язык сиу
Сиу | |
---|---|
Дакота, Лакота | |
Родной для | США, Канада |
Область | Северная Небраска , южная Миннесота , Северная Дакота , Южная Дакота , северо-восточная Монтана ; южная Манитоба , южный Саскачеван |
Носители языка | 25,000 [1] (2015) [2] |
Сиуан
| |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() ![]() |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | dak |
ИСО 639-3 | Или: dak - Дакота lkt - Лакота |
глоттолог | dako1258 Дакота lako1247 Лакота |
ЭЛП | Сиу |
Лингосфера | 62-AAC-a Dakota |
![]() классифицирует сиу как уязвимую группу. ЮНЕСКО Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой, |
Сиу — язык сиу, на котором говорят более 30 000 сиу в Соединенных Штатах и Канаде, что делает его пятым по распространенности языком коренных народов в Соединенных Штатах и Канаде после навахо , кри , языков инуитов и оджибве . [4] [5]
С 2019 года «язык великой нации сиу, состоящий из трех диалектов: дакота, лакота и накота», является официальным языком коренных народов Южной Дакоты . [6] [3]
Региональные вариации

Сиу имеет три основных региональных сорта , а также другие подвиды:
- Лакота ( также известный как Лакшота, Тетон, Тетон Сиу)
- Западная Дакота (также известная как Янктон-Янктонай или Дакшота, долгое время ошибочно классифицировавшаяся как « Накота »). [7] )
- Янктон (Изображение)
- Янктонай (Iháŋktuŋwaŋna)
- Восточная Дакота (также известная как Санти-Сиссетон или Дахота)
- Санти (Исаньяти: Бдевахатууван, Васпехуте)
- Сиссетон (Сиситууван, Васпетууван)
Янктон-Янктонай (Западная Дакота) находится между Санти-Сиссетоном (Восточная Дакота) и Лакота в пределах диалектного континуума. Фонетически он ближе к Санти-Сиссетон, но лексически и грамматически он намного ближе к Лакота. По этой причине Лакота и Западная Дакота гораздо более взаимопонятны, чем каждый из них с Восточной Дакотой. Предполагаемая степень взаимопонимания обычно переоценивается носителями языка. Хотя говорящие на языке лакота и янктон-янктонай в значительной степени понимают друг друга, каждому из них трудно следовать говорящим на языке санти-сиссетон.
Тесно родственными языку сиу являются языки ассинибойн и стоуни , носители которых используют термин самоназвания (автоним) Накхота или Находа .
языков и диалектов сиу Сравнение и накота
Фонетические различия [ править ]
В следующей таблице показаны некоторые основные фонетические различия между региональными вариантами языка сиу. В таблице также приведено сравнение с двумя близкородственными языками накота (ассинибойн и стоуни). [8]
Сиу | я войду | блеск | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Лакота | Западная Дакота | Восточная Дакота | Ассинибойн | Стоуни | |||
Янктон | Янктон | Сиссетон | Санти | ||||
Поскольку я жил | С Дакшо | Дахота | Нахота | Находа | самоназвание | ||
низкий | дован | дован | сейчас | петь | |||
лошадь | ему | ему | Это | утверждение | |||
она убиралась | чешский язык | часть | кусок торта | двоюродный брат | маленький | ||
хокшила | девочка | девочка | Хокшида | девочка | хокшин | мальчик | |
гнаянь | гнаянь | Кнаянь | хнаянь | Кнаянь | работа по дому | обмануть | |
глепа | гдепа | Кдепа | лицо | черт | проклятие | рвать | |
гореть | гореть | пнул бы это | кихна | пнул бы это | он зевает | успокоить | |
слайя | сдайя | сдайя | сная | сная | смазывать | ||
Вичхаша | Вичхаша | какая сука | какая сука | какой | мужчина | ||
Кибла | кибдез | кибдез | смотрит на тебя | гимназия | протрезветь | ||
яткан | яткан | яткан | яткан | яткан | пить | ||
хех | хех | хех | что | что | что |
Лексические различия [ править ]
Английский глянец | Санти-Сиссетон | Янктон-Янктонай | Лакота | |
---|---|---|---|---|
Северная Лакота | Южная Лакота | |||
ребенок | сичеча | Вакшаньежа | Вакшаньежа | |
колено | валовой | Чанкпе | Чанкпе | |
нож | isáŋ / мой | мой | миля | |
почки | Факшин | до тех пор, пока | до тех пор, пока | |
имеет | вапаха | вапшоштан | вапшоштан | |
все еще | хинаш | наганчик | наганчик | |
мужчина | какая сука | Вичхаша | Вичхаша | |
голодный | вотеда | дочинь | лочинь | |
утро | ханьшана | Хихана | Хихана | хиханни |
брить | Касань | Касань | Касань | глак'оа |
Системы письменности [ править ]
В 1827 году Джон Марш и его жена Маргарита (которая была наполовину сиу) написали первый словарь языка сиу. Они также написали «Грамматику языка сиу». [9] [10]
Жизнь Дакоты существенно изменилась в девятнадцатом веке, поскольку в первые годы участились контакты с европейскими поселенцами, особенно с христианскими миссионерами . Целью миссионеров было приобщить дакотцев к христианским верованиям. Для этого миссии начали транскрибировать язык Дакоты. В 1836 году братья Сэмюэл и Гидеон Понд, преподобный Стивен Рен Риггс и доктор Томас Уильямсон решили начать переводить гимны и библейские истории на язык Дакоты. К 1852 году Риггс и Уильямсон завершили Дакотскую грамматику и словарь (Индийский культурный центр Саскачевана). В конце концов, вся Библия была переведена.
Сегодня в Дакоте можно найти самые разные тексты. Были переведены традиционные истории, детские книги и даже такие игры, как Pictionary и Scrabble . Несмотря на такой прогресс, Дакота пишется не без трудностей. Братья Понд, преподобный Риггс и доктор Уильямсон были не единственными миссионерами, документировавшими язык Дакоты. Примерно в то же время миссионеры других групп Дакоты разрабатывали свои собственные версии письменности. С 1900-х годов профессиональные лингвисты создают свои варианты орфографии . Дакота также внесла изменения. «Наличие такого большого количества различных систем письма вызывает путаницу и конфликты между нашими людьми [в Дакоте], вызывает непостоянство в том, чему учат студентов, и очень затрудняет обмен учебными и другими материалами» (SICC).
До введения латинского алфавита в Дакоте существовала собственная система письма: одна из репрезентативных пиктограмм . В пиктографическом письме рисунок представляет именно то, что он означает. Например, рисунок собаки буквально означал собаку. Палмер пишет, что
Как письменный язык, он [пиктограммы] был достаточно практичным, что позволял лакота вести учет лет во время зимних подсчетов, что можно понять и сегодня, и именно пиктограммы были настолько широко распространены, что пиктограммы были признаны и приняты должностными лицами переписи населения. в 1880-х годах они получали доски или шкуры, украшенные графически изображенным именем главы семьи. (стр. 34) [ нужна полная цитата ]
Однако для миссионеров документирование Библии с помощью пиктограмм было непрактичным и представляло собой серьезные проблемы.
НАСИЛИЕ | Бючел и Манхарт написание (произношение) | Стандартная орфография [11] | Брэндон Университет | Делория & Хороший | Дакота Миссия | Руд и Тейлор | Риггс [12] | Уильямсон | Университет из Миннесота | Белая шляпа | Тхакини Практичный [13] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ʔ | ´ | ´ | ʾ | ´ | никто | ʼ | ´ | ´ | ´ | никто | ' |
а | а | а | а | а | а | а | а | а | а | а | а |
аː | к | на | а | а | а | а | а | а | а | а | 'а [примечание 1] |
ã | и, и' (аƞ) | да | луна | а | а | а | да | да | да | аƞ | а |
п~б | б | б | б | б | б | б | б | б | б | б | б |
тʃ | с | С | с | с | с | С | Ч | с | с | с̄ | с |
тʃʰ | с (с, с̔) | ч | Ч | cʽ | с | ч | ć̣ | с̣ | с̣ | с [примечание 2] | ч |
т'' | с' | С' | с̦ | с' | с | чо | Ч | с | с' | с' [примечание 2] | с' |
т~д | никто | никто | д | д | д | д | д | д | д | д | д |
е~ɛ | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и |
еː~ɛː | и (есть) | и | и | и | и | и | и | и | и | и | 'и [примечание 1] |
к~ɡ | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г |
ʁ~ɣ | гарантированная победа) | ٧ | ϥ | с | г | ٧ | с | с | с | с | gx |
час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час |
час | час | ц | час | час | р | ц | час | час | час | час | х |
χʔ~χʼ | ч '(ч̔') | ' | час | час' | р | ʼ | час | час | час' | час' | х' |
я | я | я | я | я | я | я | я | я | я | я | я |
я | в | в | я | я | я | я | я | я | я | я | 'я [примечание 1] |
ой | в, в' (iƞ) | в | вещь | к | в | к | в | в | в | я ƞ | в |
к | к (к, к̇) | к | к | к | к | к | к | к | к | к | к |
кʰ~кˣ | к | х | нет | к' | к | х | к | к | ḳ | к | х |
qˣ~kˠ | к (к̔) | кш | нет | к' | к | х | к | к | ḳ | к̇ | кх |
к' | к' | к' | к | к' | д | к' | ḳ | ḳ | к' | к' | к' |
л | л | л | никто | л | никто | л | л | л | никто | л | л |
лː | l´ | никто | никто | никто | никто | никто | никто | никто | никто | никто | никто |
м | м | м | м | м | м | м | м | м | м | м | м |
н | н | н | н | н | н | н | н | н | н | н | н |
ŋ | н | н | н | н | н | нет | н | н | н | н | из |
тот | тот | тот | тот | тот | тот | тот | тот | тот | тот | тот | тот |
оː | о (о) | от | тот | тот | тот | тот | тот | тот | тот | тот | ' [примечание 1] |
õ~ũ | да, да (оƞ) | ООН | мед | Эм-м-м | на | Эм-м-м | ой | ой | ООН | ты ƞ | и |
п | ṗ (п, ṗ) | п | п | п | п | п | п | п | п | п | п |
pʰ | п | тел. | п | п' | п | тел. | п | п | п̣ | п | тел. |
pˣ~pˠ | π (π̔) | пш | п | п' | п | тел. | п | п | п̣ | ṗ | пикселей |
п' | п' | п' | п̦ | п' | п | п' | п̣ | п̣ | п' | п' | п' |
с | с | с | с | с | с | с | с | с | с | с | с |
это | с' | с' | И | с' | с | это | с' | с' | с' | с' | с' |
ʃ | с | с | с | ṡ | х, ср. | с | поздно | ṡ | ṡ | ṡ [примечание 3] | ш |
ʃʔ~ʃʼ | с' | с' | ş̌ | ṡ' | х, ср. | с | ś' | ṡ' | ṡ' | ṡ' [примечание 3] | ш' |
т | т (т, ṫ) | т | т | т | т | т | т | т | т | т | т |
тʰ | т | й | т' | т' | т | й | т | т | ṭ | т | й |
тˣ~ тˠ | т (т̔) | тц | т' | т' | т | й | т | т | ṭ | ṫ | Техас |
т' | т' | т' | Þ | т' | т | т' | ṭ | ṭ | т' | т' | т' |
в | в | в | в | в | в | в | в | в | в | в | в |
тыː | ты (ты) | ты | в | в | в | в | в | в | в | в | 'в [примечание 1] |
õ~ũ | один, один' (uƞ) | ООН | мед | Эм-м-м | и | Эм-м-м | ООН | ООН | ООН | ты ƞ | и |
В | В | В | В | В | В | В | В | В | В | В | В |
дж | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и |
С | С | С | С | С | С | С | С | С | С | С | С |
ʒ | дж | час | час | С | дж | час | С | г | г | дж | zh |
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Обозначает ударный начальный слог
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Саскачеван использует c̀ вместо ċ Белой шляпы.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Саскачеван использует s̀ для обозначения ṡ Белой шляпы.
Структура [ править ]
Фонология [ править ]
См. Язык лакота – Фонология и Язык дакота – Фонология .
Морфология [ править ]
Дакота — агглютинирующий язык. В нем присутствуют суффиксы, префиксы и инфиксы. В Дакоте каждый аффикс имеет определенное правило. Например, к глаголу добавляется суффикс –pi, чтобы обозначить множественность одушевленного предмета. [14] «Что касается нумерации объектов, то обозначаются только одушевленные объекты, причем глагольным префиксом wicha-». [15] Кроме того, в Дакоте нет гендерного соглашения.
Пример использования –pi : [16]
ма-кхата
Я-горячий
«Мне жарко»
кхата-пи
0-горячий- PL
"они горячие"
Пример использования wicha-
ва-кте
0-я-убью
«Я убью его»
Вича-ва-кте
их-я-убиваю
«Я убиваю их»
Инфиксы в Дакоте редки, но они существуют, когда в утверждении есть предикаты, требующие двух «пациентов».
Пример инфиксации:
да-чешский
походить на
→
сердце-это чека
я похож на тебя
"ты похож на меня"
школа
быть таким же маленьким, как
→
и-ни-ма-скола
Я такой же маленький, как ты
«ты такой же маленький, как я»
Синтаксис [ править ]
В Дакоте используется порядок слов субъект/объект/глагол (SOV). В том же духе в языке есть и послелоги.Примеры порядка слов: [14]
наверху-г
мужчина- ЭТО
что-то аксика-г
медведь- ЭТО
кте
убийство
«человек убил медведя»
что-то аксичас-г
медведь- ЭТО
наверху-г
мужчина- ЭТО
кте
убийство
«Медведь убил человека»
По мнению Шоу, порядок слов является примером грамматических отношений.
В Дакоте глагол — самая важная часть предложения. В Дакоте много форм глаголов, хотя они «разделены на стативно-активную классификацию, при этом активные глаголы подразделяются на переходные и непереходные». [15] Некоторые примеры этого: [17]
- штативы:
- ма-кхата «Мне жарко» (Я-горячо)
- ни-хата "ты горячий" (ты-горячий)
- хата "он/она/оно горячо" (0-горячо)
- у-хата «мы (ты и я) горячие» (мы-горячие)
- у-хата-пи «мы (искл. или мн.) горячие» (мы-горячие-мн.)
- ни-хата-пи «ты (мн.) горячий» (ты-горячий-мн.)
- хата-пи «они горячие» (0-горячий-мн.)
- активный непереходный
- ва-привет «Я прибываю (иду)» (Я-приезжаю)
- да-привет "ты приедешь" (ты-приедешь)
- привет "он приезжает"
- у-привет "мы (ты и я) прибываем"
- у-хи-пи "мы (искл. или мн.) прибываем"
- йа-хи-пи "вы (мн.) прибываете"
- привет-пи, они приехали"
- активный переходный
- ва-кте «Я убью его» (0-я-убью)
- wicha-wa-kte «Я убиваю их» (их-я-убиваю)
- чи-кте «Я тебя убью» (Я-ты (портманто)- убью)
- йа-кте "ты убьешь его" (0-ты-убей)
- wicha-ya-kte "ты убиваешь их" (их-ты-убиваешь)
- wicha-ya-kte-pi "ты (мн.) убьешь их"
- ма-я-кте «ты убиваешь меня» (меня-ты-убиваешь)
- у-я-кте-пи «ты нас убиваешь» (мы-ты-убиваем-мн.)
- ma-ktea «он убивает меня» (0-me-kill-pl.)
- ни-кте-пи «они тебя убивают» (0-ты-убиваешь-мн.)
- у-ни-кте-пи «мы убиваем тебя» (мы-вы-убиваем-мн.)
- wicha-u-kte «мы (ты и я) убиваем их» (их-мы-убиваем)
Фонология, морфология и синтаксис Дакоты очень сложны. Существует ряд общих правил, которые становятся все более конкретными по мере их более тщательного изучения. Компоненты языка становятся несколько запутанными и трудными для изучения по мере изучения большего количества источников, поскольку каждый ученый имеет несколько разное мнение об основных характеристиках языка.
Примечания [ править ]
- ^ Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой
- ^ Дакота в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
Лакота в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка) - ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Законодательное собрание Южной Дакоты (2019 г.): Поправка к печатному законопроекту 126ca. Архивировано 9 июля 2019 г. в Wayback Machine.
- ^ Эстес, Джеймс (1999). «Языки коренных народов, на которых говорят в Соединенных Штатах (по языкам)» . yourdictionary.com. Архивировано из оригинала 23 июля 2017 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ↑ Статистическое управление Канады: перепись 2006 г., заархивированная 16 октября 2013 г., в Wayback Machine.
- ^ Качке, Лиза (25 марта 2019 г.). «Южная Дакота признает официальный язык коренных народов» . Лидер Аргуса . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ отчет о давно установившейся ошибке Янктона и Янктонай как «Накота» см. в статье Накота.
- ^ Паркс, Дуглас Р.; ДеМалли, Рэймонд Дж. (1992). «Диалекты сиу, ассинибойны и стоуни: классификация». Антропологическая лингвистика . 34 (1–4): 233–255. JSTOR 30028376 .
- ^ Уинкли, Джон В. Доктор Джон Марш: Разведчик дикой природы, стр. 22–3, 35, The Partnenon Press, Нэшвилл, Теннесси, 1962.
- ^ Лайман, Джордж Д. Джон Марш, Пионер: история жизни первопроходца на шести границах, стр. 79-80, The Chautauqua Press, Чаутокуа, Нью-Йорк, 1931.
- ^ Орфография Нового словаря лакота
- ^ Риггс, с. 13
- ^ «Орфография лакота» . Общество по развитию языков коренных народов США. 2011. Архивировано из оригинала 11 января 2015 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Шоу, Пенсильвания (1980). Теоретические вопросы фонологии и морфологии Дакоты . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., с. 10.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Шоу 1980 , с. 11.
- ^ Шоу 1980 , с. 12.
- ^ Шоу 1980 , стр. 11–12.
Библиография [ править ]
- Бисмарк Трибьюн . (2006, 26 марта). Scrabble помогает сохранить язык Дакоты. Получено 30 ноября 2008 г. из [1]
- Кэтч, Вайолет (1999?). Тхакини-ия Вовапи Проект по сохранению языка Лакшадвип.
- ДеМалли, Рэймонд Дж. (2001). «Сиу до 1850 года». В Р. Дж. ДеМалли (ред.), Справочник североамериканских индейцев: равнины (том 13, часть 2, стр. 718–760). У. К. Стертевант (общ. ред.). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. ISBN 0-16-050400-7 .
- де Рёз, Виллем Дж. (1987). Сто лет лингвистики лакота (1887–1987). Канзасские рабочие документы по лингвистике , 12 , 13–42. (Онлайн-версия: https://kuscholarworks.ku.edu/dspace/handle/1808/509 ).
- де Рёз, Виллем Дж. (1990). Дополнительная библиография по языкам и лингвистике лакота (1887–1990). Канзасские рабочие документы по лингвистике , 15 (2), 146–165. (Исследования на индейских языках 6). (Онлайн-версия: https://kuscholarworks.ku.edu/dspace/handle/1808/441 ).
- Истман, Миннесота (1995). Дакота, или жизнь и легенды сиу вокруг форта Снеллинг . Афтон: Издательство исторического общества Афтона.
- Ховард, Дж. Х. (1966). Антропологические статьи номер 2: Индейцы Дакота или Сиу: исследование экологии человека . Вермиллион: Музей Дакоты.
- Хунхофф, Б. (30 ноября 2005 г.). «Наконец-то это благополучно записано в книге». Журнал Южной Дакоты : Записная книжка редактора. Получено 30 ноября 2008 г. из [2]
- Маккреди, генеральный директор (2006). Жизнь с незнакомцами: сиу девятнадцатого века и канадско-американские приграничьи . Линкольн: Издательство Университета Небраски.
- Палмер, доктор юридических наук (2008). Народы Дакота: история дакота, лакота и накота до 1863 года . Джефферсон: McFarland & Company, Inc., Издательства.
- Паркс, Д.Р. и ДеМалли, Р.Дж. (1992). «Диалекты сиу, ассинибойны и стоуни: классификация». Антропологическая лингвистика, том. 34, нет. 1-4
- Паркс, Дуглас Р.; и Рэнкин, Роберт Л. (2001). «Сиуанские языки». В Справочнике североамериканских индейцев: Равнины (том 13, часть 1, стр. 94–114). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
- Риггс, С.Р., и Дорси, Дж.О. (Ред.). (1973). Грамматика, тексты и этнография Дакоты . Миннеаполис: Ross & Haines, Inc.
- Робинсон, Д. (1956). История индейцев Дакота или Сиу: от их самых ранних традиций и первого контакта с белыми людьми до окончательного поселения последних из них в резервациях и последующего отказа от старой племенной жизни . Миннеаполис: Ross & Haines, Inc.
- Руд, Дэвид С.; И Тейлор, Аллан Р. (1996). «Очерк лакхота, сиуанского языка». В Справочнике североамериканских индейцев: языки (том 17, стр. 440–482). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
- Индийский культурный центр Саскачевана. Наши языки: Дакота Лакота Накота . Проверено 30 ноября 2008 г. Веб-сайт: [3]
- Шоу, Пенсильвания (1980). Теоретические вопросы фонологии и морфологии Дакоты . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc.
- Атли, Р.М. (1963). Последние дни народа сиу . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
Внешние ссылки [ править ]
- Проект восстановления языка лакота - «Открытие исходного кода народного языка для всех людей лакота и дакота и наших союзников»
- Наши языки: Дакота, Накота, Лакота (Индийский культурный центр Саскачевана)