Французский язык в США
США французский | |
---|---|
США французский | |
Американский французский | |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | |
Латинский ( французский алфавит ) Французский Брайль | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | Никто |
На французском языке говорят как на языке меньшинства в Соединенных Штатах . По федеральной оценке 2010 года, примерно 2,1 миллиона американцев старше пяти лет сообщили, что говорят на этом языке дома. [1] [2] делая французский язык четвертым по распространенности языком в стране после английского , испанского и китайского (когда включены луизианский французский, гаитянский креольский язык и все другие французские диалекты и креольские языки французского происхождения, а также когда кантонский диалект, мандаринский диалект и другие разновидности китайского языка также включены) комбинированные). [3]
На территории нынешних Соединенных Штатов возникло несколько разновидностей французского языка:
- Луизианский французский , на котором говорят в Луизиане потомки колонистов французской Луизианы.
- Французский Новой Англии , на котором говорят в Новой Англии потомки канадских мигрантов 19 и 20 веков.
- Миссурийский французский , на котором говорят в Миссури потомки французских поселенцев в стране Иллинойс.
- Ондатровый французский язык , на котором в Мичигане говорят потомки жителей , путешественников и скачущих лошадей в Pays d'en Haut .
- Французский метис в Северной Дакоте , на котором говорят метисы .
Совсем недавно французский язык также был завезен в различные части страны через иммиграцию из франкоязычных стран и регионов. Сегодня французский язык является вторым по распространенности языком (после английского) в штатах Мэн и Вермонт . В Луизиане он занимает второе место по распространенности наряду с испанским, если включить французский язык Луизианы и все креольские языки, такие как гаитянский. Французский является третьим по распространенности языком (после английского и испанского) в штатах Коннектикут и Род-Айленд . [2] [4]
В качестве второго языка французский язык является вторым наиболее широко преподаваемым иностранным языком (после испанского ) в американских школах, колледжах и университетах. [5] Хотя подавляющее большинство американцев французского происхождения выросли, говоря только на английском языке , некоторые записывают своих детей на курсы французского языка .
Диалекты и разновидности [ править ]
возникли три основные группы французских диалектов На территории нынешних Соединенных Штатов : французский язык Луизианы , французский язык штата Миссури и французский язык Новой Англии (по сути, вариант канадского французского языка ). [6]
Луизианский французский традиционно делится на три диалекта: колониальный французский , луизианский креольский французский и каджунский французский . [7] [8] Традиционно считается, что колониальный французский был формой французского языка, на котором говорили в первые дни заселения нижней долины реки Миссисипи , и когда-то был языком образованных классов землевладельцев. Говорят, что каджунский французский язык, произошедший от акадского французского , был завезен с прибытием акадских изгнанников в 18 веке. Акадийцы, франкоязычные жители Акадии (современные Новая Шотландия , Нью-Брансуик , остров Принца Эдуарда и северный Мэн ), были изгнаны со своей родины между 1755 и 1763 годами британцами. Многие академики поселились в нижней Луизиане, где они стали известны как каджуны (испорченное слово «акадийцы»). Их диалект считался типичным языком белых низших классов, в то время как луизианский креольский французский развивался как язык чернокожего сообщества. Сегодня большинство лингвистов считают, что колониальный французский язык в значительной степени слился с каджунским, в то время как луизианский креольский язык остается отдельной разновидностью. [8]
На французском языке Миссури говорили потомки французских поселенцев 17-го века в стране Иллинойс , особенно в районе Сент. Женевьева , Сент-Луис и округ Вашингтон . проживало около 600 франкоговорящих семей В 1930-х годах в районе Старых шахт между Де Сото и Потоси . [9] К концу 20 века этот диалект практически исчез, и лишь немногие пожилые люди могли его использовать. [7] Точно так же на французском языке ондатр говорят на юго-востоке Мичигана потомки жителей , путешественников и курьеров лесов, поселившихся в Pays d'en Haut . [10]
На французском языке Новой Англии , по сути, является местной разновидностью канадского французского языка , говорят в некоторых штатах Новой Англии . Эта область имеет наследие значительной иммиграции из Канады , особенно в 19 и начале 20 веков. Некоторые американцы французского происхождения, утратившие язык, в настоящее время пытаются его возродить. [11] [12] На акадском французском языке также говорят академики штата Мэн в долине Сент-Джон. [13] [14]
На французском языке метисов говорят некоторые метисы в Северной Дакоте .
Эрнест Ф. Хейден идентифицирует французский язык Френчвилля, штат Пенсильвания, как отдельный диалект североамериканского французского языка. [15] «Хотя французский анклав Френчвилл, штат Пенсильвания, впервые привлек внимание в конце 1960-х годов, разнообразие разговорного французского языка не было предметом систематического лингвистического исследования. Хейден сообщает, что географическим происхождением его поселенцев является центральная Франция, как и в случае с Нового Орлеана, но поселение возникло позже (1830–1840 гг.). Он также сообщает, что в 1960-х годах французский язык, казалось, находился на грани исчезновения в государственном сообществе». [16] [17] [18]
На брайонском французском языке говорят в Босе Квебека; Эдмундстон, Нью-Брансуик; и Мадаваска , штат Мэн, в основном в округе Арустук, штат Мэн . Хотя на первый взгляд он является фонологическим потомком акадского французского языка, анализ показывает, что он морфосинтаксически идентичен квебекскому французскому языку. [19] Считается, что это произошло в результате локального выравнивания контактных диалектов между квебекскими и акадскими поселенцами. [20] Некоторые из брайонов не считают себя ни акадцами, ни квебекцами, утверждая, что они представляют собой самобытную культуру с историей и наследием, связанным с сельским и лесным хозяйством в районе Мадаваски.
На канадском французском языке, на котором говорят франко-канадские иммигранты, также говорят американцы канадского происхождения и американцы франко-канадского происхождения в Соединенных Штатах в Маленьких Канаде и во многих городах Новой Англии . Французские канадцы, живущие в Канаде, выражают свою культурную самобытность, используя ряд терминов. Исследование этнического разнообразия канадской переписи 2006 года. [21] [22] [23] обнаружили, что франкоязычные канадцы чаще всего идентифицируют свою этническую принадлежность как французы, французские канадцы, квебекцы и акадцы . Последние трое были сгруппированы Янценом (2006) как предки «Французского Нового Света», поскольку они происходят из Канады. [24] [25] Все эти предки представлены среди франко-канадских американцев . Франко-ньюфаундлендцы, говорящие на ньюфаундлендском французском , франко-онтарианцы , франко-манитобанцы , франсаскои , франко-альбертанцы , франко-колумбийцы , франко-тенуа , франко-юконне , франко-нунавуа являются частью франко-канадско-американского населения и говорят на своей собственной форме Французский .
На различных диалектах французского языка, на которых говорят во Франции, также говорят в Соединенных Штатах недавние иммигранты из Франции, люди французского происхождения и потомки иммигрантов из Франции. [26] [27] [28]
Носители языка [ править ]
Французское происхождение [ править ]
По данным переписи 2010 года, в общей сложности 10 804 304 человека заявили о своем французском происхождении. [29] хотя в других источниках зафиксировано около 13 миллионов человек, заявляющих об этом происхождении. Большинство франкоязычных американцев имеют это наследие, но есть также значительные группы населения не французского происхождения, которые также говорят на нем, в том числе выходцы из Бельгии , Швейцарии , Гаити и многих франкоязычных африканских стран.
франкоязычные Новые иммигранты
Во Флориде город Майами является домом для большого франкоязычного сообщества, состоящего из французских экспатриантов, гаитян (которые также могут говорить на гаитянском креольском языке , отдельном языке, который частично произошел от французского) и французских канадцев; и их окрестностях также растет сообщество франкоязычных африканцев В Орландо и Тампе . Небольшая, но устойчивая французская община, зародившаяся в Сан-Франциско во время золотой лихорадки и пополнившаяся французскими иммигрантами-винодельцами в районе залива, в культурном отношении сосредоточена вокруг Французского квартала этого города .
В штате Мэн в последнее время наблюдается рост франкоязычного населения из-за иммиграции из франкоязычных стран Африки. [30] [31] [32]
туристы Франкоязычные пенсионеры и
Многие пенсионеры из Квебека переехали во Флориду или, по крайней мере, проводят там зиму. Кроме того, среди многих канадцев, которые путешествуют в юго-восточные штаты зимой и весной, есть несколько франкоязычных стран, в основном из Квебека, но также из Нью-Брансуика и Онтарио . Жители Квебека и академики также склонны посещать Луизиану , поскольку Квебек и Нью-Брансуик имеют ряд культурных связей с Луизианой.
Сезонные миграции [ править ]
Флориду , Калифорнию , Нью-Йорк , Техас , Луизиану , Аризону , Гавайи и несколько других популярных курортных регионов (особенно Олд-Орчард-Бич , Мэн , Кеннебанк и Кеннебанкпорт , Мэн и Кейп-Мэй , Нью-Джерси ) в большом количестве посещают жители Квебека. , во время зимних и летних каникул.
Изучение языка [ править ]
Французский традиционно является предпочтительным иностранным языком для англоговорящих людей во всем мире. Однако после 1968 г. [33] Французский язык считается вторым наиболее изучаемым иностранным языком в Соединенных Штатах после испанского. [34] Около 1,2 миллиона учащихся от начальных классов до средней школы были зачислены на курсы французского языка в 2007–2008 годах, или 14% всех учащихся, обучающихся на иностранных языках. [35]
Многие американские университеты предлагают курсы французского языка, и программы на получение степени на этом языке являются обычным явлением. [36] Осенью 2016 года на курсы французского языка было зачислено 175 667 студентов американских университетов, или 12,4% всех студентов, изучающих иностранный язык, и это второй по величине результат среди всех языковых студентов (после испанского: 712 240 студентов, или 50,2%). [37]
Преподавание французского языка более важно в частных школах , но получить точные данные сложно из-за факультативного статуса языков. Действительно, изучение иностранного языка не во всех штатах является обязательным для американских студентов. Однако в некоторых штатах, включая Нью-Йорк , Вирджинию и Джорджию , требуется как минимум два года изучения иностранного языка .
Местные сообщества [ править ]
Франкоязычные сообщества [ править ]
Город | Состояние | Общая численность населения | % франкоязычных | Франкоязычное население |
---|---|---|---|---|
Мадаваска | МНЕ | 4,534 | 84% | 3,809 |
Френчвилль | МНЕ | 1,225 | 80% | 980 |
Ван Бюрен | МНЕ | 2,631 | 79% | 2,078 |
Берлин | Нью-Хэмпшир | 10,051 | 65% | 6,533 |
Форт Кент | МНЕ | 4,233 | 61% | 2,582 |
Город | Состояние | Общая численность населения | % франкоязычных | Франкоязычное население |
---|---|---|---|---|
Святая Агата | МНЕ | 802 | 80% | 642 |
Гранд-Айл | МНЕ | 518 | 76% | 394 |
Святой Франциск | МНЕ | 577 | 61% | 352 |
Плантация Сент-Джон | МНЕ | 282 | 60% | 169 |
Хэмлин | МНЕ | 257 | 57% | 146 |
Игл Лейк | МНЕ | 815 | 50% | 408 |
франкоговорящих людей приходы с наибольшей долей Округа и
Примечание: носители креольских языков на основе французского языка не включены в проценты.
Приход/округ | Состояние | Общая численность населения | % франкоязычных | Франкоязычное население |
---|---|---|---|---|
Приход Святого Мартина | ТО | 48,583 | 27.4% | 13,312 |
Эванджелин Пэриш | ТО | 35,434 | 25.7% | 9,107 |
Вермилионский приход | ТО | 53,807 | 24.9% | 13,398 |
Округ Арустук | МНЕ | 73,938 | 22.4% | 16,562 |
Приход Лафурш | ТО | 89,974 | 19.1% | 17,185 |
Приход Акадия | ТО | 58,861 | 19% | 11,184 |
Приход Авойель | ТО | 41,481 | 17.6% | 7,301 |
Успенский приход | ТО | 23,388 | 17.6% | 4,116 |
Приход Сент-Ландри | ТО | 87,700 | 16.7% | 14,646 |
Округ Кус | Нью-Хэмпшир | 33,111 | 16.2% | 5,364 |
Джефферсон Дэвис Пэриш | ТО | 31,435 | 16.2% | 5,092 |
Приход Лафайет | ТО | 190,503 | 14.4% | 27,432 |
Округ Андроскоггин | МНЕ | 103,793 | 14.3% | 14,842 |
Французские топонимы [ править ]
и образование СМИ
Органы управления культурой и языком [ править ]
- Совет по развитию французского языка в Луизиане (CODOFIL)
- Комиссия Массачусетса, Америки и Франции по культурному обмену [38]
Культурные организации [ править ]
Телеканалы [ править ]
- 3ABN Français, христианская телекомпания, работающая круглосуточно и без выходных на французском языке. [39]
- Bonjour Television , первая американская телевизионная станция, вещающая круглосуточно и без выходных полностью на французском языке. [40]
- ТВ5Монд
- Общественное вещание Луизианы: ежедневная дневная и утренняя трансляция программ на французском языке, предназначенных для детей, на LPB 2 во второй половине дня и в выходные дни.
- Канал+ Международный [41]
Газеты [ править ]
Радиостанции [ править ]
- WSRF (AM 1580), район Майами
- WYGG (FM 88.1), центральный Нью-Джерси
- KFAI (90,3 FM Миннеаполис и 106,7 Сент-Пол), Миннесота (еженедельное вещание на французском языке с английским переводом, но включает музыку на французском языке)
- KBON (FM 101.1), южная Луизиана (разговорное программирование на английском языке, но включает музыку на французском языке)
- KLCL (14:70 утра), южная Луизиана (разговорное программирование на английском языке, но включает музыку на французском языке)
- KVPI (10:50 утра), южная Луизиана (дважды в день новости транслируются на французском языке, звучит англоязычная музыка)
- KRVS (FM 88,7), южная Луизиана (разнообразные программы на английском и французском языках)
- WFEA (13:70 утра) Манчестер, Нью-Гэмпшир (воскресная утренняя трансляция на французском языке. Chez Nous с Роджером Ласертом)
- WNRI (AM 1380 и FM 95.1) Вунсокет, Род-Айленд (в субботу в полдень и в воскресенье после обеда трансляции мюзикла L'Echo с Роджером и Клодетт Лалиберте)
Мультимедийные платформы [ править ]
- Теле-Луизиан: Мультимедийная платформа, посвященная языкам и культуре Луизианы.
- Новый уровень
Школы французского языка [ править ]
- Французская школа Северного Сиэтла
- Чартерная школа Одюбон, Новый Орлеан [42]
- Международная школа Далласа [43]
- Двуязычная школа Беркли
- Двуязычная школа Нового Орлеана [44]
- Школа французского языка Ecole Kenwood, Колумбус, Огайо [45]
- Французско-американская школа Сан-Диего
- Средняя школа Св. Доминика , Оберн, Мэн
- Международная школа Оути , Хьюстон, Техас
- Хьюстонская международная средняя школа
- Чартерная школа франкоязычных стран Окленда
- Французская академия двуязычной культуры, Нью-Милфорд, Нью-Джерси
- Французская средняя школа Нью-Йорка
- Французская средняя школа Лос-Анджелеса
- Французская средняя школа Чикаго
- Французская средняя школа Нового Орлеана
- Французская средняя школа Сан-Франциско
- Международная средняя школа Лос-Анджелеса
- Французско-американская международная школа , Сан-Франциско
- Французско-американская школа Аризоны, Темпе, Аризона
- Французско-американская школа Нью-Йорка
- Французско-американская школа Род-Айленда, Провиденс
- Международная школа Аризоны, Скоттсдейл, Аризона
- Международная школа Бостона
- Международная школа Денвера
- Международная школа Индианы
- Международная школа Тусона
- Международная школа Луизианы (ISL) [46]
- Языковая академия, Сан-Диего
- Французская международная школа Филадельфии [47]
- Французская школа штата Мэн
- L'Étoile du Nord French Immersion, Сент-Пол, Миннесота
- Французско-американская школа Пьюджет-Саунд , остров Мерсер, Вашингтон
- Французская школа погружения в Вашингтоне
- Франко-американская школа Кремниевой долины
- Французско-американская международная школа (Портленд, Орегон)
- Портлендская французская школа, Портленд, Орегон
- Двуязычная школа Беркли, Беркли, Калифорния
- Школа французского языка Джона Хэнсона, Оксон-Хилл, Мэриленд
- Школа французского погружения Роберта Годдарда, Лэнхэм, Мэриленд
- Школа Уоринга , Школа французского погружения, Беверли, Массачусетс
- École Internationale de Boston / Международная школа Бостона, Кембриджа и Арлингтона, Массачусетс
- Начальная школа с французским погружением Нормандейл, Эдина, Миннесота
- Школы языкового погружения Сент-Луиса , Сент-Луис, Миссури
- Французская двуязычная школа в Гринвилле, Южная Каролина
- Средняя школа Рошамбо , Вашингтон, округ Колумбия
- Академия Лафайет – Государственная школа французского погружения, Канзас-Сити, Миссури
- Французско-американская чартерная школа Санта-Розы, Санта-Роза, Калифорния
См. также [ править ]
- Французская Америка
- французские американцы
- Квебек
- Нью-Брансуик
- Луизиана
- французский креольский
- Квебекский французский
- Акадский французский
- Луизиана Французский
- Френчвилль Френч
- Луизианский креольский
- Миссури Френч
- Ондатра французская
- Новая Англия Французский
- Канадский французский
- Ньюфаундлендский французский
- Французский язык в Канаде
- Американский французский
- Франкофония в Миннесоте
- Совет по развитию французского языка в Луизиане
- Французская колонизация Америки
Ссылки [ править ]
- ^ Бюро переписи населения США (2003 г.). «Использование языка и способность говорить по-английски: 2000 г.» (PDF) . Министерство торговли США , Управление экономики и статистики . Проверено 2 марта 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б «ЯЗЫК, НА котором говорят дома благодаря способности говорить по-английски для населения в возрасте от 5 лет и старше: Вселенная: население в возрасте 5 лет и старше: оценки американского сообщества 2010 года за 1 год» . Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 г. Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ «Американский искатель фактов» . Factfinder.census.gov. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 г.
- ^ «ЯЗЫК, НА котором говорят дома благодаря способности говорить по-английски для населения в возрасте 5 лет и старше: Вселенная: Население в возрасте 5 лет и старше: 5-летние оценки опроса американского сообщества за 2007–2011 гг.??» . Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 г. Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ «Набор студентов на других языках, кроме английского, в США» .
- ^ Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей . Вальтер де Грюйтер. стр. 306–308. ISBN 0-89925-356-3 . Проверено 3 сентября 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей . Вальтер де Грюйтер. п. 307. ИСБН 0-89925-356-3 . Проверено 3 сентября 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Что такое каджунский французский?» . Департамент французских исследований Университета штата Луизиана. Архивировано из оригинала 14 сентября 2010 года . Проверено 3 сентября 2010 г.
- ^ «Креольский диалект Миссури». Ж.-М. Карьер, Американская речь , Vol. 14, № 2 (апрель 1939 г.), стр. 109–119.
- ^ О, Деннис. «Французские мушраты: выживание франко-канадской народной жизни на американской стороне Детройта» . Архивировано из оригинала 26 апреля 2014 г.
- ^ «Откровение» . Wakingupfrench.com. 30 января 2006 г. Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ Centralmaine.mainetoday.com https://web.archive.org/web/20090526140218/http://centralmaine.mainetoday.com/news/stories/021118franco_f.shtml . Архивировано из оригинала 26 мая 2009 года.
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ «Сделано в Акадии: история, эволюция и уникальные выражения акадского французского языка» . 27 декабря 2017 г.
- ^ «Акадисты и долина Сент-Джон | Округ Арустук в штате Мэн» .
- ^ Хейден, Эрнест Ф. 1973. «География французского диалекта в Северной Америке». В Томасе А. Себеоке (Ред). Современные тенденции в лингвистике. Гаага: Мутон, 10.422–439.
- ^ Кинг, Рут (2000). «Лексическая основа грамматического заимствования: пример французского языка на острове Принца Эдуарда». Амстердам: Джон Бенджаминс: 5.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Филлипс, Джордж. «Французское влияние на англоязычное сообщество» .
- ^ vorlon.case.edu https://web.archive.org/web/20070206014449/http://vorlon.case.edu/~flm/flm/Frenchville/Frenchville.html . Архивировано из оригинала 6 февраля 2007 года.
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ Геддес, Джеймс (1908). Изучение акадско-французского языка, на котором говорят на северном берегу Бэ-де-Шалёр . Холл: Нимейер; Виттманн, Анри (1995) «Сравнительная грамматика колониальных разновидностей популярного французского языка в Париже 17-го века». и век и истоки французского языка Квебека». Фурнье, Роберт и Анри Виттманн. Французы в Америке . Труа-Ривьер: Presses universitaire de Trois-Rivières, 281–334.
- ^ «Ни американец, ни канадец: Республика Мадаваска «Все в порядке» .
- ^ «Этническое происхождение (247), одиночные и множественные ответы по этническому происхождению (3) и пол (3) для населения» . Ежедневник . Статистическое управление Канады. 2006. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 17 марта 2008 г.
- ^ «Обследование этнического разнообразия: портрет мультикультурного общества» (PDF) . Статистическое управление Канады. 2003. Архивировано из оригинала (PDF) 7 октября 2016 г. Проверено 13 марта 2021 г.
- ^ Статистическое управление Канады (апрель 2002 г.). «Обследование этнического разнообразия: Анкета» (PDF) . Департамент канадского наследия. Архивировано из оригинала (PDF) 12 февраля 2010 года . Проверено 25 апреля 2008 г.
В опросе, основанном на интервью, были заданы следующие вопросы: «1) Теперь я хотел бы спросить вас о вашем этническом происхождении, наследии или происхождении. Каково было этническое или культурное происхождение ваших предков? 2) Помимо «канадца» , каковы были другие этнические или культурные корни ваших предков, когда они впервые приехали в Северную Америку?
- ^ Янцен, Лорна (2003). «ПРЕИМУЩЕСТВА АНАЛИЗА ЭТНИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ НА РАЗНЫХ ПОКОЛЕНИЯХ — РЕЗУЛЬТАТЫ ОБСЛЕДОВАНИЯ ЭТНИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ» (PDF) . Канадские и французские взгляды на разнообразие : 103–118 . Проверено 7 мая 2012 г.
- ^ Jantzen (2006) Сноска 9: «Их предков будут называть «французским Новым Светом», поскольку большинство респондентов в этих этнических категориях являются франкоязычными».
- ^ «Хронология французской иммиграции в Америку **» .
- ^ Камарота, Стивен А. (8 августа 2012 г.). «Иммигранты в США, 2010» .
- ^ «Европейские иммигранты в США» . 26 июля 2012 г.
- ^ «ОТДЕЛЬНЫЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ: годовые оценки американского сообщества 2010 г.» . Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 г. Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ «Причина недавнего возрождения франкоязычного населения в Льюистоне: африканские иммигранты» . 27 марта 2017 г.
- ^ «В штате Мэн немного французского имеет большое значение» . Мир от PRX .
- ^ «Африканские иммигранты способствуют возрождению франкоязычного населения штата Мэн» . Портленд Пресс Вестник .
- ^ Джудит В. Розенталь, Справочник по бакалавриату второго языка (Махва, Нью-Джерси: Lawrence Erlbaum Associates, 2000; Нью-Йорк: Routledge, 2011), стр. 50.
- ^ Руис, Ребекка. «В цифрах: самые популярные иностранные языки» . Форбс .
- ^ «Изучение языка в США» (PDF) . actfl.org. Архивировано из оригинала (PDF) 8 апреля 2016 г. Проверено 20 марта 2015 г.
- ^ Гольдберг, Дэвид; Луни, Деннис; Лусин, Наталья (февраль 2015 г.). «Набор в высшие учебные заведения США языков, отличных от английского, осень 2013 г.» (PDF) . Ассоциация современного языка . Проверено 20 мая 2015 г.
- ^ «Пресс-релиз опроса о зачислении в MLA, 2016 г.» (PDF) . Проверено 28 марта 2019 г.
- ^ «Путеводитель для граждан по государственным услугам, комиссиям по жилищному/коммунальному развитию» . Секретарь Содружества Массачусетса . Содружество Массачусетс. Архивировано из оригинала 16 марта 2018 года.
- ^ "Дом" . 3abnfrancais.org .
- ^ "Дом" . bonjouramericatv.com .
- ^ «Откройте для себя наши предприятия и бренды – Vivendi» .
- ^ «Чартерная школа Одюбон» . Auduboncharter.com. 31 декабря 1999 г. Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ "Дом" . Dallasinternationalschool.org . Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ «Ecole Bilingue de la Nouvelle Orleans - Добро пожаловать в EB Новый Орлеан» . www.ebnola.com . Архивировано из оригинала 5 мая 2008 года.
- ^ «Академическое резюме / Обзор программы» .
- ^ http://www.isl-edu.org. Архивировано 18 июня 2007 г., в Wayback Machine.
- ^ «О нас | ЭФИП» . Efiponline.com. 22 января 1991 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2014 г. Проверено 23 апреля 2013 г.
Внешние ссылки [ править ]
в этой статье Использование внешних ссылок может не соответствовать политике и рекомендациям Википедии . ( Март 2015 г. ) |
- История французского поселения в Детройте, Мичиган
- «Почувствуй себя канадцем в Нью-Йорке» . Нью-Йорк на французском языке . 16 марта 2013 г. Проверено 29 июня 2020 г.