги, например go down ( вниз как наречие) для спуска по лестнице ( вниз как предлог). With обычно не используется таким образом в стандартном английском (особенно в британском и ирландском английском ), и эта особенность, вероятно, пришла из языков, на которых говорят некоторые иммигранты, таких как скандинавский (датский, шведский, норвежский), немецкий или голландский и люксембургский . все они имеют конструкцию, подобную датскому и шведскому «kom med» или немецкому «komm mit» . [15] [16]

Наречие «пока» может использоваться в таких фразах, как «Мне еще нужно убрать эту комнату», чтобы означать «все еще», особенно в Висконсине и на Верхнем полуострове. «Выключи свет» может означать «выключи свет», особенно в одних и тех же местах. [12]

Словарь [ править ]

Подвиды [ править ]

Северо-центральный « диалектный остров » существует в на юге центральной Аляски , долине Матануска-Суситна поскольку в 1930-х годах он поглотил большое количество поселенцев из Мичигана, Миннесоты и Висконсина. [6] «Йуперский» английский, на котором говорят на Верхнем полуострове Мичигана и на Айрон-Рейндж. Английский, на котором говорят на Месаби-Айрон-Рейндж в Миннесоте , представляет собой сильную подразновидность северо-центрального диалекта, на который в значительной степени повлияла фенно-скандинавская иммиграция в эти районы примерно в начале двадцатого века. . Английский Iron Range иногда называют английским «Rayncher» ( глазное написание слова «Рейнджер»). [23]

Верхний полуостров, английский [ править ]

Английский язык Верхнего полуострова Мичиган , [24] плюс некоторые приграничные районы северо-восточного Висконсина, [25] в просторечии известный как UP или «Yooper» на английском языке, [26] или юпанезе, [27] представляет собой северо-центральную подразновидность с некоторым дополнительным влиянием финноязычных иммигрантов в этот регион. , более молодые говорящие, возможно, начинают приближаться к соседнему стандартному канадскому английскому Тем не менее, согласно недавнему исследованию округа Маркетт . [24]

Традиционный акцент Юпера связан с определенными особенностями: альвеолярные остановки /d/ и /t/ вместо английских зубных фрикативов /ð/ и /θ/ (например, в «then» и «beth», так что then ( / ðɛn/ ) становится den ( /dɛn/ ) и т. д.); немецко-скандинавское утвердительное утверждение ja [jä] означает «да» или «да» (часто англизированное в написании ya ); заполнитель или или вопросительный знак «эй» « эй» в конце предложений, как в канадском английском; заметно поднятые ядра в гласных /aʊ/ и /aɪ/ ; слово youse — существительное второго лица во множественном числе, как вы, ребята, в соседних диалектах; и заметное удаление слов (например, «Я иду в магазин», «Мы ходили в торговый центр» и «Мы пойдем в Грин Бэй ») под влиянием финского языка, в котором нет артиклей, соответствующих a , an , или . [ нужна цитата ]

В популярной культуре [ править ]

Миннесотский акцент становится заметным в фильме «Фарго» (особенно в роли Фрэнсис МакДорманд героини Мардж Гандерсон, ) и последующих телесериалах . [28] [29] [30]

Акцент можно услышать от многих второстепенных персонажей, особенно озвученных Сью Скотт , в радиопрограмме A Prairie Home Companion . Это также очевидно в фильме « Новинка в городе» . [ нужна цитата ]

Известные носители языка на всей жизни протяжении

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Аллен, Гарольд Б. (1973). Лингвистический атлас Верхнего Среднего Запада . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. ISBN  0-8166-0686-2 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Лабов, Уильям; Шэрон Эш; Чарльз Боберг (2006). Атлас североамериканского английского языка Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN  3-11-016746-8 .
  3. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 148
  4. ^ «Карта: Северо-Центральный регион» . Проект Телсур. Пенсильванский университет.
  5. ^ Томас, Эрик Р. (2001). Акустический анализ вариаций гласных в английском языке Нового Света . Публикация Американского диалектного общества. Дарем: Издательство Университета Дьюка. п. 85 . ISBN  0-8223-6494-8 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с Пурнелл, Т.; Рэйми, Э.; Салмонс, Дж. (2009). «Определение диалекта, восприятие диалекта и формирование нового диалекта: речь Сары Пэйлин». Журнал английской лингвистики . 37 (4): 331–355 [346, 349]. дои : 10.1177/0075424209348685 . S2CID   144147617 .
  7. ^ Перейти обратно: а б Пинкер, Стивен (4 октября 2008 г.). «Все, что вы слышали, неверно» . Нью-Йорк Таймс . п. А19.
  8. ^ Томас, Эрик Р. (2001). Акустический анализ вариаций гласных в английском языке Нового Света . Публикация Американского диалектного общества 85. Дарем: Издательство Университета Дьюка. ISBN   0-8223-6494-8
  9. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006:204)
  10. ^ Вэнс, Тимоти Дж. (1987). « «Канадское воспитание» в некоторых диалектах севера США». Американская речь . 62 (3). Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка: 195–210. дои : 10.2307/454805 . JSTOR   454805 .
  11. ^ Курат, Ганс; Рэйвен И. Макдэвид (1961). Произношение английского языка в атлантических штатах . Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. ISBN  0-8173-0129-1 .
  12. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г Джондал, Мариус и др. (2018) [2004-2006]. « Обследование диалектов UWM ». Кембриджский университет.
  13. ^ Лабов и др., 2006, с. 292
  14. ^ Хантер, Марша; Джонсон, Брайан К. (2009). «Артикуляторы и артикуляция» . «Артикулятный адвокат: новые методы убеждения для судебных адвокатов» . Книги Корона Короля. п. 92. ИСБН  9780979689505 . Региональные акценты ... Отличительной чертой акцента Верхнего Среднего Запада является тенденция превращать звук «инг» в «ин» с веселым «Доброе утро!»
  15. ^ Спарц, Джон М. (2008). Вы хотите пойти с?: Междиалектное, многопрофильное, вариационистское исследование with как частицы, выбранной глаголами движения в миннесотском диалекте английского языка (докторская диссертация). Университет Пердью.
  16. ^ Стивенс, Хайди (8 декабря 2010 г.). «Что такое «приходите с»? Исследование происхождения (и правильного использования) этого и других среднезападных идей» . Чикаго Трибьюн . Проверено 14 сентября 2013 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б с Во, Берт, Скотт А. Голдер, Ребекка Старр и Бритт Болен. (2000-2005) Исследование диалектов . Обзор и карты.
  18. ^ Перейти обратно: а б Кэссиди, Фредерик Гомес и Джоан Хьюстон Холл (редакторы). (2002) Словарь американского регионального английского языка . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  19. ^ Мор, Ховард. (1987) Как говорить по-миннесотански: Путеводитель для посетителей . Нью-Йорк: Пингвин.
  20. ^ Лемке, Дафна. « Опа, извини!» Откуда жители Среднего Запада взяли это звукоподражание? Давайте спросим лингвистов» . Ошкош Северо-Западный . Проверено 31 октября 2023 г.
  21. ^ Броган, Дилан (6 сентября 2021 г.). «Гараж против пандуса» . перешеек | Мэдисон, Висконсин . Проверено 9 апреля 2022 г.
  22. ^ Биндер, Дэвид (14 сентября 1995 г.). «Журнал Верхнего полуострова: Да, они йоперы, и гордятся этим» . Газета "Нью-Йорк Таймс . п. А16.
  23. ^ Калибабки, Майк (1996). Hawdaw Talk Rayncher и Iron Range Words of Wisdom . Чисолм, Миннесота: Moonlight Press.
  24. ^ Перейти обратно: а б Ранкинен, Вил (осень 2014 г.). «Система английских гласных Верхнего полуострова Мичигана в финско-американских общинах округа Маркетт» . Американская речь . 89 (3): 312–347. дои : 10.1215/00031283-2848989 . eISSN   1527-2133 . ISSN   0003-1283 . Архивировано из оригинала 28 декабря 2016 года . Проверено 25 октября 2015 г.
  25. ^ Дженкинс, Ричард (21 мая 2015 г.). «Профессор лингвистики дает представление о тенденциях акцента «йупер»» . Дейли Глобус . Айронвуд, Мичиган. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 года . Проверено 13 ноября 2015 г.
  26. ^ Ремлингер, Кэтрин; Салмонс, Джозеф и фон Шнайдемессер, Луанна (лето 2009 г.). «Пересмотренные представления: изменение представлений о диалектах в Висконсине и Верхнем полуострове Мичигана» . Американская речь . 84 (2): 176–191. дои : 10.1215/00031283-2009-014 . eISSN   1527-2133 . ISSN   0003-1283 . Проверено 13 ноября 2015 г.
  27. ^ Циммерман, Карла (2010). «Великие озера: Тропа влюбленных в озера» . В Бенсоне, Сара; Бальфур, Эми (ред.). Лучшие путешествия по США: 99 тематических маршрутов по Америке . Окленд: Одинокая планета. п. 350. ИСБН  9781741797350 . OCLC   668112230 . Проверено 30 января 2016 г. - через Google Книги .
    Кляйн, Тед (18 июня 1998 г.). «Превращение юпанезе» . Чикагский читатель . Архивировано из оригинала 5 февраля 2016 года . Проверено 30 января 2016 г.
  28. ^ https://www.nytimes.com/1996/03/17/movies/how-frances-mcdormand-got-into-minnesota-nice.html
  29. ^ https://www.esquire.com/entertainment/a28265/fargo-tv-series-accents/
  30. ^ https://www.vogue.in/content/richa-moorjani-from-never-have-i-ever-on-playing-a-grim-cop-in-fargos-latest- Season
  31. ^ Смит, Кэндис (2016). « Сет Мейерс вынужден вернуться к работе в веселой пародии «Создание убийцы» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . NYDailyNews.com
  32. ^ Вайгель, Дэвид (2011). « Мишель Бахманн в президенты! » GQ . Конде Наст .
  33. ^ « Как звучат американцы» . Экономист . The Economist Newspaper Limited, 2011.

Ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 03CBB3353D1A541591FEF3A45AF58E68__1717170180
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/North-Central_American_English
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
North-Central American English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)