Jump to content

Оканаганский язык

Колвилл-Оканаган
Оканаган, Колвилл
n̓səl̓xčin̓, Nsyilxcén, n̓syil̓xčn̓
Родной для Канада , США
Область Южные внутренние районы Британской Колумбии , центрально-северный штат Вашингтон
Этническая принадлежность Оканаган , Колвилл , Лейкс , Метоу
Носители языка
50 (2007–2014) [1]
75 динамиков L2 (2007 г.)
Салишан
Диалекты
Коды языков
ИСО 639-3 oka
глоттолог okan1243
ЭЛП Нсилксен
Оканаган классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно ЮНЕСКО. Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения

Оканаган , или Колвилл-Оканаган , или Nsyilxcən ( n̓səl̓xcin̓ , n̓syilxčn̓ ), является языком Салиш , который возник среди коренных народов южного региона Внутреннего плато , базирующегося в основном в бассейне реки Оканаган и бассейне реки Колумбия в доколониальные времена в Канаде и Соединенные Штаты . После британской, американской и канадской колонизации в 1800-х годах и последующей ассимиляции всех племен Салишан использование Колвилла-Оканагана резко сократилось.

Колвилл-Оканаган находится под угрозой исчезновения, его редко изучают в качестве первого языка , но его изучают в качестве второго языка более 40 взрослых и 35 детей в городе Спокан, штат Вашингтон, а также несколько десятков взрослых в индейской резервации Колвилл в штате Вашингтон. и среди народа Оканаган в долине Оканаган в Британской Колумбии. Осталось около 50 человек, свободно владеющих первым языком Колвилл-Оканаган-Салиш, большинство из которых живут в долине Оканаган в Британской Колумбии. [2] В настоящее время этот язык отмирает, и на нем нет носителей первого языка моложе 50 лет. Колвилл-Оканаган — второй по распространенности язык салиш после шусвапа .

История и описание [ править ]

Исторически Колвилл-Оканаган произошел от языка, на котором говорили в бассейне реки Колумбия и который теперь называется прото-южным внутренним салишем. В результате первоначального расширения колвилл-оканагана до контакта с европейцами в этом языке возникли три отдельных диалекта: колвилл, оканаган и озерный. В словарном и грамматическом плане существует низкая степень диалектического расхождения. Вариации в основном ограничиваются незначительными различиями в произношении.

Подавляющее большинство слов Колвилла-Оканагана происходят от прото-салиша или прото-внутреннего салиша. Ряд слов Колвилла-Оканагана являются общими или заимствованы из соседних языков Салиш , Сахаптиан и Кутенай . Более поздние заимствования взяты из английского и французского языков . Колвилл-Оканаган был исключительно устной формой общения до конца 19 века, когда священники и лингвисты начали расшифровывать язык для списков слов, словарей, грамматик и переводов. Колвилл-Оканаган в настоящее время пишется латиницей с использованием американского фонетического алфавита .

В Колвилле-Оканагане сам язык известен как n̓səl̓xčin̓ или nsyilxcn . Носители языка n̓səl̓xčin̓ занимали северную часть бассейна Колумбии от реки Метоу на западе до озера Кутеней на востоке и на севере вдоль реки Колумбия и озер Эрроу, а также долины Слокан . В Колвилле-Оканагане все группы, говорящие на языке нсилкс, сгруппированы под этническим ярлыком syil̓x . Syil̓x означает «Салиш» и является родственником слова Спокан-Калиспел, séliš, энтонима народа биттеррут-салиш в Монтане. Колвилл-Оканаган является языком наследия индейской группы Нижнего Симилкимина , индейской группы Верхнего Симилкимина , коренной нации Западного берега , индейской группы Осойос , индейской группы Пентиктона , индейской группы Оканагана , индейской группы Верхнего Никола и Колвилла . Санпоил , Оканоган , Лейкс , Неспелем и Метоу Банды конфедеративных племен резервации Колвилл . По мнению хранителей языка nsyilxcən, слова на языке nsyilxcən не следует писать с заглавной буквы. Как описано в статье Indiginews: «В эгалитарном обществе капитализация намекает на то, что есть что-то, что имеет большее значение по сравнению с другим, и это не соответствует этике силкса». [3]

Оживление [ править ]

В 2012 году канал CBC опубликовал репортаж о семье, которая обучает своих детей n̓səl̓xcin̓ дома. [4]

языка Колвилл-Оканаган, Шесть некоммерческих организаций, которые поддерживают приобретение и возрождение - это Языковая ассоциация Пола Крика в Керемеосе , Британская Колумбия, Языковой дом syilx в Оливере, Британская Колумбия, Центр Эн'окина в Пентиктоне , Британская Колумбия, Водопад Монтессори Hearts Gathered. в Омаке , штат Вашингтон, школе Салиш в Спокане в Спокане , штат Вашингтон, и Ассоциации языка и культуры Инчелиум в Инчелиуме .

Возрождение в США [ править ]

Усилия по возрождению Колвилла-Оканагана в США включают обучение детей и интенсивные программы обучения новых ораторов для взрослых. Однако со стороны Конфедеративных племен резервации Колвилл прилагаются концентрированные усилия по сохранению языка. Среди мероприятий, в которых принимает участие Конфедерация, - выделение средств как местных, так и федеральных на проекты по сохранению культурного наследия. Цели Конфедеративных племен - создать три языковые программы, разработать языковые словари, предоставить услуги перевода и учебную программу, а также создать языковые классы с регулярной посещаемостью 30 и более человек. Хотя усилия Конфедерации похвальны, ограничения 50 действительно носителей языка очевидны. Возрождение языка в масштабах, предлагаемых Конфедерацией, ограничено количеством носителей языка, доступных для этих проектов. [5] Несмотря на усилия конфедерации, возрождение языка не может быть воспроизведено в таких больших масштабах в краткосрочной перспективе.

Школа Салиш в Спокане (SSOS) (sƛ̓x̌atkʷ nsəl̓xčin̓ sn̓maʔmáyaʔtn̓) в штате Вашингтон имеет комплексную стратегию возрождения языкового сообщества для Колвилл-Оканаган Салиш. Эта школа обслуживает жителей Колвилла-Оканагана в районе метро Спокан. Школа Салиш в Спокане обслуживает как детей, так и взрослых. В настоящее время SSOS (2021-22 учебный год) обслуживает детей в возрасте от 1 года до 9-го класса с погружением в Салиш. Классы P-6 представляют собой 100% классы погружения n̓səl̓xčin̓, в которых языком обучения является n̓səl̓xčin, а математика, грамотность, естествознание, искусство, музыка и физкультура преподаются на n̓səl̓xčin. Школьные программы разработаны таким образом, чтобы стимулировать свободное владение языком Колвилл-Оканаган к 15 годам. Согласно школьным ожиданиям и учебным программам, дети должны владеть языком Колвилл-Оканаган на протяжении всего времени обучения в школе. Помимо программ для детей, в июле 2022 года SSOS также проводит интенсивное обучение n̓səl̓xčin для более чем 40 взрослых. Двадцать восемь сотрудников SSOS зарегистрированы в программе развития преподавателей языка Салиш (SLED) в SSOS. В рамках своей работы эти сотрудники ежедневно проходят 90-минутное обучение по программе погружения. Еще 16 взрослых, родители студентов SSOS, участвуют в платных дневных и вечерних курсах обучения беглости языка n̓səlxčin̓. Все родители SSOS обязуются посещать не менее 60 часов языковых занятий n̓səl̓xčin̓ в год, чтобы их дети имели право посещать школу. SSOS предлагает бесплатные начальные языковые курсы n̓səl̓xčin̓ (Колвилл-Оканаган) по вечерам и выходным для родителей SSOS и других членов сообщества. В школе Салиш в Спокане обучаются 35 пар представителей разных поколений — 35 учащихся школы погружения, у которых хотя бы один родитель изучает n̓səl̓xčin по программе беглости речи. [6] [7]

Школа Салиш в Спокане старается не попасть в ловушку монополизации учебных ресурсов. В отличие от примеров племен, приведенных Уолшем, которые предпочитают не делиться материалами, школа Салиш поддерживает множество аудиоресурсов и учебных программ для продвижения возрождения Колвилла-Оканагана. Наряду с этими усилиями школа не только предоставляет учебную программу, но также помогает разрабатывать и переводить ее. Школа Салиш работает вместе с такими организациями, как Языковая ассоциация Пола Крика, некоммерческая организация, базирующаяся в Британской Колумбии, в рамках проекта учебной программы N̓səl̓xcin̓. [8] Проект N̓səl̓xcin̓ направлен на создание базовых планов уроков, на основе которых учителя Оканагана смогут извлечь пользу. Проект возглавляет Кристофер Паркин, а переводит его в основном свободно владеющая старейшиной Сара Петерсон при дополнительной помощи Хейзел Абрахамсон и Германа Эдвардса. Участие носителей языка обеспечивает четкое понимание смысла и высокую степень соответствия языку Оканагана. Проект состоит из шести учебников, разделенных на три уровня: начальный, средний и продвинутый. [8] Каждый уровень состоит из языкового учебника, который содержит ряд аудиозаписей, языка и программного обеспечения для обучения, упрощающего обучение языку. Кроме того, каждый уровень включает в себя литературную книгу. Литература выполняет жизненно важную функцию развлечения для изучающих язык вне занятий, а также помогает Оканагану строить предложения. Проект также включает ежедневные викторины, промежуточные тесты, а также устные и письменные итоговые экзамены для оценки. [8] Самое главное, учебная программа, разработанная в рамках проекта N̓səl̓xcin̓ Curriculum Project, доступна в электронном формате бесплатно онлайн. [9]

в Возрождение Канаде

Чтобы стимулировать интерес к преподаванию профессий, En'owkin уделяет большое внимание различным программам сертификации. Сертификат возрождения языка аборигенов выдается в Центре Эн'окин, его преподает лингвист Максин Батист. Курс действительно платный, но сертификат предлагается в партнерстве с Университетом Виктории . [10] Кроме того, Центр также предлагает сертификацию сертифицированного помощника по дошкольному образованию, которая проводится в партнерстве с Технологическим институтом Никола Вэлли. Сертификат не дает права преподавать в средней школе, но гарантирует трудоустройство в детских садах и дошкольных учреждениях. [10] Стратегия, лежащая в основе этих двух сертификатов, гарантирует, что потенциальные учителя имеют легкий доступ к кредитам колледжа в центрах высшего образования, таких как Университет Виктории, а потенциальные ассистенты по образованию могут быть вовлечены в обучение детей, тем самым обеспечивая свободное владение оканаганским языком на ранних этапах. Наконец, Центр Эн'окина уделяет большое внимание своим программам подготовки к поступлению в колледж. Важность этих программ заключается не только в подготовке студентов из числа коренного населения к успеху, но и в включении курсов Колвилла-Оканагана в учебную программу для молодых и взрослых студентов. Уильям Коэн отмечает в своей статье, что многие местные ученики плохо учатся в школе, а процент отсева из средней школы среди аборигенов очень высок. [11]

Кроме того, в 2015 году в Британской Колумбии был открыт языковой дом Syilx. Цель дома — за четыре года создать 10 свободно говорящих на языке nsyilxcen. [12] В этой программе участники проводят 2000 часов в течение четырех лет, изучая nsyilxcen с помощью различных методов обучения, регулярных проверок, частых посещений старейшин и полного погружения. [12] После завершения программы в 2020 году языковой дом Syilx надеется расшириться за счет открытия большего количества языковых домов по всему Оканагану и повысит цель по созданию 100 новых носителей языка nsyilxcn в когорте 2020 года. [12]

Кроме того, созданный в 2021 году Университет Британской Колумбии Оканаган (UBCO) предлагает программу бакалавриата по беглости языка (BNLF), которая была создана в сотрудничестве с Технологическим институтом Никола-Вэлли (NVIT) и Центром Эн'окина. Он предназначен для тесного сотрудничества с сообществом для обеспечения всестороннего и высококачественного образования и продвижения новых, свободно говорящих на языке, с глубоким пониманием языка, культуры и обычаев. UBCO — первый университет в Канаде и один из первых в мире, предлагающий программу обучения на языке коренных народов. Эта программа на получение степени увеличит количество свободно говорящих на языке nsyilxcn в решающий момент, поскольку язык nsyilxcn находится под угрозой исчезновения.

Орфография [ править ]

Языковая ассоциация Пола Крика использует этот алфавит:

Письмо Имя буквы НАСИЛИЕ Английское объяснение Пример Nsyilxcn
а а /а/ слове отец как в анви (это ты)
с Там /t͡ʃ/ в слове церковь как cʕas (авария)
с ок /цц/ как в слове кошки c̓ałt (холодный)
а а /е/ в слове слон как əcxʷuy (уходит)
час ха /час/ как в слове « счастлив » хивит (крыса)
я является /я/ как в слове смотри ixíʔ (то/тогда)
к рука /к/ в слове кайт как килкс (рука)
к̓ набор /к'/ произносится как твёрдая к k̓ast (плохой)
к'к кауп /кʷ/ в слове королева как кинт (взять)
к̓ʷ k̓ʷap /кʷʼ/ произносится как твердый k̓ʷck̓ʷact (сильный)
л что /л/ в слове любовь как склеенный (счастливый)
л̓ рука /lˀ/ произносится как резко остановившийся л sl̓ax̌t (друг)
л ух ты /ɬ/ произносится как хлюпающая л łt̓ap (подпрыгивать/прыгать)
ƛ̓ ƛ̓i /t͡ɬʼ/ произносится как щелчок в уголке рта ƛ̓lap (стоп)
м мне /м/ в слове мама как махуйя (енот)
м̓ хм̓ /хирургический/ произносится как внезапно оборвавшаяся м. стимул (какой)
н нет /н/ в слове нет как накс (один)
н̓ самый /nˀ/ произнести как резко остановившийся н н̓ин̓вишс (позже)
п пи /п/ как в слове «п оп» pn̓kin̓ (когда)
р̓ p̓a /pʼ/ произносится как лопнувшая буква «п» пум (коричневый)
д ци /д/ произносится как « к» глубоко в задней части горла qáqnaʔ (бабушка)
q̓u /qʼ/ произносится как твёрдая q кахан (обувь)
qʷa /qʷ/ произносится как q с округлыми губами qʷacqn (шляпа)
q̓ʷ ладно /qʷʼ/ произносится как твердая буква q с округлыми губами q̓ʷmqin (рога)
р ри /р/ произносится катаясь по языку yirncút (сделать себя круглым)
с сас /с/ в слове сестра как сия (саскатун/сарвис/июньская ягода)
т из /т/ как в слове т оп тум (мать)
т̓ таа /т'/ произносится как твёрдое т t̓ínaʔ (ухо)
в в /в/ как в слове оо н ул (и)
В из /В/ в слове прогулка как викн (я видел это)
ш̓ əw̓s / шˀ/ произносится как внезапно оканчивающаяся w sw̓aw̓ásaʔ (тетя)
х Сюй /х/ произносится как мягкая буква «h» в задней части горла. xixəw̓tm (девушка)
хх х̌а /х/ произносится как гортанная буква «h» глубоко в задней части глотки. x̌ast (хорошо)
хʷ xʷi /xʷ/ произносится как « в задней части горла, но с округлыми губами xʷuy (иди)
хʷ хэй /χʷ/ произносится как гортанная буква «h» в задней части горла, но с округлыми губами. x̌ʷus (пена)
и делать /Дж/ в слове желтый как юс (темный/фиолетовый)
й̓ ты /jˀ/ произносится как внезапно оканчивающийся y c̓sy̓aqn (голова)
ʔ `мясо /ʔ/ это остановка дыхания в задней части горла, как в слове «о-о» ʔaʔúsaʔ (яйцо)
ʕ эй /ʕ/ произносится как короткое глубокое в задней части глотки Аймт (сердито)
ʕ̓ ʕ̓оу / ʕˀ/ произносится как внезапно оканчивающийся ʕ ʕ̓ac̓nt (смотри)
ʕʷ (?) /ʕʷ/ произносится как носовой звук в задней части глотки kaʕʷm (молиться)

Буквы с острым ударением á , ə́ , í и ú не считаются отдельными буквами в этом алфавите.

Коренные народы Западного берега используют этот алфавит, в котором буквы с острым ударением считаются отдельными буквами:

Алфавит первых наций Западного берега [13]
а на с с' а ага ɣ ɣʼ час час я в к к' к'к к''' л тот ɬ ƛʼ м м' н н' п
т qʼʷ Q' д р р' с п' т' в ты В что х хʷ хх хʷ и й' ʔ ʕ ʕʼ ʕʷ ʕʼʷ

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

Созвучный инвентарь Колвилла-Оканагана: [14]

двугубный Альвеолярный Палатальный Велар Увулярный глоточный Глоттальный
центральный аффрикат боковой простой губной простой губной простой губной
Останавливаться простой п т ts ~ к к'к д ʔ
исполнительный п' т' тс' тɬʼ к' к''' Q' qʷʼ
Фрикативный с ~ ʃ ɬ х хʷ час χʷ час
сонорант простой м н л дж ɣ [а] В ʕ [б] ʕʷ
гортанный. хирургический нˀ лˀ шˀ ʕˀ ʕˀʷ
Трель простой р
гортанный. рˀ
  1. ^ Встречается только в некоторых диалектах. [15]
  2. ^ Иногда реализуется как увулярный лоскут на диалекте Южного Оканагана. [16]

Гласные [ править ]

В Лейксе встречаются гласные: [i], [a], [u], [ə] и [o]. Ударение будет падать только на полные гласные [i], [a] и [u] в языке Колвилл-Оканаган. [ тогда почему здесь буква <ə́>? ]

Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Средний а [а] тот [б]
Открыть а
  1. ^ [ə] - единственный безударный вариант полных гласных в Оканагане.
  2. ^ Гласная [о] встречается только в заимствованных словах.

Морфология [ править ]

Морфология Колвилла-Оканагана довольно сложна. Это язык разметки головы, который в основном полагается на то, что грамматическая информация помещается непосредственно в сказуемое с помощью аффиксов и клитик. Комбинация словообразовательных и флективных суффиксов и префиксов, добавляемых к основе слов, обеспечивает компактность языка. [17]

Маркеры людей [ править ]

Колвилл-Оканаган демонстрирует большую гибкость при работе с лицами, числами и полом. Язык кодирует личность с помощью ряда префиксов и суффиксов и использует свою систему счисления в сочетании с местоимениями во множественном числе, чтобы сообщить количество действующих лиц в предложении. Например:

tkaˀkaˀɬis

к-

num. CL

ка-

ПЛ . ДИМ

каис

три

k- kaˀ- kaˀɬis

num.CL PL.REDUP three

«Есть три человека» [17]

В этом примере классификация /k/ означает, что слово содержит числовой классификатор.

Кроме того, Колвилл-Оканаган в значительной степени полагается на использование суффиксов для обозначения пола. Оканаган обращается с гендером во многом таким же образом: добавляя к предложению и определитель, и слово «мужчина», можно передать пол объекта или субъекта:

wikən и sqaltmix В

вик-

пила

- большинство

1 сг

я

тот

sqəltmix В

мужчина

wik- -ən iˀ sqəltmixw

saw 1sg det man

«Я видел этого человека»

В этом примере используется комбинация маркера 2-го единственного числа с словом «жена». Слово «она» закодировано в значении слова посредством включения суффикса рода в конце предложения.

Маркеры личности в Колвилле-Оканагане прикреплены к глаголам, существительным или прилагательным. Маркер используется в зависимости от переходности глаголов и других условий, изложенных ниже. Используемое лицо-производитель во многом зависит от падежа, используемого в предложении.

Абсолютный падеж [ править ]

Абсолютные маркеры в рамках Колвилла-Оканагана можно использовать только в том случае, если сказуемое предложения непереходно.Например, [Kən c'k-am] (я считаю) вполне допустимо в языке Колвилл-Оканаган, но *[Kən c'k-ən-t] *(я считаю) не потому, что глагол «count» переходный. Маркеры личности никогда не встречаются без сопровождающего непереходного глагола. [17]

Единственное число Множественное число
1-й человек с к В в
2-й человек к В п
3-е лицо нулевой (...-алкс)

Притяжательный падеж [ править ]

Простые притяжательные падежи в языке Колвилл-Оканаган преимущественно являются результатом префиксации и циркумфиксации глагола. Однако Колвилл-Оканаган очень сложным образом использует простые притяжательные падежи в качестве аспектных форм глагола. Эта практика преимущественно наблюдается в южных внутренних салишских языках. [17]

Основа: kilx 'рука'.
Притяжательный Пример Использовать Морфологический процесс Перевод
1-й г.г. чернила ин-килкс префикс моя рука
2-й генштаб анкилкс ан-килкс префикс твоя рука
3-й генштаб я килкс я ⟩kilx⟨s циркумфикс его/ее⟩рука⟨
1-й ПЛ я Килхтат яʔ⟩kilx⟨тет циркумфикс Наша⟩рука⟨
2-й ПЛ я kilxəmp яʔ⟩kilx⟨əmp циркумфикс Ваша.PL⟩рука⟨
3-й ПЛ я килксселкс яʔ⟩kilx⟨селх циркумфикс Их «рука»

Если префикс встречается с -in/an в 1-м и 2-м лице единственного числа, /n/ может быть удален, как показано ниже:

isxʷuytn

в-

1сг . ПОСС -

с-

имя-

х'уй

идти

-загар

-инст

in- s- xʷuy -tan

1sg.POSS- nom- go -inst

«Это мои следы».

akɬtkɬmilxʷ

ан-

2сг . ПОСС -

kɬ-

быть

tkɬmilxʷ

-женщина

an- kɬ- tkɬmilxʷ

2sg.POSS- {to be} -woman

«Она твоя будущая жена».

я Аник

ан-

2сг . ПОСС -

я Ник

нож

an- nik'mən

2sg.POSS- knife

«твой нож» [17]

Эргативный падеж [ править ]

В случае глаголов морфология Колвилла-Оканагана по-разному обрабатывает транзитивность. Первый представляет собой набор правил для глаголов, имеющих только один прямой объект, — переходных глаголов. Для эргативного падежа существуют два варианта маркеров личности: ударный и безударный.

Подчеркнутые и безударные

Подчеркнул безударный
1-й г.г.
2-й генштаб -ix В В
3-й генштаб -мороженое
1-й ПЛ - Я
2-й ПЛ -ip -п
3-й ПЛ -iselx - выбирать

Основа: c'k-ən-t является эквивалентом переходного глагола «считать».

Пример Использовать Перевод
1-й г.г. деревни иди сюда Я считаю это
2-й генштаб c̓kêntixʷ c'k-en-t-íx В Ты посчитай это
3-й генштаб c̓kentis погоди Он/она считает это
1-й ПЛ Моя деревня иди сюда Мы считаем это
2-й ПЛ деревня погоди Ты (ПЛ) посчитай это
3-й ПЛ c̓kentiselx c'k-en-t-iselkh Они считают это

wikn̓t (увидеть это) является примером сильного -nt- переходного глагола прошедшего/настоящего времени, где 'XX' обозначает не встречающиеся комбинации, а '--' обозначает семантические комбинации, которые требуют возвратного суффикса -cut-

Перегибы событий с двумя участниками: wikn̓t
Переходный
перегиб
Опытный:
Единственное число Множественное число
1 2 3 1 2 3
Исполнитель Сг 1 -- Wikn̓tsn̓ неделя ХХ еженедельно wikn̓əl̓x
2 kʷuʔ wikn̓txʷ -- wikn̓txʷ kʷuʔ wikn̓txʷ ХХ wikn̓txʷəl̓x
3 куу викс увидит покачиваться kʷuʔ wikn̓tm̓ Wikłəm̓s Викселькс
пл. 1 ХХ Wikn̓tst Wikn̓tm̓ -- wikłəm̓t wikn̓tm̓əl̓x
2 kʷuʔ wikn̓tp ХХ Wikn̓tp kʷuʔ wikn̓tp -- wikn̓tpəl̓x
3 kʷuʔ wiksəl̓x wikn̓tsəl̓x Викселькс kʷuʔ wikn̓tm̓əl̓x wikłəm̓səl̓x wikn̓tm̓əl̓x

Винительный падеж [ править ]

Существует два набора глагольных аффиксов, каждый из которых содержит два члена, определяющих состав глагола. Первый набор состоит из аффиксов –nt- и -ɬt-. Второй набор состоит из –st- и x(i)t-, где «i» — ударная гласная.

Основное различие между двумя наборами заключается в том, как они включают аффиксы, чтобы оставаться грамматически правильными. В случае группы –nt-, -ɬt- все частицы и суффиксы, присоединяющиеся к основе и суффиксу глагола, будут идентичны для обоих. Аффикс –nt- соединяется с основой переходного глагола посредством суффиксации. Суффикс –nt- может относиться только к двум лицам: действующему лицу и основной цели.

q̓y̓əntin q'y'-ənt-in (я что-то пишу)

Аффикс -ɬt- является дитранзитивным аналогом –nt- и работает практически так же. Разница между ними заключается в том, что оно относится к трем лицам: действующему лицу и двум другим действующим лицам или целям. Более того, -ɬt- еще больше отличается от своего дитранзитивного кузена -x(i)t-, поскольку для него не требуется, чтобы клитика была частью глагола.

В отличие от этой группы, -st- и –x(i)t- действуют по уникальным правилам. Аффикс -st-, как и его аналог, должен быть добавлен к основе глагола посредством суффиксации. Он также является переходным и относится к действующему лицу и основной цели, но подразумевает ссылку на третье лицо или второстепенную цель. цель, не заявляя об этом явно.

q̓y̓əstin q'y'-əst-in. (Я пишу это [для себя])

Дитранзитивный аффикс -x(i)t- имеет все характеристики -ɬt-, за исключением того, что для него требуется присоединение клитики к передней части основы глагола. Причина клитики в Оканагане состоит в том, чтобы добавить акцент или сосредоточиться на втором объекте, тогда как -ɬt- не делает различия. [18]

Предикаты и аргументы [ править ]

Каждое предложение в Колвилле-Оканагане можно разделить на две части: изменяемые предикаты, необходимые для каждого предложения, и необязательные аргументы. Колвилл-Оканаган допускает использование максимум двух аргументов в каждом предложении. Они отмечены местоименными маркерами на сказуемом. Каждый аргумент вводится в предложение через начальный определитель; Единственное исключение из начальных определителей - это имена собственные, для представления которых не нужны определители. Предикаты могут относиться к любой лексической категории. К предложению на языке Оканаган могут быть добавлены дополнительные аргументы посредством дополнительных аргументов. Оканаган уникален среди большинства языков Салиш тем, что включает комплементатор. [17]

Косые [ править ]

У Колвилла-Оканагана есть один наклонный маркер, который адаптирует его к нескольким различным функциям в зависимости от контекста, в котором он используется. Наклонный маркер «t» может использоваться для обозначения объекта непереходного глагола, как в примере ниже.

с

я

ˀiɬən

есть

т

ОБЛ

sɬiq В

мясо

kən ˀiɬən t sɬiqw

I eat OBL meat

Я съел (немного) мяса [17]

«t» также может обозначать агент в пассивной конструкции и может использоваться для обозначения эргативного агента переходных глаголов. Наконец, косая буква «t» может использоваться для обозначения функций, включая время и инструмент:

с

я

ожидать

гребень

т

ОБЛ

sx̌əx̌c'iˀ

палка

kən txam t sx̌əx̌c'iˀ

I comb OBL stick

«Я причесалась палкой» [17]

«t» также может совпадать с определителем «iʔ» в случае инструментальных и пассивных агентов:

тапентис

стрелять- DIR - 3SG . ЭРГ

[яʔ

ТО

ОБЛ

slwlmínk]

пистолет

].

 

tʕapəntís [iʔ [t swlwlmínk] ].

shoot-DIR-3SG.ERG DET OBL gun {}

Он выстрелил в него из пистолета.

Майк

Майк

cúmqs-nt-m

поцелуй- DIR - PASS

[яʔ

ТО

ОБЛ

tkɬmílxʷ]

женщина

].

 

Mike cúmqs-nt-m [iʔ [t tkɬmílxʷ] ].

Mike kiss-DIR-PASS DET OBL woman {}

Майка поцеловала женщина. [19]

Дополнения [ править ]

Колвиллу-Оканагану доступен ряд дополнений для уточнения его предикатов, среди них позиционные дополнения, которые просто указывают место предиката. Помимо позиционных дополнений, существует множество отмеченных дополнений, дополнений, используемых в Оканагане, которые выражают дальнейшее значение через ряд частиц. [20]

Первым из отмеченных дополнений является приставка /yi/. По большей части /yi/ является необязательным дополнением, которое употребляется в определенных случаях, за исключением случаев, когда используется имя собственное. В таких случаях префикс /yi/ не допускается. Когда используется /yi/, он относится к определенному референту. [20]

wikən yiʔ sqlxʷ«Я видел/тех людей».Последовательные дополнения состоят из частиц /ɬ/ и /ɬa/. /ɬa/ передает временную последовательность, а /ɬ/ представляет подчиненный элемент.

путь̓ x̌ast ɬ kʷ cxʷuy̓«Хорошо, если/что ты придешь».

путь̓ x̌ast ɬa kʷ cxʷuy̓«Будет хорошо, когда/после того, как ты придешь».

Колвилл-Оканаган также содержит ряд дополнений к локациям, которые указывают, когда и где что-то произошло. Это точка отсчета. /l/ и вариант /lə/particles используются для привязки предиката ко времени или месту. [20] xʷuy̓ lə sənkʷəkʷəʔac.«Он ушел ночью»

Абляционные дополнения в Колвилле-Оканагане имеют форму частицы /tl/. Наряду с направленными дополнениями /k̓/ и /k̓l/, говорящие на Оканагане могут указывать на движение. [20] Абляционное дополнение /tl/ служит только для обозначения «ухода от». Например, в предложении ниже аблятив «из (через океан)».

Kʷ scutxx tl sk̓ʷətikənx«Вы говорили, что он из Сиэтла?»

Две частицы направленного дополнения представляют как направление к чему-то, так и направление к определенному месту. /k/ означает движение к чему-то:

k̓ incitxʷ«к моему дому» (не к нему)

Частица /k̓l/ изменяет это предложение, указывая дом как место, куда субъект должен переехать.k̓əl incitxʷ«К моему дому» (туда конкретно)

Классификация [ править ]

Глаголы могут реагировать по-разному, когда суффикс присоединяется к корневой основе слова. Ниже приведены несколько способов изменения непереходных корней. [14]

  • -t может указывать на естественную характеристику корня
    • c̓ik̓ «гореть»
    • c̓ik̓t «сгорел»
  • -lx указывает, что субъект занят какой-либо деятельностью
    • qiclx "запустить"
  • -ils выражает душевное состояние.
    • nk̓wpils "одинокий"
  • -p выражает отсутствие контроля со стороны субъекта
    • кмап "затемнение"

Транзитивы:

  • -n предполагает действие субъекта над объектом
    • kʷuʔ caʔntis "он ударил меня"
  • -s подразумевают действие или состояние, возникающее в результате деятельности.
    • kʷu cˀaistixʷ
  • -cut указывает, когда действие субъекта направлено на себя.
    • tarqncut "ударить себя"
  • Переходные основы без обозначения лица указывают на повелительное наклонение.
    • nlk̓ipnt "открыть это"
  • Непереходные слова могут выражать повелительное наклонение через суффикс –x:
    • xʷuyx "иди"

Пространство, время, модальность [ править ]

Система Оканагана во многом полагается на аффиксы, демонстрирующие время, пространство и время. Ниже продемонстрированы различные аффиксы, которые прикрепляются к корням для кодирования значения.

Из следующих двух примеров они возможны только в транзитивной парадигме –n. [14]

кс- нереализованное действие

ikstxtam«Я буду присматривать за ним»

səc — прошедшее совершенное времяˁi-səc-txt'-am«Я присматривал за ним».

Следующие примеры относятся к непереходным.

-k Нереализовано: выражает намеренное будущее действие или состояние. (Я собираюсь…)Кн кал̓т«Мне тепло»

-aʔx Продолжение: действие или состояние, которое находится в процессе. кн scpútaʔx «Я праздную»

Префиксы направлений [ править ]

  • ɬ- Движение назад
  • c- Движение к говорящему
  • kɬ- вниз и под [14]

Предложная маркировка падежа для наклонных объектов [ править ]

  • tl̓ из, источник.
  • k̓l to, at, цель, получатель, дательный падеж.
  • k̓ для, благотворный.
  • Я иду, местный.
  • nˁəɬ с, комитативный.
  • ˁit, инструментальный [14]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Колвилл-Оканаган в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Гордон, Раймонд Дж. Эд. (2005). Салишан: Этнолог. Архивировано 4 ноября 2012 г. в Wayback Machine . Этнолог: Языки мира, 15-е изд. Проверено 14 апреля 2014 г.
  3. ^ Килауна, Келси (19 августа 2021 г.). «Семья Силкс объясняет, как лесной пожар влияет на их церемонии» . Индиджиньюс .
  4. ^ «Первые голоса: привнесение языка аборигенов на обеденный стол. Семья Бент, живущая недалеко от Пентиктона, учит своих маленьких детей английскому и нсилксену» . Daybreak South — игрок CBC . 20 июня 2012 г. Проверено 5 августа 2012 г.
  5. ^ Конфедеративные племена резервации Колвилл. Архивировано 24 апреля 2014 г. в Wayback Machine . Проверено 8 мая 2014 г.
  6. ^ Школа Салиша в Спокане . Проверено 1 мая 2014 г.
  7. ^ "iʔ sck̓ʷul̓tət/Программы" . salishschoolofspokane.org . Проверено 9 июля 2022 г.
  8. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Джонсон, Симлакс Мишель К. (май 2017 г.). «Вдохновение жизни в новых говорящих: последовательная учебная программа nsyilxcn и тлинкитов, прямое обучение и оценки». Обзор канадского современного языка . 73 (2): 109–132. дои : 10.3138/cmlr.3549 . ISSN   0008-4506 . S2CID   151866033 .
  9. ^ Проект учебной программы Nsəlxcin . (2011). Внутренний салиш: устойчивые языки Колумбийского плато. Проверено 8 мая 2014 г.
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Центр Эньокина . Проверено 8 мая 2014 г.
  11. ^ Коэн, Уильям Александр (2010). Университет Британской Колумбии. «Школа провалилась, Койот, поэтому Фокс создал новую школу: знания коренных жителей Оканагана меняют образовательную педагогику». Проверено 8 мая 2014 г.
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Джонсон, Симлакс Мишель К. (2017–11). «Языковой дом Syilx: как и почему мы проводим 2000 часов деколонизации в Nsyilxcn». Обзор канадского современного языка . 73 (4): 509–537. дои : 10.3138/cmlr.4040. ISSN 0008-4506
  13. ^ «Алфавит | Nsyilxcən | FirstVoices» .
  14. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Паттисон, Лоис Корнелия. «Дуглас Лейк Оканаган: фонология и морфология». Университет Британской Колумбии. 1978.
  15. ^ Пол Д., Кребер (1999). Языковая семья Салиш: реконструкция синтаксиса . Линкольн: Издательство Университета Небраски. п. 8.
  16. ^ «Увулярно-глоточные резонансы во внутреннем Салише». М. Дейл Кинкейд. Международный журнал американской лингвистики, Vol. 33, № 3 (июль 1967 г.), стр. 228–234.
  17. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час Батист, Максин Роуз. Оканаган, вопросы. Дисс. Университет Британской Колумбии, 2001 г.
  18. ^ Маттина, Энтони. Транзитивная система Колвилла-Оканагана . Международный журнал американской лингвистики, Vol. 48, № 4 (октябрь 1982 г.), стр. 421–435.
  19. ^ Лион, Джон (2013). «Наклонные родственники в южном внутреннем Салише: значение для анализа движения». Канадский журнал лингвистики . 58 (2): 349–382. дои : 10.1017/S0008413100003066 . S2CID   146947730 .
  20. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Маттина, Энтони. «Грамматическая структура Колвилля». Гавайский университет. Май 1973 года.

Библиография [ править ]

Тексты для изучения языка [ править ]

  • Петерсон, Уайли и Паркин. (2004). Nsəlxcin 1: Начальный курс языка Колвилл-Оканаган-Салиш . Языковая ассоциация Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (2005). Глава 1: Nsəlxcin Stories для начинающих . Языковая ассоциация Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (2007). Nsəlxcin 2: Промежуточный курс оканаган-салиш . Языковая ассоциация Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (2007). Captíkʷł 2: Больше историй о Nsəlxcin для начинающих . Языковая ассоциация Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (В печати). Нсэлхцин 3 . Языковая ассоциация Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (В печати). Каптик 3 . Языковая ассоциация Пола Крика.
  • Мануэль, Герберт и Энтони Маттина. (1983). Учебник по произношению Оканагана. Лингвистическая лаборатория Университета Монтаны.

, песенники, словари и слов списки Повествования

  • Доук, Айви Г. (1983). Списки слов Джеймса Тейта из Оканагана 1908 года . Миссула, Монтана: Кафедра антропологии Университета Монтаны, 1983.
  • Маттина, Энтони и Мэдлин ДеСотель. (2002). Дора Нойес ДеСотель łaʔ kłcaptikʷł: Рассказы Оканагана Салиша . Периодические статьи Университета Монтаны по лингвистике 15.
  • Сеймур, Питер, Мэдлин ДеСотель и Энтони Маттина. (1985). Золотая женщина: рассказ Колвилла о Питере Дж. Сеймуре . Тусон: Издательство Университета Аризоны.
  • Сеймур, Питер, Мэдлин ДеСотель и Энтони Маттина. (1974). Рассказ о Питере Дж. Сеймуре Блю Джей и его зяте Волке .
  • Линдли, Лотти и Джон Лайон. (2012). 12 текстов Верхнего Никола Оканагана . ICSNL 47, UBCWPL vol. 32, Ванкувер, Британская Колумбия.
  • Линдли, Лотти и Джон Лайон. (2013). Еще 12 рассказов Верхнего Никола Оканагана . ICSNL 48, UBCWPL vol. 35, Ванкувер, Британская Колумбия.
  • Маттина, Энтони. Словарь Колвилла-Оканагана . Миссула, Монтана: Кафедра антропологии Университета Монтаны, 1987.
  • Пьер, Ларри и Мартин Луи. (1973). Классифицированный список слов для языка Оканаган. MS, Пентиктон, Британская Колумбия
  • Перл, Дуглас. (1974). Рассказ Питера Дж. Сеймура: Голубая сойка и волк. ICSL 9, Ванкувер, Британская Колумбия
  • Когда-нибудь, Джеймс Б. (1980). Словарь индийского языка Колвилля. Эд.Д. диссертация, Университет Северной Дакоты, Гранд-Форкс. ДАИ 41А:1048.
  • Петерсон и Паркин n̓səl̓xcin iʔ‿sn̓kʷnim: Песни для начинающих в Оканагане Салиш. Языковая ассоциация Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин n̓səl̓xcin iʔ‿sn̓kʷnim 2: Больше песен для начинающих в Оканагане Салиш. Языковая ассоциация Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. n̓səl̓xcin iʔ‿sn̓kʷnim 3: Еще больше песен для начинающих в Колвилле-Оканагане. Языковая ассоциация Пола Крика.

Лингвистические описания и обзоры [ править ]

  • Эроусмит, Гэри Л. (1968). Фонематика Колвилла. Магистерская диссертация, Вашингтонский университет, Сиэтл.
  • Батист, М. (2002). Wh-Вопросы в Оканагане Салише. Магистерская диссертация, Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Британская Колумбия
  • Бартмайер, Пол. (2004). Единицы интонации в Оканагане. Стр. 30–42 Гердтса и Мэтьюсона (ред.), 2004 г.
  • Бартмайер, Пол. (2002). Транзитивность и лексические суффиксы в Оканагане. Документы для ICSNL 37 (Гиллон, К., Н. Савай и Р. Войдак, ред.). UBCWPL 9:1–17.
  • Чарли, Уильям М., Клара Джек и Энтони Маттина. (1988). «Двуглавый человек» Уильяма Чарли: предварительные заметки об ораторском искусстве Колвилла-Оканагана. ICSNL 23 (sp), Юджин, Орегон.
  • Дилтс, Филип. (2006). Анализ «среднего» маркера Оканагана -М. Документы для ICSNL 41 (Кийота, М., Дж. Томпсон и Н. Ямане-Танака, ред.). UBCWPL 11:77–98.
  • Доук, Айви Г. (1981). Примечание о множественном дополнении у Колвилла Оканагана. Стр. 143–147 книг (Энтони) Маттины и Монтлера (ред.), 1981 г.
  • Доук, Айви Г. (2004). [Обзор Доры Нойес ДеСаутел ła' kłcaptíkwł ([Энтони] Маттина и ДеСаутел [ред.] 2002.] AL 46:220–222.
  • Доук, Айви и Энтони Маттина. (1997). Оканаган -lx, Coeur d'Alene -lš и родственные формы. ИДЖАЛ 63:334–361.
  • Флейшер, Марк С. (1979). Заметка о выводе Шумахера о ваху в Колвилле Салише. ИДЖАЛ 45:279–280.
  • Галлоуэй, Брент Д. (1991). [Обзор словаря Колвилла-Оканагана ([Энтони] Маттина, 1987).] IJAL 57: 402–405.
  • Харрингтон, Джон П. (1942). Полевые заметки Люмми и Неспелема. Катушка микрофильма № 015, остальные данные по Harrington 1910.
  • Эбер, Ивонн М. (1978). Сандхи на салишанском языке: Оканаган. ICSL 13:26–56, Виктория, Британская Колумбия
  • Эбер, Ивонн М. (1979). Заметка об аспекте в Оканагане (озеро Никола). ICSL 14: 173–209, Беллингем, Вашингтон.
  • Эбер, Ивонн М. (1982a). Транзитивность в Оканагане (озеро Никола). доктор философии диссертация, Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Британская Колумбия DAI 43A:3896.
  • Эбер, Ивонн М. (1982b). Аспект и переходность в Оканагане (озеро Никола). Синтаксис и семантика 15: 195–215.
  • Эбер, Ивонн М. (1983). Существительное и глагол в салишанском языке. КВПЛ 8:31–81.
  • Хилл-Таут, Чарльз. (1911). Отчет об этнологии оканаков Британской Колумбии, внутреннего подразделения племени Салиш. ДЖАЙГБИ 41:130–161. Лондон.
  • Кеннеди, Дороти И.Д. и Рэндалл Т. [Рэнди] Бушар. (1998). «Северный Оканаган, Озера и Колвилл». Стр. 238–252 Уокера-младшего (изд. Т.), 1998 г.
  • Кинкейд, М. Дейл. (1967). Об идентификации метоу (Салиш). ИДЖАЛ 33:193–197.
  • Кинкейд, М. Дейл. (1987). [Обзор книги «Золотая женщина: рассказ Питера Дж. Сеймура о Колвилле» (Маттина, 1985).] Западный фольклор 46: 213–214.
  • Кребер, Карл и Эрик П. Хэмп. (1989). [Обзор книги «Золотая женщина: Колвиллский рассказ Питера Дж. Сеймура» (Маттина, ред.)] IJAL 55:94–97.
  • Крюгер, Джон Р. (1967). Miscellanea Selica V: Англо-Салишский указатель и список поиска. AL 9(2):12–25.
  • Лион, Джон (2013). Предикация и уравнение в Оканагане Салише: синтаксис и семантика DP и невербальной предикации Университет Британской Колумбии, докторская диссертация. ( http://hdl.handle.net/2429/45684 )
  • Лион, Джон. (2013). Косо отмеченные родственники в южном внутреннем Салише: значение для анализа движения. Канадский лингвистический журнал 58:2. стр. 349–382.
  • Маттина, Энтони и Клара Джек. (1982). Оканаган Коммуникация и язык. ICSNL 17:269–294, Портленд, Орегон.
  • Маттина, Энтони и Клара Джек. (1986). Условия родства Оканагана-Колвилла. ICSNL 21:339–346, Сиэтл, Вашингтон. [Опубликовано как Маттина и Джек, 1992 г.]
  • Маттина, Энтони и Нэнси Дж. Маттина (1995). Оканаган кс- и -кл. ICSNL 30, Виктория, Британская Колумбия
  • Маттина, Энтони и Сара Петерсон. (1997). Уменьшительные формы в Колвилле-Оканагане. ICSNL 32:317–324, Порт-Анджелес, Вашингтон.
  • Маттина, Энтони и Аллан Тейлор. (1984). Салишские словари Дэвида Томпсона. ИДЖАЛ 50:48–83.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1993). Некоторые лексические свойства дитранзитивов Колвилла-Оканагана. ICSNL 28:265–284, Сиэтл, Вашингтон.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1994a). Корни, основания и стебли в Колвилле-Оканагане. ICSNL 29, Пабло, Монтана.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1994b). Аргументационная структура существительных, номинализаций и наименований в Оканаганском Салише. Доклад, представленный на 2-м ежегодном семинаре по морфосинтаксису Салиша Университета Виктории, Виктория, Британская Колумбия.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1994c). Заметки о порядке слов в языке Колвилл-Оканаган Салиш. НЖЛК 10:93–102. Бернаби, Британская Колумбия: Университет Саймона Фрейзера.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1996a). Аспект и категория в словообразовании Оканагана . Оттава: Национальная библиотека Канады = Национальная библиотека Канады, 1997. ISBN   0-612-17011-X
  • Маттина, Нэнси Дж. (1996b). Антикаузативы в Оканагане. Доклад, представленный на 4-й ежегодной конференции по морфосинтаксису Салиша Университета Виктории, Виктория, Британская Колумбия.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1999a). Будущее в Колвилл-Оканаган-Салиш. ICSNL 34:215–230, Камлупс, Британская Колумбия [Обратите внимание также (Нэнси) Маттина 1999c.]
  • Маттина, Нэнси Дж. (1999b). К истории флективного будущего в Салише Колвилла-Оканагана. Периодические статьи по лингвистике Калифорнийского университета в Санта-Барбаре 17:27–42. Санта-Барбара: Калифорнийский университет в Санта-Барбаре.
  • Маттина, Нэнси Дж. (2004). улыбка sucnmínctәxw: Койот делает предложение. Стр. 289–299 Гердтса и Мэтьюсона (ред.).
  • О'Брайен, Майкл. (1967). Фонология Метоу. ICSL 2, Сиэтл, Вашингтон.
  • Паттисон, Лоис К. (1978). Дуглас Лейк Оканаган: фонология и морфология. Магистерская диссертация, Университет Британской Колумбии.
  • Петерсен, Джанет Э. (1980). Лексические суффиксы Колвилла и сравнительные примечания. РС.
  • Рэй, Верн Ф. (1932). Санпоил и Неспелем: салишские народы северо-западного Вашингтона. UWPA 5. Сиэтл.
  • Шумахер, WW (1977). Колвилл Название Гавайских островов. ИДЖАЛ 43:65–66.
  • Спайер, Лесли. (1938). Синкаитк или Южный Оканаган в Вашингтоне. Общая серия по антропологии, вып. 6. Менаша, Висконсин: Издательство Джорджа Банта.
  • Тернер, Нэнси Дж., Рэнди Бушар и Дороти Д. Кеннеди. (1980). Этноботаника индейцев Оканаган-Колвилл Британской Колумбии и Вашингтона. Серия периодических статей 21. Виктория: Провинциальный музей Британской Колумбии.
  • Фогт, Ганс. (1940). Салишанские исследования. Сравнительные заметки о Калиспеле, Спокане, Колвилле и Кер-д'Ален. Осло: Сочинения, опубликованные Норвежской академией наук в Осло, II, Hist.-philos. Класс, нет. 2, Джейкоб Дибвад.
  • Уоткинс, Дональд. (1972). Описание фонем и классов позиций в морфологии истока озера Оканаган. доктор философии диссертация, Университет Альберты, Эдмонтон.
  • Уоткинс, Дональд. (1974). Оригинал Боаса. ИДЖАЛ 40:29–43.
  • Янг, Филип. (1971). Фонология Оканогана. Магистерская диссертация, Канзасский университет.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 062d4fc4d9dba63d0a41cdf1a6e574c8__1717086600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/c8/062d4fc4d9dba63d0a41cdf1a6e574c8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Okanagan language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)