~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 46AAC0BD375E1F46F8E80ACB0267B639__1711711620 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ William Labov - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Уильям Лабов — Википедия, бесплатная энциклопедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/William_Labov ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/46/39/46aac0bd375e1f46f8e80acb0267b639.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/46/39/46aac0bd375e1f46f8e80acb0267b639__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 00:51:53 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 29 March 2024, at 14:27 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Уильям Лабов — Википедия, бесплатная энциклопедия Jump to content

Уильям Лабов

Послушайте эту статью
Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Уильям Лабов
Рожденный ( 1927-12-04 ) 4 декабря 1927 г. (96 лет)
Род занятий Промышленный химик (1949–60); профессор лингвистики
(1964–2014)
Известный Вариационная социолингвистика
Супруги
  • Тереза ​​Гнассо
Дети 7 (включая Элис Гоффман , его приемную дочь)
Академическое образование
Образование Гарвардский колледж , бакалавр (1948)
Колумбийский университет , магистр (1963), доктор философии. (1964)
Докторантура Уриэль Вайнрайх
Академическая работа
Дисциплина Лингвист
Учреждения Колумбийский университет
Пенсильванский университет
Примечания
Лабова Карьера

Уильям ( / ˈ b BOHV v / lə- ; Лабов [1] [2] родился 4 декабря 1927) — американский лингвист, широко известный как основатель дисциплины вариационистской социолингвистики . [3] [4] Его описывают как «чрезвычайно оригинальную и влиятельную фигуру, создавшую большую часть методологии» социолингвистики. [5]

Лабов является почетным профессором лингвистического и занимается исследованиями в области факультета Пенсильванского университета в Филадельфии социолингвистики, языковых изменений и диалектологии . Он вышел на пенсию в 2015 году, но продолжает публиковать исследования. [6]

Молодость образование и

Лабов родился и вырос в Резерфорде, штат Нью-Джерси , переехав в Форт-Ли в 12 лет. Он учился в Гарвардском университете , где специализировался на английском языке и философии, а также изучал химию. [7] Окончил Гарвард в 1948 году.

Карьера [ править ]

После окончания Гарварда Лабов работал промышленным химиком в семейном бизнесе (1949–61), прежде чем обратиться к лингвистике. [7] Для своей магистерской диссертации (1963) он завершил исследование изменений в диалекте Мартас-Винъярд , которое он представил перед Лингвистическим обществом Америки . [6] Лабов получил докторскую степень (1964) в Колумбийском университете , обучаясь у Уриэля Вайнрайха . Он был доцентом лингвистики в Колумбийском университете (1964–70), а затем стал доцентом в Пенсильванского университета 1971 году, а затем профессором . [3] а в 1976 году стал директором университетской лингвистической лаборатории. [8]

Лингвистические исследования [ править ]

Методы, которые Лабов использовал для сбора данных для своего исследования разновидностей английского языка , на котором говорят в Нью-Йорке , опубликованного под названием « Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке» (1966), оказали влияние на социальную диалектологию. В конце 1960-х и начале 1970-х годов его исследования лингвистических особенностей афроамериканского разговорного английского (AAVE) также оказали влияние: [6] он утверждал, что AAVE не следует клеймить как некачественный, а скорее уважать как разновидность английского языка со своими собственными грамматическими правилами. [9] [10]

Он также проводил исследования в области ссылочной неопределенности. [11] и известен своими исследованиями того, как обычные люди структурируют повествования о своей жизни. [12] [13] [14] Некоторые из его занятий основаны на услугах: студенты едут в Западную Филадельфию, чтобы помогать детям младшего возраста, одновременно изучая лингвистику разных диалектов, таких как AAVE. [15]

Совсем недавно Лабов изучал текущие изменения в фонологии английского языка, на котором говорят в Соединенных Штатах, а также происхождение и закономерности смены цепочек гласных (один звук заменяет второй, заменяет третий в полной цепочке). В Атласе североамериканского английского языка (2006) он и его соавторы обнаруживают три основных расходящихся цепных сдвига, происходящих сегодня: южный сдвиг Аппалачах и южных прибрежных регионах); сдвиг гласных в северных городах, затронувший регион от Мэдисона, штат Висконсин , на восток до Ютики, штат Нью-Йорк ; и Канадский сдвиг, затронувший большую часть Канады, в дополнение к нескольким незначительным цепным сдвигам в более мелких регионах. [16]

Среди известных учеников Лабова — Чарльз Боберг , Энн Х. Чарити Хадли , Пенелопа Эккерт , Грегори Гай , Роберт А. Леонард , Джеффри Нанберг , Шана Поплак и Джон Р. Рикфорд . Его методы были переняты в Англии Питером Трудгиллом для речи в Норвиче и К.М. Петитом для речи в Западном Йоркшире.

Среди работ Лабова - «Изучение нестандартного английского языка» (1969), «Язык во внутреннем городе: исследования черного английского языка» (1972), «Социолингвистические модели» (1972), [17] Принципы языковых изменений (том I «Внутренние факторы», 1994 г.; том II «Социальные факторы», 2001 г., том III «Когнитивные и культурные факторы», 2010 г.), [18] и совместно с Шэрон Эш и Чарльзом Бобергом « Атлас североамериканского английского языка» (2006). [19]

Лабов был награжден Медалью Бенджамина Франклина в области компьютерных и когнитивных наук в 2013 году от Института Франклина с наградой за «установление когнитивной основы языковых вариаций и изменений посредством тщательного анализа лингвистических данных, а также за изучение нестандартных диалектов, имеющих важное социальное значение». и культурные последствия». [2] [20]

Используемый язык [ править ]

В книге «Нарративный анализ: устные версии личного опыта» Лабов и Джошуа Валецки используют социолингвистический подход для изучения того, как язык работает между людьми. Это важно, поскольку контекстуализирует изучение структуры и формы, связывая цель с методом. Его заявленная цель - «изолировать элементы повествования». [21] . [22] : 12  Данная работа посвящена исключительно устным рассказам.

Лабов описывает нарратив как имеющий две функции: референциальную и оценочную, причем его референтные функции ориентируют и обосновывают историю в ее контекстуальном мире, ссылаясь на события в последовательном порядке, в том виде, в каком они изначально произошли. [23] и его оценочные функции, описывающие цель рассказчика, рассказывающего историю. [24] Формальный анализ данных из устно созданных текстов, полученных в результате наблюдаемого группового взаимодействия и интервью (600 интервью были взяты из нескольких исследований, участниками которых были этнически разнообразные группы детей и взрослых из различного происхождения). [25] ), Лабов делит повествование на пять или шесть разделов: [26]

  • Аннотация – дает общее представление об истории. [26]
  • Ориентация - Лабов описывает это как «справочные [свободные предложения, которые] служат для ориентации слушателя относительно человека, места, времени и поведенческой ситуации». [23] Он уточняет, что это контекстуальные подсказки, предшествующие основной истории. [26]
  • Усложняющее действие – основная история, в ходе которой разворачивается повествование. История может состоять из нескольких сложных разделов. [26]
  • Оценка – автор проявляет самосознание, придавая явную или неявную цель пересказу истории. Таким образом, оценка дает некоторое представление о значении, которое автор придает своей истории. [26] Но оценка может быть сделана тонко: например, «лексические усилители [представляют собой тип] семантически определенной оценки». [27]
  • Разрешение – происходит последовательно после оценки. Разрешение может придать истории ощущение завершенности. [26]
  • Кода – возвращает слушателя в настоящее, вытягивая его из мира рассказа в мир события повествования. Кода не обязательна для повествования, а в некоторых повествованиях ее нет. [26]

Хотя не каждый нарратив включает в себя все эти элементы, цель этого подразделения — показать, что нарративам присущ структурный порядок. Лабов утверждает, что повествовательные единицы должны пересказывать события в том порядке, в котором они происходили, поскольку повествование упорядочено во времени . Другими словами, события не происходят случайно, а связаны друг с другом; таким образом, «исходная семантическая интерпретация» зависит от их исходного порядка. [28] [29] Чтобы продемонстрировать эту последовательность, он разбивает историю на основные части. Он определяет повествовательное предложение как «основную единицу повествования». [30] вокруг которого строится все остальное. Предложения можно отличить друг от друга по временным стыкам . [31] которые указывают на сдвиг во времени и отдельные повествовательные предложения. Временные точки определяют временную последовательность, поскольку предложения нельзя переставлять, не нарушая их значения.

Выводы Лабова и Валецкого важны, поскольку они основаны на реальных данных, а не на абстрактных теориях. Лабов, Валецкий и др. организовывали интервью и документировали речевые модели повествования, придерживаясь этнографической традиции записи устного текста на магнитофон, чтобы на него можно было точно сослаться. Этот индуктивный метод создает новую систему понимания текста рассказа.

Принцип Золотого Века [ править ]

Одним из наиболее цитируемых вкладов Лабова в теории языковых изменений является его «Принцип золотого века» (или «Теория золотого века» ). Он утверждает, что любые изменения в звуках или грамматике, дошедшие до сознания речевого сообщества , вызывают однозначно негативную реакцию. [32]

Сообщества различаются по степени стигматизации новых форм языка, но я еще никогда не встречал никого, кто приветствовал бы их аплодисментами. Некоторые пожилые граждане приветствуют новую музыку и танцы, новые электронные устройства и компьютеры. Но никто никогда не слышал, чтобы кто-то сказал: «Как здорово разговаривают современные молодые люди. Это намного лучше, чем то, как мы говорили, когда я был ребенком». ... Самым общим и наиболее глубоко укоренившимся представлением о языке является принцип Золотого века : когда-то в прошлом язык находился в состоянии совершенства. Понятно, что в таком состоянии каждый звук был правильным и красивым, а каждое слово и выражение — правильным, точным и уместным. Более того, выход из этого состояния был регулярным и постоянным, так что каждое изменение представляет собой отход от золотого века, а не возврат к нему. Каждый новый звук будет восприниматься как уродливый, а каждое новое выражение будет восприниматься как неправильное, неточное и неуместное. Учитывая этот принцип, очевидно, что изменение языка следует интерпретировать как несоответствие установленным нормам и что люди будут отвергать изменения в структуре языка, когда они узнают о них.

- Уильям Лабов, Принципы языковых изменений, Vol. 2: Социальные факторы (2001), с. 514

влияние критика Научное и

На основополагающую работу Лабова ссылались и критически исследовали многие ученые, главным образом из-за ее структурной жесткости. Кристин Ланжелье объясняет, что «цель лабовианского анализа состоит в том, чтобы связать формальные свойства повествования с их функциями»: [33] анализ на уровне предложений того, как текст влияет на передачу сообщения. У этой модели есть несколько недостатков, на которые указывает Ланжелье: она исследует текстовую структуру, исключая контекст и аудиторию, которые часто формируют текст; это актуально для конкретной демографической группы (может быть трудно экстраполировать); и, классифицируя текст на клаузальном уровне, он обременяет анализ теоретическими различиями, которые могут не проясниться на практике. [34] Анна Де Фина отмечает, что [в рамках модели Лабова] «определяющим свойством повествования является временная последовательность, поскольку ожидается, что порядок, в котором события представлены в повествовании, будет соответствовать исходным событиям по мере их возникновения». [35] что отличается от более современных представлений о повествовании, в которых естественный поток осознания времени включает в себя прыжки вперед и назад во времени, как того требует, например, тревога по поводу будущего и его взаимодействия с последующими решениями. Де Фина и Ланжелье отмечают, что, хотя модель Лабова прекрасно наглядна, ее, тем не менее, трудно кодировать, поэтому она потенциально ограничена в применении/практике. [36] Де Фина также согласен с Ланжелье в том, что модель Лабова игнорирует сложную и зачастую весьма актуальную тему интертекстуальности в повествовании. [37] В некоторой степени Лабов демонстрирует осознание этих опасений, говоря, что «очевидно, что эти выводы ограничиваются речевыми сообществами, которые мы исследовали». [24] и «общая структура рассмотренных нами повествований неоднородна». [38] В «Переосмыслении чревовещания» Дайан Гольдштейн использует лабовианские представления о рассказываемости — внутренней связности повествования — для формирования своей концепции невыразимости . [39]

Почести [ править ]

В 1968 году Лабов получил Премию Дэвида Х. Рассела за выдающиеся исследования в области преподавания английского языка. [40]

Он был стипендиатом Гуггенхайма в 1970–71 и 1987–88 годах. [41]

Лабов получил почетные докторские степени , в частности, на факультете гуманитарных наук Уппсальского университета (1985 г.) и Эдинбургского университета (2005 г.). [42] [43]

В 1996 году он выиграл Книжную премию Леонарда Блумфилда от Лингвистического общества Америки (LSA) за «Принципы лингвистических изменений», Vol. 1 .; [19] он снова получил премию в 2008 году как соавтор Атласа североамериканского английского языка . [19]

В 2013 году Лабов получил премию Института Франклина в области компьютерных и когнитивных наук за «установление когнитивной основы языковых вариаций и изменений посредством тщательного анализа лингвистических данных, а также за изучение нестандартных диалектов, имеющих значительные социальные и культурные последствия». [44]

наградила его медалью Нила и Сары Смит в области лингвистики В 2015 году Британская академия «за выдающиеся достижения в научных исследованиях лингвистики» и «его значительный вклад в лингвистику и языкознание». [45]

В 2020 году Лабов был награжден премией Талкотта Парсонса Американской академии искусств и наук в знак признания «выдающегося и оригинального вклада в социальные науки». [3]

Личная жизнь [ править ]

У Лабова пятеро детей от первого брака с Терезой Гнассо Лабов: Сюзанна Пейдж, Сара Лабов, Саймон Лабов, Джоанна Лабов и Джесси Лабов. В 1993 году он женился на коллеге-социолингвисте Джиллиан Санкофф . [46] и у них двое детей: Ребекка Лабов и социолог Элис Гоффман .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гордон, Мэтью Дж. (2006). «Интервью с Уильямом Лабовым». Журнал английской лингвистики . 34 (4): 332–51. дои : 10.1177/0075424206294308 . S2CID   144459634 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Том Аврил (22 октября 2012 г.). «Лингвист из Пенсильвании Лабов получает награду Института Франклина» . Филадельфийский исследователь . Проверено 23 октября 2012 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с «Пионер-социолингвист Уильям Лабов получает премию в области социальных наук» . Американская академия искусств и наук. 29 января 2020 г. . Проверено 30 января 2020 г.
  4. Например, в первой главе « Справочника по языковым вариациям и изменениям» (под редакцией Чемберса и др., Блэквелл, 2002) Дж. К. Чемберс пишет, что «вариационная социолингвистика начала свое эффективное начало только в 1963 году, году, когда Уильям Лабов представил первый отчет о социолингвистическом исследовании»; на посвященной странице Справочника говорится , что Лабова «идеи пронизывают каждую страницу».
  5. ^ Траск, Р.Л. (1997). Студенческий словарь языка и лингвистики . Лондон: Арнольд. п. 124. ИСБН  0-340-65266-7 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с Чемберс, Джек (14 января 2017 г.). «Вильям Лабов: Признательность» . Ежегодный обзор лингвистики . 3 (1): 1–23. doi : 10.1146/annurev-linguistics-051216-040225 . ISSN   2333-9683 . S2CID   151373995 . Проверено 27 марта 2023 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б Лабов, Уильям. «Как я пришел в языкознание» . www.ling.upenn.edu . Проверено 27 марта 2023 г.
  8. ^ «Кафедра английского языка» . Пенсильванский университет . Проверено 27 марта 2023 г.
  9. ^ Уиллер, Р. (14 января 2016 г.). « Так много исследований, так мало изменений»: преподавание стандартного английского в афроамериканских классах» . Ежегодный обзор лингвистики . 2 : 367–390. doi : 10.1146/ANNUREV-LINGUISTICS-011415-040434 . Проверено 27 марта 2023 г.
  10. ^ Лабов, Уильям (июнь 1972 г.). «Академическое невежество и черный интеллект» . Атлантический океан . Проверено 28 марта 2015 г.
  11. ^ Андерсен, Ойвин (9 мая 2007 г.). «Неопределенность, контекст, экономия и правильность в специализированном общении». Неопределенность в терминологии и LSP: исследования в честь Гериберта Пихта (PDF) . Издательство Джона Бенджамина. ISBN  978-90-272-2332-6 .
  12. ^ Лэмб, Гэвин (26 февраля 2021 г.). «Лингвистика повествования личного опыта» . Дикие . Проверено 27 марта 2023 г.
  13. ^ Джонстон, Барбара (сентябрь 2016 г.). « 'Устные версии личного опыта': лабовианский нарративный анализ и его понимание» . Журнал социолингвистики . 20 (4): 542–560. дои : 10.1111/josl.12192 . ISSN   1360-6441 . S2CID   151597119 . Проверено 27 марта 2023 г.
  14. ^ Ван, Юэ (1 сентября 2020 г.). «Анализ повествовательной структуры: история из «Ханны Гэдсби: Нанетт» » . Журнал преподавания языка и исследований . 11 (5): 682. doi : 10.17507/jltr.1105.03 . ISSN   1798-4769 . S2CID   225274833 . Проверено 27 марта 2023 г.
  15. ^ Бенсон, Ли; Гаркави, Ира; Пакетт, Джон (март 2000 г.). «Революция внедрения как стратегия выполнения демократических обещаний партнерства между университетами и сообществом: Пенн-Вест Филадельфия как продолжающийся эксперимент» . Ежеквартальный журнал некоммерческого и добровольного сектора . 29 (1): 24–45. дои : 10.1177/0899764000291003 . ISSN   0899-7640 . S2CID   145641409 . Проверено 27 марта 2023 г.
  16. ^ Армстронг, Эрик (январь 2007 г.). «Рецензия на книгу Уильяма Лабова, Шэрон Эш и Чарльза Боберга «Атлас североамериканского английского языка: фонетика, фонология и изменение звука». Обзор голоса и речи . 5 (1): 394–395. дои : 10.1080/23268263.2007.10769800 . ISSN   2326-8263 . S2CID   161671407 .
  17. ^ Афины, Джон Дж. (1974). «Социолингвистика Уильяма Лабова » Двуязычное обозрение / Двуязычный журнал 1 (3): 279–304. ISSN   0094-5366 . JSTOR   25743604 .
  18. ^ Милрой, Джеймс (сентябрь 1995 г.). «Уильям Лабов, Принципы языковых изменений. Том I: Внутренние факторы (Язык в обществе 20). Оксфорд: Блэквелл, 1994. Стр. xix + 641» . Журнал лингвистики . 31 (2): 435–439. дои : 10.1017/S0022226700015693 . ISSN   1469-7742 . S2CID   145806007 . Проверено 27 марта 2023 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б с «Предыдущие обладатели книжной премии Леонарда Блумфилда» . сайт лингвистического общества . Лингвистическое общество Америки . Проверено 21 июля 2019 г.
  20. ^ «Медаль Бенджамина Франклина в области компьютерных и когнитивных наук» . Институт Франклина . 5 сентября 2014 года . Проверено 9 сентября 2014 г.
  21. ^ Наир, Рукмини Бхайя (июнь 2004 г.). Повествовательная гравитация: разговор, познание, культура . Рутледж. ISBN  978-1-134-39792-1 .
  22. ^ Лабов, Уильям; Валецкий, Джошуа (1 января 1997 г.). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта1» . Журнал повествования и истории жизни . 7 (1–4): 3–38. дои : 10.1075/jnlh.7.02нар . ISSN   1053-6981 . S2CID   143152507 .
  23. ^ Перейти обратно: а б Лабов В. и Валецки Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». п. 32.
  24. ^ Перейти обратно: а б Лабов В. и Валецки Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». п. 41.
  25. ^ Лабов В. и Валецки Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». п. 13.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г Оуян, Джессика; Маккеун, Кэти (2014). «На пути к автоматическому обнаружению повествовательной структуры» (PDF) . Материалы девятой Международной конференции по языковым ресурсам и оценке (LREC'14) . Рейкьявик, Исландия: Европейская ассоциация языковых ресурсов (ELRA). стр. 4624–4631. Архивировано (PDF) из оригинала 27 марта 2023 г.
  27. ^ Лабов В. и Валецки Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». п. 37.
  28. ^ Пратт, Мэри Луиза (1977). «Естественное повествование» (PDF) . К теории речевых актов литературного дискурса . Блумингтон, Индиана: Издательство Университета Индианы. Архивировано (PDF) из оригинала 27 марта 2023 г.
  29. ^ Лабов В. и Валецки Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». п. 21.
  30. ^ Лабов В. и Валецки Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». п. 22.
  31. ^ Лабов В. и Валецки Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». п. 25.
  32. ^ Андервальд, Лизелотта (2 июня 2016 г.). Язык между описанием и предписанием: глаголы и категории глаголов в грамматике английского языка девятнадцатого века . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-027068-1 .
  33. ^ Ланжелье, Кристин М. «Личные рассказы: взгляды на теорию и исследования». Text and Performance Quarterly 9.4 (1989): 243–276. п. 245.
  34. ^ Ланжелье, Кристин М. «Личные рассказы: взгляды на теорию и исследования». Text and Performance Quarterly 9.4 (1989): 243–276. п. 246-8.
  35. ^ Де Фина, Анна и Александра Георгакопулу. Анализ повествования: дискурс и социолингвистические перспективы. Издательство Кембриджского университета, 2011. с. 27.
  36. ^ Де Фина, Анна и Александра Георгакопулу. Анализ повествования: дискурс и социолингвистические перспективы. Издательство Кембриджского университета, 2011. с. 32.
  37. ^ Де Фина, Анна и Александра Георгакопулу. Анализ повествования: дискурс и социолингвистические перспективы. Издательство Кембриджского университета, 2011. с. 35.
  38. ^ Лабов В. и Валецки Дж. (1997). «Повествование, анализ: Устные версии личного опыта». п. 40.
  39. ^ Гольдштейн, Дайан Э. «Переосмысление чревовещания: невыразимость, хаотические повествования, социальная справедливость и выбор говорить за, о и без». Журнал фольклорных исследований 49.2 (2012): 179–198.
  40. ^ «Премия Дэвида Х. Рассела за выдающиеся исследования в области преподавания английского языка для победителей» (PDF) . НКТЕ. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2019 года . Проверено 21 июля 2019 г.
  41. ^ «Все товарищи» . Мемориальный фонд Джона Саймона Гуггенхайма. Архивировано из оригинала 5 июля 2019 года . Проверено 21 июля 2019 г.
  42. ^ «Почетные доктора гуманитарного факультета» . Уппсальский университет . 8 июня 2023 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2023 г.
  43. ^ «Почетные выпускники 2004/05 года» . Эдинбургский университет . 25 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2023 г.
  44. ^ «Награды Института Франклина: Уильям Лабов» . Институт Франклина . 5 сентября 2014 г.
  45. ^ «Уильям Лабов получает медаль Нила и Сары Смит по лингвистике от Британской академии» . Кафедра лингвистики . Пенсильванский университет . Проверено 30 июля 2017 г.
  46. ^ Мейерхофф, Мириам; Надь, Наоми, ред. (2008). Социальная жизнь в языке Джон Бенджаминс. п. 21. ISBN  978-90-272-1863-6 .

Внешние ссылки [ править ]

Послушайте эту статью ( 2 минуты )
Продолжительность: 2 минуты 14 секунд.
Разговорная иконка Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 4 февраля 2006 г. ( 2006-02-04 ) и не отражает последующие изменения.
Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 46AAC0BD375E1F46F8E80ACB0267B639__1711711620
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/William_Labov
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William Labov - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)