Jump to content

язык сиу

Сиу
Дакота, Лакота
Родной для США, Канада
Область Северная Небраска , южная Миннесота , Северная Дакота , Южная Дакота , северо-восточная Монтана ; южная Манитоба , южный Саскачеван
Носители языка
25,000 [1]  (2015) [2]
Сиуан
Официальный статус
Официальный язык в
 Соединенные Штаты
      Южная Дакота [3]
Коды языков
ИСО 639-2 dak
ИСО 639-3 Или:
dak - Дакота
lkt - Лакота
глоттолог dako1258 Дакота
lako1247 Лакота
ЭЛП Сиу
Лингосфера 62-AAC-a Dakota

Сиу язык сиу, на котором говорят более 30 000 сиу в Соединенных Штатах и ​​Канаде, что делает его пятым по распространенности языком коренных народов в Соединенных Штатах и ​​​​Канаде после навахо , кри , языков инуитов и оджибве . [4] [5]

С 2019 года «язык великой нации сиу, состоящий из трех диалектов: дакота, лакота и накота», является официальным языком коренных народов Южной Дакоты . [6] [3]

Региональные вариации

Страница из словаря языка сиу , 1866 г.

Сиу имеет три основных региональных сорта , а также другие подвиды:

  1. Лакота ( также известный как Лакшота, Тетон, Тетон Сиу)
  2. Западная Дакота (также известная как Янктон-Янктонай или Дакшота, долгое время ошибочно классифицировавшаяся как « Накота »). [7] )
    • Янктон (Изображение)
    • Янктонай (Iháŋktuŋwaŋna)
  3. Восточная Дакота (также известная как Санти-Сиссетон или Дахота)
    • Санти (Исаньяти: Бдевахатууван, Васпехуте)
    • Сиссетон (Сиситууван, Васпетууван)

Янктон-Янктонай (Западная Дакота) находится между Санти-Сиссетоном (Восточная Дакота) и Лакота в пределах диалектного континуума. Фонетически он ближе к Санти-Сиссетон, но лексически и грамматически он намного ближе к Лакота. По этой причине Лакота и Западная Дакота гораздо более взаимопонятны, чем каждый из них с Восточной Дакотой. Предполагаемая степень взаимопонимания обычно переоценивается носителями языка. Хотя говорящие на языке лакота и янктон-янктонай в значительной степени понимают друг друга, каждому из них трудно следовать говорящим на языке санти-сиссетон.

Тесно родственными языку сиу являются языки ассинибойн и стоуни , носители которых используют термин самоназвания (автоним) Накхота или Находа .

языков и диалектов сиу Сравнение и накота

Фонетические различия [ править ]

В следующей таблице показаны некоторые основные фонетические различия между региональными вариантами языка сиу. В таблице также приведено сравнение с двумя близкородственными языками накота (ассинибойн и стоуни). [8]

Сиу я войду блеск
Лакота Западная Дакота Восточная Дакота Ассинибойн Стоуни
Янктон Янктон Сиссетон Санти
Поскольку я жил С Дакшо Дахота Нахота Находа самоназвание
низкий дован дован сейчас петь
лошадь ему ему Это утверждение
она убиралась чешский язык часть кусок торта двоюродный брат маленький
хокшила девочка девочка Хокшида девочка хокшин мальчик
гнаянь гнаянь Кнаянь хнаянь Кнаянь работа по дому обмануть
глепа гдепа Кдепа лицо черт проклятие рвать
гореть гореть пнул бы это кихна пнул бы это он зевает успокоить
слайя сдайя сдайя сная сная смазывать
Вичхаша Вичхаша какая сука какая сука какой мужчина
Кибла кибдез кибдез смотрит на тебя гимназия протрезветь
яткан яткан яткан яткан яткан пить
хех хех хех что что что

Лексические различия [ править ]

Английский глянец Санти-Сиссетон Янктон-Янктонай Лакота
Северная Лакота Южная Лакота
ребенок сичеча Вакшаньежа Вакшаньежа
колено валовой Чанкпе Чанкпе
нож isáŋ / мой мой миля
почки Факшин до тех пор, пока до тех пор, пока
имеет вапаха вапшоштан вапшоштан
все еще хинаш наганчик наганчик
мужчина какая сука Вичхаша Вичхаша
голодный вотеда дочинь лочинь
утро ханьшана Хихана Хихана хиханни
брить Касань Касань Касань глак'оа

Системы письменности [ править ]

В 1827 году Джон Марш и его жена Маргарита (которая была наполовину сиу) написали первый словарь языка сиу. Они также написали «Грамматику языка сиу». [9] [10]

Жизнь Дакоты существенно изменилась в девятнадцатом веке, поскольку в первые годы участились контакты с европейскими поселенцами, особенно с христианскими миссионерами . Целью миссионеров было приобщить дакотцев к христианским верованиям. Для этого миссии начали транскрибировать язык Дакоты. В 1836 году братья Сэмюэл и Гидеон Понд, преподобный Стивен Рен Риггс и доктор Томас Уильямсон решили начать переводить гимны и библейские истории на язык Дакоты. К 1852 году Риггс и Уильямсон завершили Дакотскую грамматику и словарь (Индийский культурный центр Саскачевана). В конце концов, вся Библия была переведена.

Сегодня в Дакоте можно найти самые разные тексты. Были переведены традиционные истории, детские книги и даже такие игры, как Pictionary и Scrabble . Несмотря на такой прогресс, Дакота пишется не без трудностей. Братья Понд, преподобный Риггс и доктор Уильямсон были не единственными миссионерами, документировавшими язык Дакоты. Примерно в то же время миссионеры других групп Дакоты разрабатывали свои собственные версии письменности. С 1900-х годов профессиональные лингвисты создают свои варианты орфографии . Дакота также внесла изменения. «Наличие такого большого количества различных систем письма вызывает путаницу и конфликты между нашими людьми [в Дакоте], вызывает непостоянство в том, чему учат студентов, и очень затрудняет обмен учебными и другими материалами» (SICC).

До введения латинского алфавита в Дакоте существовала собственная система письма: одна из репрезентативных пиктограмм . В пиктографическом письме рисунок представляет именно то, что он означает. Например, рисунок собаки буквально означал собаку. Палмер пишет, что

Как письменный язык, он [пиктограммы] был достаточно практичным, что позволял лакота вести учет лет во время зимних подсчетов, что можно понять и сегодня, и именно пиктограммы были настолько широко распространены, что пиктограммы были признаны и приняты должностными лицами переписи населения. в 1880-х годах они получали доски или шкуры, украшенные графически изображенным именем главы семьи. (стр. 34) [ нужна полная цитата ]

Однако для миссионеров документирование Библии с помощью пиктограмм было непрактичным и представляло собой серьезные проблемы.


Сравнительная таблица орфографии Дакота и Лакота
НАСИЛИЕ Бючел и
Манхарт
написание
(произношение)
Стандартная орфография [11] Брэндон
Университет
Делория
& Хороший
Дакота
Миссия
Руд и
Тейлор
Риггс [12] Уильямсон Университет
из
Миннесота
Белая шляпа Тхакини
Практичный [13]
ʔ ´ ´ ʾ ´ никто ʼ ´ ´ ´ никто '
а а а а а а а а а а а а
аː к на а а а а а а а а [примечание 1]
ã и, и' (аƞ) да луна а а а да да да аƞ а
п~б б б б б б б б б б б б
тʃ с С с с с С Ч с с с̄ с
тʃʰ с (с, с̔) ч Ч с ч ć̣ с̣ с̣ с [примечание 2] ч
т'' с' С' с̦ с' с чо Ч с с' с' [примечание 2] с'
т~д никто никто д д д д д д д д д
е~ɛ и и и и и и и и и и и
еː~ɛː и (есть) и и и и и и и и и [примечание 1]
к~ɡ г г г г г г г г г г г
ʁ~ɣ гарантированная победа) ٧ ϥ с г ٧ с с с с gx
час час час час час час час час час час час час
час час ц час час р ц час час час час х
χʔ~χʼ ч '(ч̔') ' час час' р ʼ час час час' час' х'
я я я я я я я я я я я я
я в в я я я я я я я я [примечание 1]
ой в, в' (iƞ) в вещь к в к в в в я ƞ в
к к (к, к̇) к к к к к к к к к к
кʰ~кˣ к х нет к' к х к к к х
qˣ~kˠ к (к̔) кш нет к' к х к к к̇ кх
к' к' к' к к' д к' к' к' к'
л л л никто л никто л л л никто л л
лː никто никто никто никто никто никто никто никто никто никто
м м м м м м м м м м м м
н н н н н н н н н н н н
ŋ н н н н н нет н н н н из
тот тот тот тот тот тот тот тот тот тот тот тот
оː о (о) от тот тот тот тот тот тот тот тот ' [примечание 1]
õ~ũ да, да (оƞ) ООН мед Эм-м-м на Эм-м-м ой ой ООН ты ƞ и
п ṗ (п, ṗ) п п п п п п п п п п
п тел. п п' п тел. п п п̣ п тел.
pˣ~pˠ π (π̔) пш п п' п тел. п п п̣ пикселей
п' п' п' п̦ п' п п' п̣ п̣ п' п' п'
с с с с с с с с с с с с
это с' с' И с' с это с' с' с' с' с'
ʃ с с с х, ср. с поздно [примечание 3] ш
ʃʔ~ʃʼ с' с' ş̌ ṡ' х, ср. с ś' ṡ' ṡ' ṡ' [примечание 3] ш'
т т (т, ṫ) т т т т т т т т т т
тʰ т й т' т' т й т т т й
тˣ~ тˠ т (т̔) тц т' т' т й т т Техас
т' т' т' Þ т' т т' т' т' т'
в в в в в в в в в в в в
тыː ты (ты) ты в в в в в в в в [примечание 1]
õ~ũ один, один' (uƞ) ООН мед Эм-м-м и Эм-м-м ООН ООН ООН ты ƞ и
В В В В В В В В В В В В
дж и и и и и и и и и и и
С С С С С С С С С С С С
ʒ дж час час С дж час С г г дж zh
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Обозначает ударный начальный слог
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Саскачеван использует c̀ вместо ċ Белой шляпы.
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Саскачеван использует s̀ для обозначения ṡ Белой шляпы.

Структура [ править ]

Фонология [ править ]

См. Язык лакота – Фонология и Язык дакота – Фонология .

Морфология [ править ]

Дакота — агглютинирующий язык. В нем присутствуют суффиксы, префиксы и инфиксы. В Дакоте каждый аффикс имеет определенное правило. Например, к глаголу добавляется суффикс –pi, чтобы обозначить множественность одушевленного предмета. [14] «Что касается нумерации объектов, то обозначаются только одушевленные объекты, причем глагольным префиксом wicha-». [15] Кроме того, в Дакоте нет гендерного соглашения.

Пример использования –pi : [16]

ма-кхата

Я-горячий

ma-khata

I-hot

«Мне жарко»

кхата-пи

0‍-горячий- PL

khata-pi

0‍-hot-PL

"они горячие"

Пример использования wicha-

ва-кте

0‍-я-убью

wa-kte

0‍-I-kill

«Я убью его»

Вича-ва-кте

их-я-убиваю

wicha-wa-kte

them-I-kill

«Я убиваю их»

Инфиксы в Дакоте редки, но они существуют, когда в утверждении есть предикаты, требующие двух «пациентов».

Пример инфиксации:

да-чешский

походить на

 

сердце-это чека

я похож на тебя

iye-checa → iye-ni-ma-checa

{to resemble} {} {I resemble you}

"ты похож на меня"

школа

быть таким же маленьким, как

 

и-ни-ма-скола

Я такой же маленький, как ты

iskola → i-ni-ma-skola

{be as small as} {} {I am as small as you}

«ты такой же маленький, как я»

Синтаксис [ править ]

В Дакоте используется порядок слов субъект/объект/глагол (SOV). В том же духе в языке есть и послелоги.Примеры порядка слов: [14]

наверху-г

мужчина- ЭТО

что-то аксика-г

медведь- ЭТО

кте

убийство

wichasta-g {wax aksica-g} kte

man-DET bear-DET kill

«человек убил медведя»

что-то аксичас-г

медведь- ЭТО

наверху-г

мужчина- ЭТО

кте

убийство

{wax aksicas-g} wichasta-g kte

bear-DET man-DET kill

«Медведь убил человека»

По мнению Шоу, порядок слов является примером грамматических отношений.

В Дакоте глагол — самая важная часть предложения. В Дакоте много форм глаголов, хотя они «разделены на стативно-активную классификацию, при этом активные глаголы подразделяются на переходные и непереходные». [15] Некоторые примеры этого: [17]

  1. штативы:
    • ма-кхата «Мне жарко» (Я-горячо)
    • ни-хата "ты горячий" (ты-горячий)
    • хата "он/она/оно горячо" (0-горячо)
    • у-хата «мы (ты и я) горячие» (мы-горячие)
    • у-хата-пи «мы (искл. или мн.) горячие» (мы-горячие-мн.)
    • ни-хата-пи «ты (мн.) горячий» (ты-горячий-мн.)
    • хата-пи «они горячие» (0-горячий-мн.)
  2. активный непереходный
    • ва-привет «Я прибываю (иду)» (Я-приезжаю)
    • да-привет "ты приедешь" (ты-приедешь)
    • привет "он приезжает"
    • у-привет "мы (ты и я) прибываем"
    • у-хи-пи "мы (искл. или мн.) прибываем"
    • йа-хи-пи "вы (мн.) прибываете"
    • привет-пи, они приехали"
  3. активный переходный
    • ва-кте «Я убью его» (0-я-убью)
    • wicha-wa-kte «Я убиваю их» (их-я-убиваю)
    • чи-кте «Я тебя убью» (Я-ты (портманто)- ​​убью)
    • йа-кте "ты убьешь его" (0-ты-убей)
    • wicha-ya-kte "ты убиваешь их" (их-ты-убиваешь)
    • wicha-ya-kte-pi "ты (мн.) убьешь их"
    • ма-я-кте «ты убиваешь меня» (меня-ты-убиваешь)
    • у-я-кте-пи «ты нас убиваешь» (мы-ты-убиваем-мн.)
    • ma-ktea «он убивает меня» (0-me-kill-pl.)
    • ни-кте-пи «они тебя убивают» (0-ты-убиваешь-мн.)
    • у-ни-кте-пи «мы убиваем тебя» (мы-вы-убиваем-мн.)
    • wicha-u-kte «мы (ты и я) убиваем их» (их-мы-убиваем)

Фонология, морфология и синтаксис Дакоты очень сложны. Существует ряд общих правил, которые становятся все более конкретными по мере их более тщательного изучения. Компоненты языка становятся несколько запутанными и трудными для изучения по мере изучения большего количества источников, поскольку каждый ученый имеет несколько разное мнение об основных характеристиках языка.

Примечания [ править ]

  1. ^ Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой
  2. ^ Дакота в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Лакота в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Законодательное собрание Южной Дакоты (2019 г.): Поправка к печатному законопроекту 126ca. Архивировано 9 июля 2019 г. в Wayback Machine.
  4. ^ Эстес, Джеймс (1999). «Языки коренных народов, на которых говорят в Соединенных Штатах (по языкам)» . yourdictionary.com. Архивировано из оригинала 23 июля 2017 г. Проверено 24 мая 2020 г.
  5. Статистическое управление Канады: перепись 2006 г., заархивированная 16 октября 2013 г., в Wayback Machine.
  6. ^ Качке, Лиза (25 марта 2019 г.). «Южная Дакота признает официальный язык коренных народов» . Лидер Аргуса . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. Проверено 24 мая 2020 г.
  7. ^ отчет о давно установившейся ошибке Янктона и Янктонай как «Накота» см. в статье Накота.
  8. ^ Паркс, Дуглас Р.; ДеМалли, Рэймонд Дж. (1992). «Диалекты сиу, ассинибойны и стоуни: классификация». Антропологическая лингвистика . 34 (1–4): 233–255. JSTOR   30028376 .
  9. ^ Уинкли, Джон В. Доктор Джон Марш: Разведчик дикой природы, стр. 22–3, 35, The Partnenon Press, Нэшвилл, Теннесси, 1962.
  10. ^ Лайман, Джордж Д. Джон Марш, Пионер: история жизни первопроходца на шести границах, стр. 79-80, The Chautauqua Press, Чаутокуа, Нью-Йорк, 1931.
  11. ^ Орфография Нового словаря лакота
  12. ^ Риггс, с. 13
  13. ^ «Орфография лакота» . Общество по развитию языков коренных народов США. 2011. Архивировано из оригинала 11 января 2015 г. Проверено 24 мая 2020 г.
  14. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Шоу, Пенсильвания (1980). Теоретические вопросы фонологии и морфологии Дакоты . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., с. 10.
  15. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Шоу 1980 , с. 11.
  16. ^ Шоу 1980 , с. 12.
  17. ^ Шоу 1980 , стр. 11–12.

Библиография [ править ]

  • Бисмарк Трибьюн . (2006, 26 марта). Scrabble помогает сохранить язык Дакоты. Получено 30 ноября 2008 г. из [1]
  • Кэтч, Вайолет (1999?). Тхакини-ия Вовапи Проект по сохранению языка Лакшадвип.
  • ДеМалли, Рэймонд Дж. (2001). «Сиу до 1850 года». В Р. Дж. ДеМалли (ред.), Справочник североамериканских индейцев: равнины (том 13, часть 2, стр. 718–760). У. К. Стертевант (общ. ред.). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. ISBN   0-16-050400-7 .
  • де Рёз, Виллем Дж. (1987). Сто лет лингвистики лакота (1887–1987). Канзасские рабочие документы по лингвистике , 12 , 13–42. (Онлайн-версия: https://kuscholarworks.ku.edu/dspace/handle/1808/509 ).
  • де Рёз, Виллем Дж. (1990). Дополнительная библиография по языкам и лингвистике лакота (1887–1990). Канзасские рабочие документы по лингвистике , 15 (2), 146–165. (Исследования на индейских языках 6). (Онлайн-версия: https://kuscholarworks.ku.edu/dspace/handle/1808/441 ).
  • Истман, Миннесота (1995). Дакота, или жизнь и легенды сиу вокруг форта Снеллинг . Афтон: Издательство исторического общества Афтона.
  • Ховард, Дж. Х. (1966). Антропологические статьи номер 2: Индейцы Дакота или Сиу: исследование экологии человека . Вермиллион: Музей Дакоты.
  • Хунхофф, Б. (30 ноября 2005 г.). «Наконец-то это благополучно записано в книге». Журнал Южной Дакоты : Записная книжка редактора. Получено 30 ноября 2008 г. из [2]
  • Маккреди, генеральный директор (2006). Жизнь с незнакомцами: сиу девятнадцатого века и канадско-американские приграничьи . Линкольн: Издательство Университета Небраски.
  • Палмер, доктор юридических наук (2008). Народы Дакота: история дакота, лакота и накота до 1863 года . Джефферсон: McFarland & Company, Inc., Издательства.
  • Паркс, Д.Р. и ДеМалли, Р.Дж. (1992). «Диалекты сиу, ассинибойны и стоуни: классификация». Антропологическая лингвистика, том. 34, нет. 1-4
  • Паркс, Дуглас Р.; и Рэнкин, Роберт Л. (2001). «Сиуанские языки». В Справочнике североамериканских индейцев: Равнины (том 13, часть 1, стр. 94–114). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  • Риггс, С.Р., и Дорси, Дж.О. (Ред.). (1973). Грамматика, тексты и этнография Дакоты . Миннеаполис: Ross & Haines, Inc.
  • Робинсон, Д. (1956). История индейцев Дакота или Сиу: от их самых ранних традиций и первого контакта с белыми людьми до окончательного поселения последних из них в резервациях и последующего отказа от старой племенной жизни . Миннеаполис: Ross & Haines, Inc.
  • Руд, Дэвид С.; И Тейлор, Аллан Р. (1996). «Очерк лакхота, сиуанского языка». В Справочнике североамериканских индейцев: языки (том 17, стр. 440–482). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  • Индийский культурный центр Саскачевана. Наши языки: Дакота Лакота Накота . Проверено 30 ноября 2008 г. Веб-сайт: [3]
  • Шоу, Пенсильвания (1980). Теоретические вопросы фонологии и морфологии Дакоты . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc.
  • Атли, Р.М. (1963). Последние дни народа сиу . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 545c548deda0c662b6435e3daf4abdc8__1717956780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/c8/545c548deda0c662b6435e3daf4abdc8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sioux language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)