Уриэль Вайнрайх
Уриэль Вайнрайх | |
---|---|
Рожденный | 23 мая 1926 г. |
Умер | 30 марта 1967 г. | ( 40 лет
Гражданство | Польский, Американский |
Образование | Колумбийский университет (бакалавр, доктор философии) |
Занятие | Лингвист |
Работодатель | Колумбийский университет |
Уриэль Вайнрайх ( идиш : ˈvajnrajx Уриэль Вайнрайх , [urˈiːəl ] ; 23 мая 1926 — 30 марта 1967) [1] был еврейско-американским лингвистом .
Жизнь
[ редактировать ]Уриэль Вайнрайх родился в Вильно , Польша (с 1945 года, Вильнюс, Литва), первый ребенок Макса Вайнрайха ( польский : Mejer Weinreich ) и Регины Шабад, в семье, которая по отцовской линии была родом из Курляндии в Латвии, а по материнской линии происходила из богатой семьи. уважаемая и авторитетная виленская еврейская семья. Он получил степень бакалавра, магистра и доктора философии в Колумбийском университете. [2] [3] и продолжил преподавать там, специализируясь на идишистике , социолингвистике и диалектологии . Он выступал за более широкое признание семантики и составил культовый « Современный англо-идиш-идиш-английский словарь» , опубликованный вскоре после его смерти.
Вайнрайх был сыном лингвиста Макса Вайнрайха и наставником как Марвина Херцога , вместе с которым он заложил основу для Атласа языка и культуры ашкеназского еврейства ( LCAAJ ), так и Уильяма Лабова . Вайнрайху также приписывают то, что он был одним из первых лингвистов, оценивших феномен изучаемого языка, межъязыкового общения , за 19 лет до того, как Ларри Селинкер ввел этот термин в своей статье 1972 года «Межъязыковый». В своей контрольной книге « Языки в контакте» Вайнрайх впервые отметил, что изучающие второй язык считают лингвистические формы своего первого языка равными формам изучаемого языка. Однако существенное неравенство этих форм приводит к появлению речи, которую носители целевого языка считают неполноценной.
Вместе со своими учениками Лабовым и Герцогом он также написал в 1968 году объемную статью «Эмпирические основы исторической лингвистики», в которой были определены пять аспектов языковых изменений, предназначенных для описания явлений языковых изменений. Они стали основным социолингвистическим эталоном описания. [4]
Он умер от рака 30 марта 1967 года в больнице Монтефиоре в Нью-Йорке . [5] [6] до публикации его идиш-английского словаря.
Рассказывая о Вайнрайхе в своей истории идиша « Слова в огне» , Довид Кац сказал:
«Хотя Уриэль Вайнрайх прожил менее сорока одного года, он... сумел облегчить преподавание языка идиш в американских университетах, построить новый атлас языка идиш и продемонстрировать важность идиша для лингвистической науки». [7]
Публикации
[ редактировать ]- Колледж идиш: введение в язык идиш, а также в еврейскую жизнь и культуру ( YIVO , Нью-Йорк, 1-е издание 1949 г., 6-е издание 1999 г.), ISBN 0-914512-26-9 .
- Языки в контакте: выводы и проблемы . Нью-Йорк, 1953. Перепечатка, Мутон , Гаага, 1963. ISBN 90-279-2689-1 .
- Скажи это на идише: разговорник для путешественников (с Беатрис Вайнрайх). Дувр , Нью-Йорк, 1958 год. ISBN 0-486-20815-X .
- Современный англо-идиш идиш-английский вертербух . Современный англо-идиш идиш-английский словарь (McGraw-Hill, Нью-Йорк, 1968 г. и Schocken , новое издание в мягкой обложке, 1987 г.), в Интернет-архиве https://archive.org/details/modernenglishyid00wein_0/page/n1/mode/2up ISBN 0-8052-0575-6 .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уриэль Вайнрайх на Findagrave.com
- ^ Колумбийский колледж (Колумбийский университет). Управление по делам выпускников и развитию; Колумбийский колледж (Колумбийский университет) (1967–1969). Колумбийский колледж сегодня . Библиотеки Колумбийского университета. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Колумбийский колледж, Управление по делам выпускников и развитию.
- ^ «УРИЭЛЬ ВАЙНРАЙХ, ЛИНГВИСТ, УМЕР; профессор Колумбийского университета, преподававший и писавший о прошлом идиша» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 28 сентября 2021 г.
- ^ Мейерхофф, Мириам (2012). Социолингвистика: введение (3-е изд.). Нью-Йорк: Рутледж.
- ^ «Умер Уриэль Вайнрайх, лингвист – профессор Колумбийского университета, преподававший и писавший о прошлом идиша» . Нью-Йорк Таймс . 1 апреля 1967 г. с. 32 . Проверено 20 апреля 2016 г.
- ^ «Уриэль Вайнрайх» . Ежедневные новости . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. 1 апреля 1967 г. с. 303 . Проверено 21 сентября 2022 г. - через Newspapers.com .
- ^ Кац, Довид (2004). Слова в огне: неоконченная история идиша . Интернет-архив. Нью-Йорк: Нью-Йорк: Основные книги. стр. 356–7. ISBN 978-0-465-03728-5 .
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- https://web.archive.org/web/20041029090827/http://www5.bartleby.com/65/we/Weinreic.html
- ЭЙДЕС (веб-сайт LCAAJ)
- Майкла Шейбона Эссе , вдохновленное книгой «Скажи это на идише» , упомянутое в [1] и оспариваемое в [2]
- 1926 рождений
- 1967 смертей
- Лингвисты из США
- Лингвисты идиша
- Американские лексикографы
- Лингвисты из Польши
- Американские люди польско-еврейского происхождения
- факультет Колумбийского университета
- Диалектологи
- Социолингвисты
- Писатели из Вильнюса
- История YIVO
- Лингвисты 20-го века
- Лексикографы ХХ века
- Выпускники Колумбийского колледжа (Нью-Йорк)
- Выпускники Колумбийской высшей школы искусств и наук
- Выпускники Колумбийского университета