Шахмухи
Шахмухи Шах Мухи | |
---|---|
Тип сценария | |
Период времени | 17 век – настоящее время |
Направление | Скрипт справа налево |
Область | Пенджаб , Хазара , Азад Кашмир |
Языки | Пенджаби (включая диалекты и разновидности ) |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Юникод | |
Шахмухинский алфавит |
---|
Abptats j s ) ch h h k h d d r r z s s s t za s a f fq gh k g l l ٌ ٌ m n n ( ں) и h ( h ) y e y |
Расширенное персидско-арабское письмо |
Шахмукхи ( панджабский : Шахмукхи , произносится [ʃäː(ɦ)˦.mʊ.kʰiː] , букв. ' из шаха или короля уст ' ; Гурмухи : ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ ) — письмо, написанное справа налево на основе абджада, разработанное на основе персидско-арабского алфавита , используемого для разновидностей пенджабского языка , преимущественно в Пенджабе, Пакистан . [1] [2] [3] [4] Обычно оно пишется почерком насталик каллиграфическим : [3] [4] который также используется для персидского и урду . [5] Шахмукхи — один из двух стандартных шрифтов, используемых в пенджабе, второй — гурмукхи, используемый в основном в Пенджабе, Индия . [3] [6] [4]
Шахмукхи пишется справа налево, а Гурмухи — слева направо. [7] В Шахмухи 36 основных букв и несколько дополнительных букв. [8] [4]
История
[ редактировать ]До появления Шахмукхи системы письма для старопенджабских разновидностей не были популярны .
Имя «Шахмухи» появилось в недавнем чеканке и имитирует своего аналога «Гурмухи». [9] Однако письменность пенджаби персидско -арабским письмом хорошо засвидетельствована, начиная с 17 века. [10] По словам Дхавана, пенджабский алфавит начал приниматься как «побочный эффект» образовательной практики в Великих Моголов эпохи Пенджабе , когда пенджабские мусульмане выучили персидский язык , чтобы участвовать в жизни общества Великих Моголов. В учебных материалах персидский язык преподавал носителям пенджабского языка с использованием панджаби, написанного персидским алфавитом, что было новым нововведением. Это была одна из первых попыток стандартизации языка пенджаби; до этого пенджаби был в основном разговорным языком, который формально не преподавался в школах. [11]
Шекл предполагает, что пенджабские мусульмане не одобряли письмо Гурмухи из-за его религиозного (сикхского) подтекста. [10]
Алфавит
[ редактировать ]Сценарий Шахмухи представляет собой модифицированную версию арабского алфавита персидского алфавита . Он идентичен алфавиту урду , но содержит дополнительные буквы, представляющие фонологию пенджаби . Для написания Сараики имплозивных согласных используется расширенный Шахмухи, включающий 4 дополнительные буквы для ( ٻ , ڄ, ϙ, ڳ ). [12]
Диакритика гласных
[ редактировать ]Как и в урду, в Шахмукхи также есть подразумеваемые диакритические знаки — соглашение, сохранившееся из оригинального арабского письма , для обозначения кратких гласных. [4] [13]
Имя | Символ | Использование | НАСИЛИЕ | Примечания | Примеры |
---|---|---|---|---|---|
Краткие гласные | |||||
Выбор | ◌َ | а | [а] | Написано над письмом | |
что | ◌ِ | я | [ɪ] | Написано под буквой | |
Пн. | ◌ُ | в | [ʊ] | Написано над письмом | |
Нун Джунна | ◌٘ | ṉ | [◌̃] , [ŋ] | Диакритический знак носовой гласной | ' Mona٘ہہ ' ('лицо') |
Ташдид | ◌ّ | Близнецы | [ː] | Удваивает согласную – идет над продолжаемой буквой. | ' К ' ('кк') |
Кредитные диакритические знаки | |||||
Хари Забар | ◌ٰ | на | [äː] | Используется только в некоторых арабских заимствованиях. | « Иса » («Иисус») |
Выбор Танвина | ◌ً | а | [большинство] | ' немедленно ' ('немедленно') | |
Другие диакритические знаки | |||||
Хамза | ◌ٔ | разнообразный | Обозначает дифтонг между двумя гласными, например: ' ئ ', ' ۓ ', ' ؤ ' и أ , не пишется как отдельный диакритический знак. |
Согласные
[ редактировать ]Нет. | Имя [14] | НАСИЛИЕ | Последний глиф | Медиальный глиф | Начальный глиф | Изолированный глиф | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | одна тысяча | алиф | /äː/, /ə/, /ɪ/, /ʊ/ | А | А | А | А |
2 | Залив | бах | /б/ | Б | Б | С | для |
3 | платить | всегда | /п/ | П | П | П | п |
4 | И | да | /т/ | Ты | т | Т | Т |
5 | Тэй | ṭē | /ʈ/ | Т | Т | Т | Т |
6 | Сказать | в противном случае | /с/ | че | -Чт | че | че |
7 | Джим | тихий | /d͡ʒ/ | С | С | С | С |
8 | что | с | /t͡ʃ/ | -ч | ـچـ | ж | ж |
9 | Большой | вади хэ | /ɦ/ | ЧАС | ЧАС | ЧАС | ЧАС |
10 | Привет | неправильный | /х/ | -х | -х | Эх | Х |
11 | Даль | прохладный | /д/ | д | д | принадлежащий | принадлежащий |
12 | помещать | Дал | /ɖ/ | Д | Д | Д | Д |
13 | стыд | Сал | /С/ | З | З | З | З |
14 | Рэй | летать | /р/ | Р | Р | Р | Р |
15 | Делать | РЭ | /ɽ/ | Д | Д | д | д |
16 | З | зи | /С/ | З | З | З | З |
17 | Джей | привет | /ʒ/ | ـژ | ـژ | Нет | Нет |
18 | Сен | грех | /с/ | вопрос | вопрос | вопрос | вопрос |
19 | Шейн | шин | /ʃ/ | Ш | Ш | Ш | Ш |
20 | Саад | пеленка | /с/ | п | п | п | п |
21 | Зад | Свад | /С/ | З | я | З | З |
22 | длинный | т̤охе | /т/ | я | я | я | я |
23 | Рассвет | z̤oʼēṉ | /С/ | ـظ | - | Д | З |
24 | одинаковый | есть | /∅/, /äː/, /ə/, /eː/, /oː/, | А | А | А | А |
25 | Никто | он пришел | /ɣ/ | -Г | -гх | Г | г |
26 | Фэй | делать | /ф/ | Ф | Ф | Ф | Ф |
27 | Каф | каф | /д/ | вопрос | вопрос | А | вопрос |
28 | манжета | каф | /к/ | К | К | К | К |
29 | оплошность | оплошность | /ɡ/ | Г | Г | Г | Г |
30 | Лам | проклятие | /л/ | Для | -Для | Для | к |
31 [15] | хм | Кам | /ɭ/ | Да | -Для | Для... | к (к) |
32 | Мем | мим | /м/ | М | -М | М | М |
33 | Полдень | сейчас | /н, Н/ | Н | Н | Н | Н |
34 [15] | Джон | Нун | /ɳ/ | ڨ | -ڨ- | ڨ | ڨ (Н) |
35 | Девять зерен | монахиня Джунна | / ◌̃ , ŋ/ | А | ـ | Нет | г (нет) |
36 | ух ты | слабый | / ʋ, uː, ʊ, oː, ɔː/ | И | И | и | и |
37 | Никки Это круглый | Никки ошибается гол хе | /ɦ, ɑː, е:/ | Хм | Ха | ЧАС | час |
38 | Есть два стакана | делай-кашми неправильно | / или / | час | час | ЧАС | ЧАС |
39 | Хамза | Хамза | /ʔ/ , /∅/ | А | А | А | А |
40 | маленький | чоти йе | /j, яː/ | Да | Да | Да | Да |
41 | большой ты | вади йе | /ɛː, еː/ | Да | Н/Д | Н/Д | Э |
Никакие слова в пенджаби не начинаются с ں , ھ или ے . Слова, начинающиеся с ڑ, чрезвычайно редки, но некоторые из них были задокументированы в словарях Шахмукхи, таких как «Вадди пенджабский лугат» Икбала Салахуддина . [16] Диграфы придыхательных согласных . следующие Кроме того, ل и لؕ образуют лигатуры с ا : لا ( ـلا ) и لؕا ( ـلؕا ).
Аспираты
[ редактировать ]Нет. | Диграф [17] | Транскрипция [17] | НАСИЛИЕ | Пример |
---|---|---|---|---|
1 | Бх | чб | [бʱ] | тяжелый |
2 | Ph | тел. | [pʰ] | фрукты |
3 | че | й | [т̪ʰ] | Тэм |
4 | час | эт | [ʈʰ] | Повредить |
5 | Джх | джх | [д͡ʒʱ] | Куст |
6 | Шесть | ч | [т͡ʃʰ] | паршивец |
7 | Д | д | [д̪ʱ] | прачка |
8 | доктор | хх | [ɖʱ] | Барабан |
9 | жить | резус | [ɾʰ] | Двенадцатый |
10 | Половина | Рх | [ɽʰ] | рисовать |
11 | Х | х | [кʰ] | открыть |
12 | Ой | хх | [ɡʱ] | Паника |
13 | к | левый | [лʰ] | Бедро |
14 | Мм | мх | [мʰ] | Дамх |
15 | нет | нет | [нʰ] | выбор |
16 | Он | что | [ʋʰ] | сдулся |
17 | Этот | дааа | [jʰ] | Да [18] |
- ے (вадди йе) встречается только в конечной позиции, при написании звуков е (ਏ) или æ (ਐ), а в начальной и средней позициях принимает форму ی .
- Гласные выражаются следующим образом:
Финал | Середина | Исходный | |
---|---|---|---|
Хм | ـَ | А | |
Да | ـَا | ну давай же | |
Н/Д | ـِ | А | |
ـِى | ـِيـ | Ой | |
Да | Да | Ой | |
ـَے | ـَيـ | Ой | |
Н/Д | ـُ | Он | |
ـُو | он | ||
И | и | ||
ـَو | Ой |
Отличие от персидского и урду
[ редактировать ]В Шахмукхи больше букв, чем в его персидской основе и родственном алфавите урду, для обозначения особых звуков, которые есть только в пенджаби, в котором к самой арабской основе уже добавлены дополнительные буквы для обозначения звуков, отсутствующих в арабском языке. Добавленные символы, которые отличаются от персидского, но не от урду, включают: ٹ для обозначения /ʈ/ , ڈ для обозначения /ɖ/ , ڑ для обозначения /ɽ/ , ں для обозначения /◌̃/ и ے для обозначения /ɛ:/ или / е:/ . Кроме того, существует отдельная буква до-кашми- хе , ھ , для обозначения /ʰ/ или /ʱ/ . Эта буква в основном используется как часть множества орграфов, подробно описанных ниже. Добавленные символы, отличающиеся от урду, включают: ࣇ для обозначения /ɭ/ и pr для обозначения /ɳ/ . Однако эти символы используются редко.
Произношение
[ редактировать ]Буква ژ произносится как «j» на французском языке или как вид на английском языке, а буква ع часто транслитерируется разными способами из-за ее меняющегося звучания в различных арабских и персидских словах.
Галерея
[ редактировать ]- «Шахмухи» написано шрифтом Шахмухи.
- Еще один пример поэзии Булле Шаха в Шахмухи.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эванс, Лорна Прист; Малик, М.Г. Аббас (1 мая 2019 г.). «Предложение Unicode для ArLaam» (PDF) . Юникод . Пенджабский Парчар. Архивировано (PDF) из оригинала 21 апреля 2020 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
- ^ Сингх Сайни, Теджинедер; Сингх Лехал, Гурприт; С. Калра, Вириндер (август 2008 г.). «Система транслитерации от шахмукхи до гурмукхи» . Aclweb.org . Оргкомитет Coling 2008: 177–180. Архивировано (PDF) из оригинала 14 августа 2017 года . Проверено 21 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Шарма, Саураб; Гупта, Вишал (май 2013 г.). «Система кластеризации пенджабских документов» (PDF) . Журнал новых технологий в веб-аналитике . 5 (2): 174. doi : 10.4304/JETWI.5.2.171-187 . S2CID 55699784 . Архивировано из оригинала (PDF) 21 апреля 2020 года . Проверено 21 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Дханджу, Каварбир Сингх; Лехал, Гурприт Сингх; Сайни, Теджиндер Сингх; Каур, Аршдип (октябрь 2015 г.). «Разработка и реализация средства проверки орфографии Шахмухи» (PDF) . Learnpunjabi.org . Архивировано (PDF) из оригинала 21 декабря 2018 года . Проверено 2 мая 2020 г.
- ^ Малик, Мухаммад Гулам Аббас; Бойте, Кристиан; Бхаттчарья, Пушпак (27 июня 2012 г.) [2010]. «Анализ Нури Насталик для основных пакистанских языков» . Университет короля Абдель Азиза . Пенанг, Малайзия. п. 4. Архивировано (PDF) из оригинала 15 августа 2017 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
- ^ Доррен, Гастон (2018). Вавилон: Вокруг света на двадцати языках . Профильные книги. ISBN 978-1782832508 .
- ^ Шарма, Саураб; Гупта, Вишал (май 2013 г.). «Система кластеризации пенджабских документов» (PDF) . Журнал новых технологий в веб-аналитике . 5 (2): 174. doi : 10.4304/JETWI.5.2.171-187 . S2CID 55699784 . Архивировано из оригинала (PDF) 21 апреля 2020 года . Проверено 21 апреля 2020 г.
- ^ Справочник по грамотности в акшарской орфографии . Спрингер. 2019. с. 142. ИСБН 978-3030059774 .
- ^ Шекл, Кристофер. «Пенджабский язык» . Британская энциклопедия . Проверено 12 июня 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Шекл, Кристофер (2007). «Пенджаби». В Кардоне, Джордж; Джайн, Дханеш (ред.). Индоарийские языки . Рутледж. п. 655. ИСБН 978-0-415-77294-5 .
- ^ Дхаван, Пурнима (31 декабря 2019 г.), Грин, Нил (редактор), «Отметка границ и наведение мостов: персидские научные сети в Пенджабе Великих Моголов» , «Персидский мир » , University of California Press, стр. 168–169, doi : 10.1525/9780520972100-009 , ISBN 978-0-520-97210-0 , S2CID 211601323 , получено 12 июня 2021 г.
- ^ Башир, Елена ; Коннерс, Томас Дж.; Хефрайт, Брук (2019). Описательная грамматика хиндко, панджаби и сарайки . Хефрайт, Брук. Де Грюйтер Мутон. стр. 62, 77. ISBN. 978-1-61451-296-7 . OCLC 1062344143 .
- ^ Бхардвадж, Мангат (2016). Панджаби: всеобъемлющая грамматика . Рутледж. п. 378. ИСБН 978-1317643265 .
Это древняя арабская письменная традиция (продолжающаяся в персидском, урду и шахмукхи) опускать диакритические знаки (кроме хамзы) в обычном письме и интерпретировать слово в зависимости от контекста.
- ^ Деласи, Ричард (2003). Сценарий урду для начинающих . МакГроу-Хилл. стр. xv – xvi.
- ^ Jump up to: а б Редко используется в литературе, за исключением случаев, когда необходимо разграничить произношение нерефлексного символа.
- ^ Мухаммад Икбал Салахуддин (2002). Большой словарь пенджаби: с пенджаби на пенджаби (на западном пенджаби). Том. 2. Лахор: Издательство Азиз. стр. 1672–1673. ISBN 978-969-455-042-8 . LCCN 2010341553 . OCLC 629702100 . ОЛ 31212991М . Викиданные Q113450202 . Проверено 29 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Латинизация урду» (PDF) . Библиотека Конгресса.
- ^ Мухаммад Икбал Салахуддин (2002). Види-панджабский словарь: с пенджаби на пенджаби (на западном пенджаби). Том. 3. Лахор: Издательство Азиз. п. 2958. ISBN 978-969-455-042-8 . LCCN 2010341553 . OCLC 629702100 . ОЛ 31212991М . Викиданные Q113450202 . Проверено 29 августа 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мумтаз Ахмад (1 апреля 1992 г.), Пенджабский читатель: арабской графикой (на пенджаби), Кенсингтон: Dunwoody Publishing & Press, Wikidata Q113235868
- Мухаммад Икбал Салахуддин (2002). Большой панджабский словарь: с пенджаби на пенджаби (на пенджаби). Лахор: Издательство Азиз. ISBN 978-969-455-042-8 . LCCN 2010341553 . OCLC 629702100 . ОЛ 31212991М . Викиданные Q113450202 .
- Рехман Ахтер (2019), Гульшан-э-урду (на пенджаби и урду) (2-е изд.), Малеркотла: Brar Sons, Викиданные Q113270613
- Пластинчатый словарь (на пенджаби), Лахор: Пенджабский институт языка, искусства и культуры, 2018 г., Wikidata Q1
- Гурприт Сингх Лехал ; Теджиндер Сингх; Джога Сингх; Суман Прит (2009), Пенджабско-английский словарь (на английском и пенджаби), Патиала: Бюро публикаций, Пенджабский университет, OCLC 1036828588 , Wikidata Q112690336
- Гурприт Сингх Лехал; Теджиндер Сингх Асани (2012), Преобразование между письменностями пенджаби: за пределами простой транслитерации (PDF) (на английском и пенджаби), Wikidata Q112672112
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Система транслитерации шахмукхи-гурмукхи: корпусный подход
- Западный пенджабский алфавит. Архивировано 30 ноября 2017 г. в Wayback Machine.
- Изучите Шахмукхи
- Писатель в Шахмухи
- Калам-э-Баба Нанак
- Пенджаби и Пенджаб
- Электронная книга о Гурмухи и Шахмухи
- PDF-файл о Гурмухи и Шахмукхи. Архивировано 3 сентября 2018 г. в Wayback Machine.