Шана Поплак
Шана Поплак КМ ФРСЦ | |
---|---|
![]() | |
Национальность | Канадский |
Род занятий | Лингвист, профессор университета |
Шана Поплак , CM FRSC, является заслуженным профессором лингвистического и факультета Оттавского университета трижды работала на кафедре канадских исследований (уровень I) в области лингвистики. Она является ведущим сторонником теории вариаций . [1] подход к науке о языке, впервые предложенный Уильямом Лабовым . Она расширила методологию и теорию этой области на двуязычные речевые модели, диалектику предписания-практики в совместной эволюции стандартных и нестандартных языков, а также сравнительную реконструкцию исконных разновидностей речи, включая афроамериканский разговорный английский . Университета Оттавы Она основала и руководит лабораторией социолингвистики . [2]
Биография
[ редактировать ]Она родилась в Детройте, штат Мичиган , и выросла в Нью-Йорке , училась в Куинс-колледже и Нью-Йоркском университете , затем несколько лет жила в Париже, учась у Андре Мартине в Сорбонне , прежде чем переехать в Пенсильванский университет , куда она поступила. Доктор философии (1979) под Уильяма Лабова руководством . Она поступила в Университет Оттавы в 1981 году. [ нужна ссылка ]
Работа
[ редактировать ]Работа Поплака отдает предпочтение использованию крупномасштабных оцифрованных баз данных неразмышляющей народной речи и с переменными правилами статистической методологии . Большая часть ее исследований включала эмпирическую проверку популярных мнений о языке, особенно в том, что касается общепринятых взглядов на «качество» или «чистоту» языка.
Языковой контакт
[ редактировать ]Многочисленные исследования Поплака по языковому контакту (изучая несколько языковых пар) продемонстрировали, что заимствование не оказывает длительного структурного воздействия на язык-реципиент. [3] и что многие изменения, приписываемые языковому контакту, можно по-другому объяснить внутренними языковыми изменениями. [4]
В течение трех лет в качестве исследователя в Centro de Estudios Puertorriqueños Городского университета Нью-Йорка она изучала переключение кодов среди пуэрториканцев в Нью-Йорке. [5] инициировала ее характеристику универсальных моделей внутрипредложения языкового смешения и продемонстрировала, что беглое смешение кодов является скорее двуязычным навыком, чем дефектом. За три десятилетия она внесла большой вклад в понимание двуязычного синтаксиса в социальном контексте, многие из которых связаны с типологически контрастирующими языковыми парами. [6] Недавние проекты (2008 г.) сосредоточены на вопросе контактных изменений в английском языке, где он является языком меньшинства (например, англоязычные жители Квебека ).
Стандартный французский
[ редактировать ]Большая часть недавних работ Поплака исследует вопрос о том, являются ли грамматические предписания стандартного французского языка стабильными, инвариантными и последовательными. [7]
Корпора
[ редактировать ]В 1981 году Поплак переехала в Университет Оттавы , где она собрала, расшифровала и согласовала мегакорпус неформальных разговоров между франкоговорящими людьми в канадском национальном столичном регионе, предоставив ей и многим другим исследователям исключительный исследовательский ресурс по современному народному языку. Французский. [8]
Исторические и сравнительные исследования
[ редактировать ]Анализ Поплака народных разновидностей испанского языка Нового Света , [9] Канадский французский [10] и английский , [11] и бразильский португальский [12] характеризуются скептицизмом по отношению к стандартным объяснениям вариаций и изменений, основанным на упрощении языка или внешних воздействиях, в пользу исторических и сравнительных исследований внутренней эволюции.
Диаспорический английский
[ редактировать ]Работа Поплака о происхождении афроамериканского диалекта основана на свидетельствах пожилых потомков американских рабов, записанных во время полевых исследований в изолированных общинах на полуострове Самана , Доминиканская Республика ( саманский английский ). [13] и в Новой Шотландии . [14] Это показало широкое сохранение синтаксических и морфологических особенностей (включая всю систему времен и аспектов) из раннего британского и колониального английского языка, в отличие от предыдущих теорий, приписывающих такие особенности широко распространенному раннему американскому креольскому языку . [15]
Текущие проекты (2008 г.) сосредоточены на контактных изменениях английского языка как языка меньшинства и роли школы в препятствовании языковым изменениям.
Награды и почести
[ редактировать ]Шана Поплак была избрана членом Королевского общества Канады в 1998 году и выиграла медаль Пьера Шово в 2005 году. Она была признана профессором факультета года (1999 г.), заслуженным профессором университета (2002 г.) и признана исследователем года. (2003) в Университете Оттавы. Она получила исследовательскую стипендию Киллама в 2001 году и премию Киллама в 2007 году. В 2001 году ей была присвоена должность кафедры исследований в Канаде , которая продлевалась как в 2007, так и в 2014 году. Она выиграла премию Фулбрайта для приглашенных ученых (1990), Фонда Трюдо. стипендию (2007 г.), премия премьер-министра Онтарио за открытие (2008 г.), стипендия Лингвистического общества Америки (2011 г.), Золотая медаль за достижения в исследованиях (2012 г.) Совета социальных и гуманитарных исследований Канады , [16] и премия Андре-Лорендо Акфа (2019). [17] Она была избрана членом Лингвистического общества Америки (2009 г.). [18] был назван членом Ордена Канады в 2014 году, [19] а в 2017 году был удостоен звания доктора литературы ( honoris causa ) Университетского колледжа Дублина .
Публикации
[ редактировать ]Основные публикации Поплака включают «Мгновенные кредиты», «Легкие условия: продуктивность двуязычного заимствования» (1998), специальный выпуск Международного журнала двуязычия , совместно с Марджори Мичан, «Английскую историю афроамериканского английского» (2000) и совместно с Сали Тальямонте , «Африканский Американский английский в диаспоре (2001 г.) и «Заимствования: заимствования в речевом сообществе и грамматике» (2018 г.; Oxford University Press). ISBN 9780190256388 ).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Херк, Джерард (2001). «Шана Поплак» в Краткой энциклопедии социолингвистики (под ред. Местри, Радженда, Elsevier: 901)
- ^ «Лаборатория социолингвистики» . Лаборатория социолингвистики Университета Оттавы .
- ^ Поплак, Шана (2018). Заимствование: заимствования в речевом сообществе и в грамматике . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Поплак, Шана; Леви, Стивен (2010). Ауэр, Питер; Шмидт, Юрген Эрих (ред.). Грамматические изменения, вызванные контактом: поучительная история . Том. 1 – Теории и методы. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 391–419.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Поплак, Шана (1980) Иногда я начинаю предложение на испанском языке y termino en español: к типологии переключения кода. Языкознание 18: 581–618.
- ^ Поплак, Шана (2004) Переключение кода. В Аммоне, У., Н. Диттмаре, К. Дж. Маттейере и П. Трудгилле (ред.), Социолингвистика. Международный справочник по науке о языке и обществе. Берлин: Вальтер де Грюйтер. 2-е издание. Страницы 589-596.
- ^ Поплак, Шана; Ярмаш, Лидия-Габриэла; Дион, Натали; Розен, Николь (2015). «В поисках «стандартного французского языка»: строительство и добыча исторических памятников французского языка» (PDF) . Журнал исторической социолингвистики . 1 : 13–56. дои : 10.1515/jhsl-2015-0002 . S2CID 34477335 .
- ^ Поплак, Шана (1989) Уход за мегакорпусом и обращение с ним. В книге Фасолд, Р. и Д. Шиффрин (редакторы), «Изменение и вариация языка» . Амстердам: Бенджаминс. Страницы 411–451.
- ^ Поплак, Шана (1984) Переменное согласие и сентенциональная маркировка множественного числа в пуэрториканском испанском языке. The Hispanic Review 52 (2): страницы 205–222.
- ^ Поплак, Шана и Энн Сент-Аман (2007) Окно в реальном времени на разговорный французский язык XIX века: The Récits du français québécois d’autreautre. Язык в обществе 36:5. Страницы 707-734.
- ^ Поплак, Шана, Уокер, Джеймс и Малкольмсон, Ребекка (2006) Английский «не похож ни на кого другого»?: Языковые контакты и изменения в Квебеке. Канадский журнал лингвистики. Страницы 185–213.
- ^ Поплак, Шана и Малвар, Элизабете (2007) Выяснение переходного периода в языковых изменениях. Проб 19:1: страницы 169–199.
- ^ Поплак, Шана и Санкофф, Дэвид (1987) История Филадельфии в испанском Карибском бассейне. Американская речь 62 (4): страницы 29l–314.
- ^ Поплак, Шана и Тальямонте, Сали (1991) Афроамериканский английский в диаспоре: свидетельства старых новошотландцев. Языковые вариации и изменения 3: страницы 301–339.
- ^ Рикфорд, Джон (1998) Креольское происхождение AAVE: свидетельства отсутствия связки. В книге Муфвене С., Рикфорд-младший, Бейли Г. и Боуг Дж. (ред.) Афро-американский английский . Лондон: Рутледж.
- ^ «Золотая медаль SSHRC 2012 за достижения в области исследований» . Совет социальных наук и исследований Канады. 11 мая 2012 года . Проверено 9 ноября 2012 г.
- ^ «Узнайте победителей 2019 года» . Проверено 15 ноября 2019 г.
- ^ «Стипендиаты LSA по годам поступления | Лингвистическое общество Америки» . www.linguisticsociety.org . Проверено 24 февраля 2023 г.
- ^ «Орден назначений Канады» . 30 июня 2014 года . Проверено 2 марта 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Живые люди
- Социолингвисты
- Лингвисты из Канады
- Американские женщины-лингвисты
- Члены Королевского общества Канады
- Выпускники Парижского университета
- Выпускники Куинс-колледжа Городского университета Нью-Йорка
- Выпускники Нью-Йоркского университета
- Выпускники Пенсильванского университета
- Факультет Городского университета Нью-Йорка
- Академический состав Университета Оттавы
- Канадские исследовательские кафедры
- Члены Ордена Канады
- Члены Лингвистического общества Америки