Jump to content

Звонкий велярный фрикативный звук

Звонкий велярный фрикативный звук
ɣ
Номер IPA 141
Аудио образец
Продолжительность: 3 секунды.
Кодирование
Сущность (десятичный) ɣ
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0263
Х-САМПА G
Брайль ⠨ (шрифт Брайля, точки-46)⠛ (шрифт Брайля, точки — 1245)

Звонкий велярный фрикативный звук — это тип согласного звука, который используется в различных разговорных языках . Его нет в большинстве разновидностей современного английского языка , но он существовал в древнеанглийском языке . [1] Символ в Международном фонетическом алфавите, обозначающий этот звук, — ⟨ ɣ ⟩, латинизированный вариант греческой буквы гамма , ⟨γ⟩ , которая имеет этот звук в новогреческом языке . Его не следует путать с графически похожим ⟨ ɤ ⟩, символом IPA для неокругленной гласной ближней середины спины , который в некоторых работах [2] использовать для звонкого велярного фрикативного звука.

Символ ⟨ ɣ ⟩ также иногда используется для обозначения велярного аппроксиманта , который, однако, точнее записывается с понижающим диакритическим знаком: [ɣ̞] или [ɣ˕] . IPA также предоставляет специальный символ для велярного аппроксиманта [ɰ] .

В некоторых языках существует также звонкий поствелярный фрикативный звук , называемый также преувулярным . О звонком превелярном фрикативе , также называемом постнебным , см. звонкий небный фрикативный звук .

звонкий велярный постукивающий фрикативный звук был обнаружен В языке дагаре , который является ранее не подтвержденным звуком в человеческом языке.

Особенности звонкого велярного фрикатива:

возникновение

[ редактировать ]

Некоторые из согласных, перечисленных как поствелярные, на самом деле могут быть фрикативными трелями .

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Он спрашивает б gh y / bğë [бɣʲə] 'лист'
Адыгейский дерево ы / ğë [т͡ʂəɣə] 'дерево'
албанский Арбреш

Морезийские (пеллопоннесские) диалекты Арванитики

глиата [падать] 'высокий'
Алекано я любил [ɣɑmɤʔ] 'огурец'
Алеут курсив [aɣiːtalix] 'с'
Якорь рани хи я [ɾɑniɣə] 'брат'
Дыра γ ур [ɣyr] 'забрать'
арабский Современный стандарт [3] бедный / Гариб [ɣæˈriːb] 'незнакомец' В зависимости от диалекта может быть велярным, поствелярным или увулярным. [4] См. арабскую фонологию
Арагонский ау г ау [ˈawɣwa] 'вода' Аллофон / ɡ /
арумынский гх ини [ˈɣi.ni] 'хорошо' Аллофон / ɡ /
арамейский Восточный pa ġ ��y [pʌɣrɑ] 'тело' Аллофон /x/ перед звонкими согласными.
западный [fʌɣrõ]
Астурийский г аданью [ɣaˈd̪ãҊ] 'коса' Аллофон /ɡ/ почти во всех позициях
азербайджанский Северный о г ул [источник] 'сын'
Южный огул /сын
Баскский [5] hegон [хеɣо] 'крыло' Аллофон / ɡ /
белорусский г алава/Галава [ɣалава] 'голова'
каталанский [6] спасибо g[ɐˈɣɾɑt] 'нравится' Фрикативный или аппроксимантный. Аллофон /ɡ/ . См. каталонскую фонологию.
Юпик Центральной Аляски ау г а [ˈauːɣa] 'его/ее/ее кровь' Никогда не встречается в начальных позициях слова.
Чеченский берет / ğберет [ɣaːla] 'город'
китайский Мандаринский диалект ( диалект Дунпин ) 俺/анг [ɣани 55 ] 'Я'
Сян Хунань / Хунань [ɣu˩˧nia˩˧] ' Хунань (провинция)'
чешский было бы [bɪɣ bɪl] 'Я был бы' Аллофон /x/ перед звонкими согласными. См. чешскую фонологию . Встречается лишь в нескольких моравских диалектах, и даже там это скорее /ɦ/.
Дагаре [ снежинка 'женщина' Может быть велар с сильными стержневыми чертами. [7]
Шитье ɣ о [ɣо] 'нас'
Догриб q а [ нужны разъяснения ] [сообщение] 'для'
Голландский Стандартный бельгийский [8] [9] давай [ɣaːn] 'идти' Вместо этого может быть постнебный [ ʝ̠ ] . [9] См. голландскую фонологию
Южные акценты [9]
Английский Скаус трава [ɣrɑ:с] 'трава' Аллофон / g/ . См. фонологию британского английского языка. [10]
Нортумбрийский [ нужен пример ] Берр [11]
грузинский [12] ариб /гариби [ɣɑриби] 'бедный' На самом деле может быть поствелярным или увулярным.
немецкий [13] [14] [ не удалось пройти проверку ] австрийский время в то э [ˈdaːmaːlɪɣə] 'бывший' Интервокальный аллофон /ɡ/ в повседневной речи. [13] [14] См. Стандартную немецкую фонологию.
Изменять че г е [плакать] 'пять'
Греческий г ала / г ала [ˈɣала] 'молоко' См . новогреческую фонологию.
Гуджарати વાВаган [ʋɑ̤̈ɣəɽ̃] 'тигрица' См. фонологию гуджарати.
Гвено не миллион [самолет] 'птица'
Скрип х видео [viteːɣân] 'его/ее грудь'
гаитянский креольский в р я [диɣи] 'рис'
Он хорошо , ну или [təkəɣor] «Я играю»
иврит Классический מִגְדָּלМигдол [мигдол] '[а] башня'
Некоторые современные носители (обычно с трудом произносящие [ʁ] ) שׁוֹמֵ ר /шоме р [ʃo̞ˈme̞] «[мужчина] охранник», «[он] охраняет» [ʃo̞ˈme̞ʁ] других современных ораторов
хиндустани Неа [15] ग़Карибы [ɣ̄əriːb] 'бедный' Пост-велар, [15] Консервативные носители хинди обычно заменяют его на /g/ . См. фонологию хиндустани.
урду Бедные/Карибские острова
исландский са г а [ˈsaːɣa] 'сага' См. исландскую фонологию
ирландский нам dh ɣoːɾˠn̪ˠ] 'его кулак' См. ирландскую фонологию
Истро-румынский [16] gрот [ˈɣure] 'рот' Соответствует [ ɡ ] [ в каких средах? ] на стандартном румынском языке. См. румынскую фонологию
Ивайджа [мулага] 'рак-отшельник'
японский [17] лысый / ха г е [смеется] 'облысение' Аллофон /ɡ/ , особенно в быстрой или непринужденной речи. См. японскую фонологию
иудео-испанский г акт [ˈɣ̞ato̪] [18] 'кот'
кабардинец гинеколог гинеколог / [ɣən] 'пудра'
Комеринг ха - ронг [хаоу] 'уголь'
Лезгин гъ ел / гель [на] 'сани'
Лимбургский [19] [20] оу [ɣɑ̟β̞] 'быстрый' Пример слова взят из маастрихтского диалекта .
Лишан Дидан Следовать диалекту отог [ˠotʰoɣ] 'комната' Обычно пост-веларный
литовский hюмор [ˈɣʊmōrɐs̪] 'юмор' Предпочтительнее [ɦ]. См. литовскую фонологию
Нижненемецкий [21] давай [Ага] 'идти' Все чаще заменяется верхненемецким [ɡ]
малайский Стандартный какой позор [ɣai̯b] 'невидимый' В основном это заимствования из арабского языка. Индонезийцы обычно заменяют звук на /ɡ/ .
Джохор-Риау р Амай [γamai̯] 'переполненный (людьми)' /r/ раньше гласная традиционно была [ ɣ ], но теперь альвеолярный отстук [ ɾ ] довольно распространен среди молодых говорящих, возможно, из-за влияния стандартного малайского языка. См. малайскую фонологию
Келантан-Паттани [γamaː] / r / на стандартном малайском почти во всех малайских диалектах Малайзии почти не произносится . Обычно оно произносится как гортанное R в начальном и медиальном положении слова. См. малайскую фонологию
Теренггану
Негери Сембилан [γamai̯]
Паханг [γãː]
Саравак [дом]
македонский Беровский акцент ду в на / дувна [ˈдуɣна] 'оно взорвалось' Соответствует этимологическому /x/ других диалектов перед сонорами. См. диалект Малешево-Пирин и македонскую фонологию.
Буковский акцент г л ава /glava [ˈɡɣa(v)a] 'голова' Аллофон /l/ вместо обычного [ ɫ ] . См. диалект Прилеп-Битола.
Микмак Ниса Кьюан [ссылки] 'плотина' Аллофон /x/ между сонорами . См. язык микмак § Фонология .
Навахо не Это [ʔaɣa] 'лучший'
неаполитанский Центральный луканский (диалект Акцептура) чиахате [кьяɣɜ тə] [22] 'раненый' Соответствует /g/ в стандартном итальянском языке. Пример «chiahäte» с итальянского переводится как «piagato».
непальский काКагдз [каɣʌ(д)з] 'бумага' Аллофон /ɡ/ и /ɡʱ/ в интервокальных позициях. См. непальскую фонологию.
Машина Ммокнги диалект [нет] 'солнце'
Северный Цян ххнеш [ɣnəʂ] 'Февраль'
норвежский Городской Восток [23] чтобы иметь ˈɣɑː] 'иметь' Возможный аллофон / h / между двумя гласными заднего ряда; вместо этого может быть глухим [ x ] . [23] См. норвежскую фонологию
окситанский Гаскон ди г ок [диак] 'сказал' (3-е чел.)
пушту غاترГатер [ɣɑtər] 'мул'
персидский Сад/бак [бɒːɣ] 'сад'
Польский не позволяй этому [ˈɲɛɣʐɛ] 'пусть' (частица повелительного наклонения) Аллофон /x/ перед звонкими согласными. См. польскую фонологию
португальский Европейский [24] [25] agсейчас [ɐˈɣɔɾɐ] 'сейчас' Аллофон /ɡ/ . См. португальскую фонологию
Некоторые бразильские диалекты [26] плохо , больше [ˈmaɣmuɾi] «мрамор», «подоконник» Аллофон ротической согласной (звонкий эквивалент [x] , который сам по себе является аллофоном /ʁ/ ) между звонкими звуками, чаще всего как код перед звонкими согласными.
панджаби Гурмухи бедный / карибский [ɣ̄əriːb] 'бедный'
Шахмухи бедный / Гарриб
РИМЛЯНАМ γ -ойны [ɣойны] 'хороший'
Русский Южный доро г а /doroga [dɐˈro̞ɣə] 'дорога' Соответствует /ɡ/ в стандарте
Стандартный у г у /ugu [ʊˈγu] 'угу' Обычно носовой звук /ɡ/ в разговорной речи используется . См. русскую фонологию
горо х же / goroh že [ɡʌˈroɣ ʐe] 'горошек' Аллофон /x/ перед звонкими согласными. [27]
Мы строим ага / ага [содержание] 'отец'
Сардинский Нуорский диалект вот здесь [ˈsuɣɛrɛ] 'сосать' Аллофон / ɡ /
Шотландский гэльский день еще один [ɫ̪ɤɣал] 'законный' См. фонологию шотландского гэльского языка.
Сербско-хорватский [28] эти ч бы [ْ̞ʋiɣ би] 'из них бы' Аллофон /x/ перед звонкими согласными. [28] См. сербско-хорватскую фонологию.
С'гау Карен гей / [ɣэй] 'хороший'
Синдхи грусть / камю [ɣəmʊ] 'грусть'
Словенский Стандартный х гори [ˈɣ‿ɡɔ̀ːɾí] 'на гору' Аллофон /x/ перед звонкими мешающими звуками. См. словенскую фонологию
Некоторые диалекты г айба [ˈɣáːjbà] 'ящик' Соответствует /ɡ/ в стандартном словенском языке. См. словенскую фонологию
испанский amigдруг [амийо̟] 'друг' Диапазон от близкого фрикативного до аппроксимантного. [29] Аллофон / ɡ / , см. испанскую фонологию.
суахили х Али [Гали] 'дорогой'
Шведский Вестерботтен- Норрланд Диалекты и г [мɪːɣ] 'мне' Аллофон /ɡ/ . Встречается между гласными и в конце слова. [30] Здесь также /∅/ в Каликсе .
Тадаксахак сила [присоединиться] 'война'
таджикский г афс / кафе [на] 'толстый'
Тамазайт а ɣ илас (агилас) [облако] 'леопард'
тамильский Брамин Тамильский (нестандартный) лицо [мугам] 'лицо' Не очень часто
турецкий Нестандартный ağдерево [aɣat͡ʃ] 'дерево' Удален в большинстве диалектов. См. турецкую фонологию
Тутчоне Северный я ххх [ихэ] 'зуб'
Южный гх ра [читать] 'малыш'
Тяп для [ˈɣан] 'спешить'
Узбекский [31] идет дождь / дождливый дождливый / [ʝɒ̜mˈʁ̟ɨɾ̪] 'дождь' Пост-велар. [31]
вьетнамский [32] ghстул [ɣe˧˥] 'стул' См. вьетнамскую фонологию.
Западно-Фризский перетащить г е [ˈdraːɣə] 'нести' Никогда не встречается в начальных позициях слова.
Делать / ш е [ɣɤ˧] 'победить'
Чжуан r LG oegbit [lɯ˧ ɣo˧pi˥] 'Дикий утенок'

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бейкер, Питер Стюар (2012). Введение в древнеанглийский язык (3-е изд.). стр. 15 . ISBN  9781444354195 . OCLC   778433078 - через Интернет-архив. Между звонкими звуками g произносится без точки [ɣ], звонкий велярный спирант. В среднеанглийском языке этот звук превратился в [w], поэтому в английском его больше нет.
  2. ^ Такие, как Booij (1999) и Nowikow (2012) .
  3. ^ Уотсон (2002) , стр. 17 и 19-20.
  4. ^ Уотсон (2002) , стр. 17, 19–20, 35–36 и 38.
  5. ^ Хуальде (1991) , стр. 99–100.
  6. ^ Уилер (2005) , с. 10.
  7. ^ Ангсонгна, Александр; Акинбо, Сэмюэл (2022). «Дагаре (Центральный)». Журнал Международной фонетической ассоциации . 52 (2): 341–367. дои : 10.1017/S0025100320000225 . S2CID   243402135 .
  8. ^ Верховен (2005 : 243)
  9. ^ Перейти обратно: а б с Коллинз и Мис (2003 : 191)
  10. ^ Уотсон, Кевин (2007). Иллюстрации IPA: Liverpool English (изд. Cambridge University Press). Журнал Международной фонетической ассоциации 37. стр. 351–360.
  11. ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка 2: Британские острова . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 368. ИСБН  0-521-24224-Х .
  12. ^ Shosted & Chikovani (2006) , p. 255.
  13. ^ Перейти обратно: а б Креч и др. (2009 : 108)
  14. ^ Перейти обратно: а б Сильвия Моосмюллер (2007). «Гласные в стандартном австрийском немецком языке: акустико-фонетический и фонологический анализ» (PDF) . п. 6 . Проверено 9 марта 2013 г. [ не удалось пройти проверку ]
  15. ^ Перейти обратно: а б Качру (2006) , с. 20.
  16. ^ Поп (1938) , с. 30.
  17. ^ Окада (1999) , с. 118.
  18. ^ Габриэль, Кристоф; Гесс, Рэндалл; Мейзенбург, Трудель, ред. (22 ноября 2021 г.), Руководство по романской фонетике и фонологии , Де Грюйтер, doi : 10.1515/9783110550283 , hdl : 1983/44e3b3cd-164e-496b-a7a6-6b3a492e4c48 , ISBN  978-3-11-055028-3 , получено 17 декабря 2023 г.
  19. ^ Гуссенховен и Аартс (1999 : 159)
  20. ^ Питерс (2006 : 119)
  21. ^ Р.Э. Келлер, Немецкие диалекты. Фонология и морфология , Манчестер, 1960 г.
  22. ^ Вольпи, Луиджи (2011). Язык Масчиайоли - Словарь диалекта Акчеттуа, луканского города в пров. Матеры (на итальянском языке). Потенца (Италия): EditricErmes. п. 92. [ ISBN отсутствует ]
  23. ^ Перейти обратно: а б Ванвик (1979) , стр. 40.
  24. ^ Крус-Феррейра (1995) , с. 92.
  25. ^ Матеус и д'Андраде (2000) , с. 11.
  26. ^ Барбоза и Альбано (2004) , с. 228.
  27. ^ Джонс, Дэниел и Уорд, Деннис (1969) Фонетика русского языка . Издательство Кембриджского университета.
  28. ^ Перейти обратно: а б Ландау и др. (1999 :67)
  29. ^ Фонетические исследования, такие как Quilis (1981), показали, что испанские звонкие остановки могут проявляться в виде спирантов с различной степенью сужения. Эти аллофоныне ограничивается обычными фрикативными артикуляциями, но варьируется от артикуляций, предполагающих почти полное закрытие полости рта, до артикуляцийвключая степень раскрытия, весьма близкую к вокализации
  30. ^ "685-686 (Семейная книга нордических стран / издание XIX века. 17. V - Варинг)" . 1893.
  31. ^ Перейти обратно: а б Сьоберг (1963) , с. 13.
  32. ^ Томпсон (1959) , стр. 458–461.
  • Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Буй, Герт (1999), Фонология голландского языка , Oxford University Press, ISBN  0-19-823869-Х
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN  9004103406
  • Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223 , S2CID   249414876
  • Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2), Университет Неймегена, Центр языковых исследований: 155–166, doi : 10.1017/S0025100300006526 , S2CID   145782045
  • Хуальде, Джозеф Игнатиус (1991), баскская фонология , Нью-Йорк: Routledge, ISBN  9780203168004
  • Качру, Ямуна (2006), хинди , издательство John Benjamins Publishing, ISBN  90-272-3812-Х
  • Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Словарь немецкого произношения , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN  978-3-11-018202-6
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN  0-521-65236-7
  • Матеус, Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000), Фонология португальского языка , Oxford University Press, ISBN  0-19-823581-Х
  • Новиков, Вечислав (2012) [Впервые опубликовано в 1992 г.], Fonetyka hiszpańska (3-е изд.), Варшава: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN  978-83-01-16856-8
  • Окада, Хидео (1999), «Японский язык» , в Международной фонетической ассоциации (редактор), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN  978-0-52163751-0
  • Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
  • Поп, Север (1938), Маленький румынский лингвистический атлас , Музей румынского языка в Клуже
  • Куилис, Антонио (1981), Акустическая фонетика испанского языка , Gredos, ISBN  9788424901325
  • Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский язык» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Сьоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , Уральская и алтайская серия, том. 18, Блумингтон: Университет Индианы
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонематика», Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307/411232 , JSTOR   411232
  • Ванвик, Арне (1979), норвежская фонетика , Осло: Университет Осло, ISBN  82-990584-0-6
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, doi : 10.1017/S0025100305002173
  • Уотсон, Джанет CE (2002), Фонология и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press
  • Уиллер, Макс В. (2005), Фонология каталонского языка , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN  0-19-925814-7
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bee014244d28ea6b87e33898b377a149__1721714040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/be/49/bee014244d28ea6b87e33898b377a149.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voiced velar fricative - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)