Jump to content

Шана Поплак

Шана Поплак
КМ ФРСЦ
Национальность Канадский
Род занятий Лингвист, профессор университета

Шана Поплак , CM FRSC, является заслуженным профессором лингвистического и факультета Оттавского университета трижды работала на кафедре канадских исследований (уровень I) в области лингвистики. Она является ведущим сторонником теории вариаций . [1] подход к науке о языке, впервые предложенный Уильямом Лабовым . Она расширила методологию и теорию этой области на двуязычные речевые модели, диалектику предписания-практики в совместной эволюции стандартных и нестандартных языков, а также сравнительную реконструкцию исконных разновидностей речи, включая афроамериканский разговорный английский . Университета Оттавы Она основала и руководит лабораторией социолингвистики . [2]

Биография

[ редактировать ]

Она родилась в Детройте, штат Мичиган , и выросла в Нью-Йорке , училась в Куинс-колледже и Нью-Йоркском университете , затем несколько лет жила в Париже, учась у Андре Мартине в Сорбонне , прежде чем переехать в Пенсильванский университет , куда она поступила. Доктор философии (1979) под Уильяма Лабова руководством . Она поступила в Университет Оттавы в 1981 году. [ нужна ссылка ]

Работа Поплака отдает предпочтение использованию крупномасштабных оцифрованных баз данных неразмышляющей народной речи и с переменными правилами статистической методологии . Большая часть ее исследований включала эмпирическую проверку популярных мнений о языке, особенно в том, что касается общепринятых взглядов на «качество» или «чистоту» языка.

Языковой контакт

[ редактировать ]

Многочисленные исследования Поплака по языковому контакту (изучая несколько языковых пар) продемонстрировали, что заимствование не оказывает длительного структурного воздействия на язык-реципиент. [3] и что многие изменения, приписываемые языковому контакту, можно по-другому объяснить внутренними языковыми изменениями. [4]

В течение трех лет в качестве исследователя в Centro de Estudios Puertorriqueños Городского университета Нью-Йорка она изучала переключение кодов среди пуэрториканцев в Нью-Йорке. [5] инициировала ее характеристику универсальных моделей внутрипредложения языкового смешения и продемонстрировала, что беглое смешение кодов является скорее двуязычным навыком, чем дефектом. За три десятилетия она внесла большой вклад в понимание двуязычного синтаксиса в социальном контексте, многие из которых связаны с типологически контрастирующими языковыми парами. [6] Недавние проекты (2008 г.) сосредоточены на вопросе контактных изменений в английском языке, где он является языком меньшинства (например, англоязычные жители Квебека ).

Стандартный французский

[ редактировать ]

Большая часть недавних работ Поплака исследует вопрос о том, являются ли грамматические предписания стандартного французского языка стабильными, инвариантными и последовательными. [7]

В 1981 году Поплак переехала в Университет Оттавы , где она собрала, расшифровала и согласовала мегакорпус неформальных разговоров между франкоговорящими людьми в канадском национальном столичном регионе, предоставив ей и многим другим исследователям исключительный исследовательский ресурс по современному народному языку. Французский. [8]

Исторические и сравнительные исследования

[ редактировать ]

Анализ Поплака народных разновидностей испанского языка Нового Света , [9] Канадский французский [10] и английский , [11] и бразильский португальский [12] характеризуются скептицизмом по отношению к стандартным объяснениям вариаций и изменений, основанным на упрощении языка или внешних воздействиях, в пользу исторических и сравнительных исследований внутренней эволюции.

Диаспорический английский

[ редактировать ]

Работа Поплака о происхождении афроамериканского диалекта основана на свидетельствах пожилых потомков американских рабов, записанных во время полевых исследований в изолированных общинах на полуострове Самана , Доминиканская Республика ( саманский английский ). [13] и в Новой Шотландии . [14] Это показало широкое сохранение синтаксических и морфологических особенностей (включая всю систему времен и аспектов) из раннего британского и колониального английского языка, в отличие от предыдущих теорий, приписывающих такие особенности широко распространенному раннему американскому креольскому языку . [15]

Текущие проекты (2008 г.) сосредоточены на контактных изменениях английского языка как языка меньшинства и роли школы в препятствовании языковым изменениям.

Награды и почести

[ редактировать ]

Шана Поплак была избрана членом Королевского общества Канады в 1998 году и выиграла медаль Пьера Шово в 2005 году. Она была признана профессором факультета года (1999 г.), заслуженным профессором университета (2002 г.) и признана исследователем года. (2003) в Университете Оттавы. Она получила исследовательскую стипендию Киллама в 2001 году и премию Киллама в 2007 году. В 2001 году ей была присвоена должность кафедры исследований в Канаде , которая продлевалась как в 2007, так и в 2014 году. Она выиграла премию Фулбрайта для приглашенных ученых (1990), Фонда Трюдо. стипендию (2007 г.), премия премьер-министра Онтарио за открытие (2008 г.), стипендия Лингвистического общества Америки (2011 г.), Золотая медаль за достижения в исследованиях (2012 г.) Совета социальных и гуманитарных исследований Канады , [16] и премия Андре-Лорендо Акфа (2019). [17] Она была избрана членом Лингвистического общества Америки (2009 г.). [18] был назван членом Ордена Канады в 2014 году, [19] а в 2017 году был удостоен звания доктора литературы ( honoris causa ) Университетского колледжа Дублина .

Публикации

[ редактировать ]

Основные публикации Поплака включают «Мгновенные кредиты», «Легкие условия: продуктивность двуязычного заимствования» (1998), специальный выпуск Международного журнала двуязычия , совместно с Марджори Мичан, «Английскую историю афроамериканского английского» (2000) и совместно с Сали Тальямонте , «Африканский Американский английский в диаспоре (2001 г.) и «Заимствования: заимствования в речевом сообществе и грамматике» (2018 г.; Oxford University Press). ISBN   9780190256388 ).

  1. ^ Херк, Джерард (2001). «Шана Поплак» в Краткой энциклопедии социолингвистики (под ред. Местри, Радженда, Elsevier: 901)
  2. ^ «Лаборатория социолингвистики» . Лаборатория социолингвистики Университета Оттавы .
  3. ^ Поплак, Шана (2018). Заимствование: заимствования в речевом сообществе и в грамматике . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  4. ^ Поплак, Шана; Леви, Стивен (2010). Ауэр, Питер; Шмидт, Юрген Эрих (ред.). Грамматические изменения, вызванные контактом: поучительная история . Том. 1 – Теории и методы. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 391–419. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  5. ^ Поплак, Шана (1980) Иногда я начинаю предложение на испанском языке y termino en español: к типологии переключения кода. Языкознание 18: 581–618.
  6. ^ Поплак, Шана (2004) Переключение кода. В Аммоне, У., Н. Диттмаре, К. Дж. Маттейере и П. Трудгилле (ред.), Социолингвистика. Международный справочник по науке о языке и обществе. Берлин: Вальтер де Грюйтер. 2-е издание. Страницы 589-596.
  7. ^ Поплак, Шана; Ярмаш, Лидия-Габриэла; Дион, Натали; Розен, Николь (2015). «В поисках «стандартного французского языка»: строительство и добыча исторических памятников французского языка» (PDF) . Журнал исторической социолингвистики . 1 : 13–56. дои : 10.1515/jhsl-2015-0002 . S2CID   34477335 .
  8. ^ Поплак, Шана (1989) Уход за мегакорпусом и обращение с ним. В книге Фасолд, Р. и Д. Шиффрин (редакторы), «Изменение и вариация языка» . Амстердам: Бенджаминс. Страницы 411–451.
  9. ^ Поплак, Шана (1984) Переменное согласие и сентенциональная маркировка множественного числа в пуэрториканском испанском языке. The Hispanic Review 52 (2): страницы 205–222.
  10. ^ Поплак, Шана и Энн Сент-Аман (2007) Окно в реальном времени на разговорный французский язык XIX века: The Récits du français québécois d’autreautre. Язык в обществе 36:5. Страницы 707-734.
  11. ^ Поплак, Шана, Уокер, Джеймс и Малкольмсон, Ребекка (2006) Английский «не похож ни на кого другого»?: Языковые контакты и изменения в Квебеке. Канадский журнал лингвистики. Страницы 185–213.
  12. ^ Поплак, Шана и Малвар, Элизабете (2007) Выяснение переходного периода в языковых изменениях. Проб 19:1: страницы 169–199.
  13. ^ Поплак, Шана и Санкофф, Дэвид (1987) История Филадельфии в испанском Карибском бассейне. Американская речь 62 (4): страницы 29l–314.
  14. ^ Поплак, Шана и Тальямонте, Сали (1991) Афроамериканский английский в диаспоре: свидетельства старых новошотландцев. Языковые вариации и изменения 3: страницы 301–339.
  15. ^ Рикфорд, Джон (1998) Креольское происхождение AAVE: свидетельства отсутствия связки. В книге Муфвене С., Рикфорд-младший, Бейли Г. и Боуг Дж. (ред.) Афро-американский английский . Лондон: Рутледж.
  16. ^ «Золотая медаль SSHRC 2012 за достижения в области исследований» . Совет социальных наук и исследований Канады. 11 мая 2012 года . Проверено 9 ноября 2012 г.
  17. ^ «Узнайте победителей 2019 года» . Проверено 15 ноября 2019 г.
  18. ^ «Стипендиаты LSA по годам поступления | Лингвистическое общество Америки» . www.linguisticsociety.org . Проверено 24 февраля 2023 г.
  19. ^ «Орден назначений Канады» . 30 июня 2014 года . Проверено 2 марта 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9210bf40a83d9ea9b7adedfb924fa2b4__1717776120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/92/b4/9210bf40a83d9ea9b7adedfb924fa2b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shana Poplack - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)