язык мунджи
Мунджи | |
---|---|
Манджани Альфзан Мунджони алавзан | |
![]() | |
Родной для | Провинция Бадахшан , Афганистан |
Этническая принадлежность | Мунджи |
Носители языка | 5,300 (2008) [1] |
Персидско-арабское письмо [2] [ циклическая ссылка ] | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | mnj |
глоттолог | munj1244 |
ЭЛП | Мунджи |
Лингосфера | 58-ABD-ba |
![]() Мунджи отнесен к находящимся под серьезной угрозой исчезновения. Согласно Атласу ЮНЕСКО «Языки мира, находящиеся под угрозой исчезновения» (2010 г.), [3] |
Язык мунджи ( персидский : مونجی , пушту : مونجی ), также известный как мунджани ( персидский : مونجانی , пушту : مونجی ژبه , мунджани: منجاني ألڤزأن ) ), Мунджан ( مونجهان ) и Мундживар , язык [4] — памирский язык, на котором говорят в долине Мунджан округа Куран ва Мунджан провинции Бадахшан на северо-востоке Афганистана . Он похож на язык йидга , на котором говорят в долине Верхнего Лотко в Читрале , к западу от Гарам-Чашмы в провинции Хайбер-Пахтунхва , Пакистан . [5]
Исторически Мунджи демонстрирует максимально возможное лингвистическое родство с ныне вымершим бактрийским языком . [6]
Район Гарам Чашма стал важным во время советско-афганской войны . Во время вторжения Советы не смогли остановить поток оружия и людей через перевал Дора , отделяющий Читрал в Пакистане от Бадахшана в Афганистане . Два диалекта, на которых говорят в районе долины Мамалга и в районе долины Мунджан, различались: это северный и южный диалекты. Язык переместился в некоторые части Читрала после того, как война в Афганистане вынудила людей, говорящих на мунджи, бежать в более безопасные районы. [7]
Несмотря на то, что дари является преобладающим языком в регионе, отношение к мунджи весьма положительное, и среди носителей немногие прогнозируют снижение его использования. [8]
Фонология
[ редактировать ]губной | Стоматология / | Пост-альв. | Ретрофлекс | Палатальный | Велар | Увулярный | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | с | ||||||
Останавливаться | глухой | п | т | ʈ | с | к | д | ||
озвученный | б | д | ɖ | ɟ | ɡ | ||||
Аффрикат | глухой | тс | t͡ʃ | т͡ʂ | |||||
озвученный | дз | d͡ʒ | д͡ʐ | ||||||
Фрикативный | глухой | ж | с | ʃ | ʂ | Что | х | час | час |
озвученный | v | С | ʒ | ʐ | ʝ | ||||
аппроксимант | л | дж | В | ||||||
Коснитесь / Трель | р | ɽ |
гласные
[ редактировать ]В языке мунджи 8 гласных фонем, это [ə],[a],[ɔ],[ʊ] ,[u],[ɪ] ,[ɛ] ,[i]. Пять из этих гласных в произношении удлиняются: [i], [u], [ɛ], [ɔ], [a]. А три центральные гласные [ɪ], [ʊ], [ə] произносятся как краткие. Краткие гласные нейтрализуются в безударных слогах, так что даже носители языка не знают, какую именно гласную они используют. [10]
Что касается орфографии, родных слов Мунджи, в которых есть 5 долгих гласных, эти гласные пишутся явными буквами, как это определено в орфографических соглашениях Мунджи. Три кратких гласных пишутся с использованием диакритических знаков , которые в большинстве случаев опускаются. Заимствованные слова, поступающие в Мунджи через персидский язык (дари) (которые могут быть родными персидскими словами, арабскими, тюркскими или европейскими словами), пишутся так же, как и на персидском языке. [10]
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Почти близко | ɪ | ʊ | |
Средний | е | а | ɔ |
Открыть | ä |
Орфография
[ редактировать ]Попытки составить и стандартизировать алфавит для Мунджи впервые были предприняты в 2010 году. Самарский лингвистический институт , афганское отделение SIL International , организации, занимающейся сохранением языка и развитием грамотности, собрал стандартизированную орфографию и различные образовательные и лингвистические материалы по Язык мунджи. В 2017 году орфография Мунджи получила официальное подтверждение Академией наук Афганистана Афганистана , официальным языковым регулятором . [11]
Алфавит произошел от персидского алфавита , но состоит из 10 дополнительных букв. Некоторые из этих букв предназначены для обозначения фонем, которых нет в персидском языке (дари) , в то время как другие предназначены для уточнения и уточнения гласных и согласных фонем для большей ясности и уменьшения двусмысленности. [12]
Транслитерация [10] | НАСИЛИЕ [10] | Формы | Юникод | Примечания | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
изолированный | Финал | Медиальный | Исходный | ||||
О о | [ или | آ / اА/ А | ـاА | - | آну давай же | U + 0622 U + 0627 | Гласная фонема [ɔ] обозначается ( آ ), когда в начале слова и с ( ـا / ا ) в середине или конце слова. |
Аа аа | [ ä ] | أА | ـأА | - | أА | U + 0623 | Уникально для Мунджи, не используется как таковое в персидском языке (дари) . Подобное письмо существует и в туркменской орфографии . Гласная фонема [ä] обозначается знаком ( أ / ـأ ) в начале, середине или конце слова. |
- / А а / У у / Я и | [ ∅ ] ( [ ə ] [ ʊ ] [ ɪ ] ) | اА | - | - | اА | U + 0627 | Буква алиф в начале слова может выполнять две функции. Во-первых, он предшествует гласным буквам ( اؤ ) [и], ( ) [ я] или ( اېـ / اې ) [ɛ]. Во-вторых, он действует как носитель гласных для диакритических знаков трех кратких гласных Мунджи, اَ [ ə], ( ) [ ʊ] и ( А ) [ɪ]. |
Б б | [ б ] | بБ | ـبБ | ـبـ-Б | بـС | U + 0628 | |
П п | [ п ] | پп | ـپП | ـپـП | پـп | U + 067e | |
Т т | [ т ] ~ [ тʰ ] | تт | ـتТы | ـتـт | تـт | U + 062а | |
SS | [ с ] | ثче | ـثче | ـثـ-Затем | ثـче | U + 062b | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. |
J̌ ϰ | [ д͡ʒ ] | جС | ـجС | ـجـС | جـС | U + 062c | |
Нет. Нет. | [ т͡ʃ ] | چж | ـچـچ | ـچــچـ | چـЧ | U + 0686 | |
Чч | [ ч ] ~ [ ʔ ] | حчас | ـحЧАС | ـحـ-ЧАС | حـЧАС | U + 062d | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. |
х х | [ х ] | خХ | ـخ-Х | ـخـ-Х | خـХ | U + 062e | |
С с | [ тс ] | څчто | ـڅчто | ـڅـчто | څـчто | U + 0685 | Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в орфографии пушту , ховара , шугни и вахани . |
Д д | [ д ] | دд | ـدд | - | - | U + 062f | |
Z z | [ С ] | ذЗ | ـذ | - | - | U + 0630 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. |
р р | [ ɾ ] | رР | ـرР | - | - | U + 0631 | |
Z z | [ С ] | زЗ | ـزЗ | - | - | U + 0632 | |
Ж ж | [ ʒ ] ~ [ ʐ ] | ژГ. | ـژـژ | - | - | U + 0698 | |
SS | [ с ] | سвопрос | ـسвопрос | ـسـС | سـвопрос | U + 0633 | |
Ш ш | [ ʃʃ | شШ | ـشШ | ـشـШ | شـШ | U + 0634 | |
Х Х | [ ç ] | ښхороший | ـښхороший | ـښـХороший | ښـхороший | U + 069а | Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в орфографии пушту , шугни и вахани . |
SS | [ с ] | صп | ـصп | ـصـп | صـп | U + 0635 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. |
Z z | [ С ] | ضЗ | ـضя | ـضـя | ضـя | U + 0636 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. |
Т т | [ т ] | طя | ـطя | ـطـя | طـя | U + 0637U | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. |
Z z | [ С ] | ظЗ | ـظЙ | ـظـِ | ظـ | U + 0638 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. |
- | [ ∅ ] / [ ʔ ] | عА | ـعА | ـعـА | عـА | U + 0639 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. |
хх х | [ ɣ ] | غг | ـغ-гх | ـغـ-гх | غـхх | U + 063а | |
Ф ж | [ ж ] | فФ | ـفФ | ـفـФ | فـФ | U + 0641 | |
V v | [ v ] | ڤВ | ـڤـڤ | ـڤــڤـ | ڤـВ | U + 06a4 | Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в Шугни , Вахани и других орфографиях за пределами Афганистана, например, в курдском . |
Q q | [ q ] | قА | ـقвопрос | ـقـвопрос | قـА | U + 0642 | |
К К | [ к ] | کК | ـکК | ـکـК | کـК | U + 06a9 | |
Ḱ ḱ | [ cʲ ] ~ [c͡ç] | ݢۢ | ـݢۢ | ـݢـۢۢ | ݢـۢـ | U + 0762 | Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобной буквы не существует ни в одной другой орфографии. |
G g | [ ɡ | گГ | ـگГ | ـگـГ | گـГ | U+06выкл. | |
ϵ ϵ | [ ɟʲ ] ~ [ɟ͡ʝ] | ڱВторник | ـڱХороший | ـڱـХороший | ڱـхороший | U + 06B1 | Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобной буквы не существует ни в одной другой орфографии. |
л л | [ л ] | لл | ـلДля | ـلـ-Для | لـдля | U + 0644 | |
М м | [ м ] | مМ, | ـمМ | ـمـ-М | مـМ, | U + 0645 | |
Н н | [ н ] | نн | ـنН | ـنـН | نـН | U + 0646 | |
Вт ш | [ В ] | وи | ـوи | - | - | U + 0648 | |
Спасибо | [ в ] | ؤОй | ـؤОй | - | اؤи | U + 0624 | Уникально для Мунджи, не используется как таковое в персидском языке (дари) . Указывает на гласную, и когда слово начинается с этой гласной фонемы, букве должен предшествовать алиф ( и ) . |
Чч | [ ч ] ~ [ ʔ ] | هЧАС | ـه-ЧАС | ـهـ-ЧАС | هـЧАС | U + 0647 | |
А а | [ а ] | - | - | Только в конце слова эта буква представляет собой гласную фонему [ə]. В середине слов эта гласная обозначается диакритическим знаком ( ـَ ), которое в письменном виде обычно опускается. В начале слова диакритический знак ставится поверх алифа ( А ) | |||
я я / й й | [ я ] / [ j ] | یДа | - | ـیـй | ایـ / یـЭ/ Д | U + 06cc | Представляет две фонемы в зависимости от контекста: [i] и [j]. Если оно используется в начале слова и обозначает согласную [j], оно будет записано отдельно. یـ , если представляет гласную [i], ей будет предшествовать алиф ایـОх Не используется в конце слова. Вместо этого либо ( ۍ ) или ( ي ) используются для обозначения фонем [j] или [i] соответственно. |
И и | [ Дж ] | ۍ я | ـۍـ | - | - | U + 06CD | Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в пуштуской орфографии. Эта буква используется только в конце слова для обозначения фонемы [j]. В другом месте в слове буква йе یـ / ـیـ Используется . |
я я | [ я ] | ي Да | ـيй | - | - | U + 064A | Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в пуштуской орфографии. Эта буква используется только в конце слова для обозначения фонемы [i]. В другом месте слова буква йе ( используется . ) |
И и | [ ɛ | ېЭ | ـېЭ | ـېـЭто | اېـ / ېـПривет | U + 06d0 | Уникально для Мунджи, не является частью персидского (дари) . Подобное письмо существует в пуштуской и узбекской орфографии. Указывает на гласную, и когда слово начинается с этой гласной фонемы, букве должен предшествовать алиф ( Привет . |
гласные
[ редактировать ]В языке мунджи 8 гласных фонем, это A a [ə], Ā ā [a], O o [ɔ], U u [ʊ], Ū ū [u], Ə ə [ɪ], E e [ɛ] , я я[я]. Пять из этих гласных в произношении удлиняются: [i], [u], [ɛ], [ɔ], [a]. А три центральные гласные [ɪ], [ʊ], [ə] произносятся как краткие. [10]
Что касается орфографии, родных слов Мунджи, в которых есть 5 долгих гласных, эти гласные пишутся явными буквами, как это определено в орфографических соглашениях Мунджи. Три кратких гласных пишутся с использованием диакритических знаков , которые в большинстве случаев опускаются. Заимствованные слова, поступающие в Мунджи через персидский язык (дари) (которые могут быть родными персидскими словами, арабскими, тюркскими или европейскими словами), пишутся так же, как и на персидском языке. [10]
А а | Аа аа | О о | В тебе | Спасибо | Ах, да | И и | я я |
---|---|---|---|---|---|---|---|
[а] | [а] | [о] | [ʊ] | [в] | [ɪ] | [ɛ] | [я] |
Гласные в начале слова | |||||||
اَ / اА/ А | أА | آну давай же | اُ / اОн/ она | اؤи | اِ / اА/ А | اېـ привет | ایـ Ой |
Гласные в середине слова | |||||||
◌َ | أ / ـأА/ А | ا / ـاА/ А | ◌ُ | ؤ / ـؤЙ / Й | ◌ِ | ېـ / ـېـЭ/ Э | یـ / ـیـ да/ да |
Гласные в конце слова | |||||||
ه / ـهЭ/ Ч | أ / ـأА/ А | ا / ـاА/ А | - | ؤ / ـؤЙ / Й | - | ې / ـېЭ/ Э | ي / ـي Да / Да |
Образец текста
[ редактировать ]Ниже приведен небольшой отрывок с примерами фраз. [13]
Арабский алфавит Мунджи | Аминь – это фрукт для неба. Ни здоровье, ни жизнь человека не принесут пользы. Мне приходится использовать много гениталий, особенно когда я в пещере. Пэ Амин'х волхвы балрат. Это действительно фрукт. |
---|---|
Латинская транслитерация | Аминга джон ю мава ба мазгха аст. Пусть ни здоровье, ни жизнь человека не принесут пользы. Са аминин бояд зайод эстафада кунам хусон вацанка важанки гхоги фармадж бояд зайод хурат. И там много людей. wogə'on yū məwa bolzəta āst. |
Перевод | - |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мунджи в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ fa: язык Монджи
- ^ «Атлас языков мира в опасности» . unesdoc.unesco.org . п. 42 . Проверено 2 марта 2023 г.
- ^ «Вы знали, что Мунджи находится под угрозой?» . Вымирающие языки . Проверено 10 февраля 2017 г.
- ^ Рисли, Х.Х.; Э. А. Походка (1903). Отчет о переписи населения Индии 1901 года . Калькутта: суперинтендант государственной печати. п. 294. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 г.
- ^ Вагмар, Бурзин К. (2001) «Бактрийская история и язык: обзор». Журнал Камского восточного института КР, 64. С. 40-48.
- ^ Декер, Кенделл Д. (1992). Языки Читрала . Национальный институт пакистанских исследований, Университет Каид-и-Азам, Исламабад, Пакистан и Летний институт лингвистики. п. 50.
- ^ Даниэла Бейер; Симона Бек (2011). «Лингвистическая оценка языка мунджи в Афганистане». Языковая документация и сохранение . 6 : 38–103.
- ^ Моран, Стивен; Макклой, Дэниел; Райт, Ричард (2012). «Пересмотр размера популяции и размера запаса фонем» . Язык . 88 (4): 877–893. дои : 10.1353/lan.2012.0087 . hdl : 1773/25269 . ISSN 1535-0665 . S2CID 145423518 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Забанья, Пол Уильямсон и Анна Уильямсон. Переведено на дари Сани Марзбаном. Фонологический анализ Мунджи [ 1]
- ^ Забанха, Введение в алфавит Мунджи / «Мунджи | Выбор» .
- ^ Забанха, Введение в алфавит Мунджи [ 2]
- ^ [3]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Декер, Кендалл (1992). Языки Читрала . Исламабад: Национальный институт пакистанских исследований, Университет Каид-и-Азам и Летний институт лингвистики.
- Моргеншерн, Георг (1926). Отчет о лингвистической миссии в Афганистане . Осло: Институт сравнительных культурных исследований , Серия C I-2. ISBN 0-923891-09-9 .
- Уильямсон, Пол (2017). «Мунджи» . Иллюстрации МПА. Журнал Международной фонетической ассоциации . 47 (2): 213–218. doi : 10.1017/S0025100316000256 , с дополнительными звукозаписями.