Jump to content

язык мунджи

Мунджи
Манджани Альфзан
Мунджони алавзан
Родной для Провинция Бадахшан , Афганистан
Этническая принадлежность Мунджи
Носители языка
5,300 (2008) [1]
Персидско-арабское письмо [2] [ циклическая ссылка ]
Коды языков
ИСО 639-3 mnj
глоттолог munj1244
ЭЛП Мунджи
Лингосфера 58-ABD-ba
Мунджи отнесен к находящимся под серьезной угрозой исчезновения. Согласно Атласу ЮНЕСКО «Языки мира, находящиеся под угрозой исчезновения» (2010 г.), [3]

Язык мунджи ( персидский : مونجی , пушту : مونجی ), также известный как мунджани ( персидский : مونجانی , пушту : مونجی ژبه , мунджани: منجاني ألڤزأن ) ), Мунджан ( مونجهان ) и Мундживар , язык [4] памирский язык, на котором говорят в долине Мунджан округа Куран ва Мунджан провинции Бадахшан на северо-востоке Афганистана . Он похож на язык йидга , на котором говорят в долине Верхнего Лотко в Читрале , к западу от Гарам-Чашмы в провинции Хайбер-Пахтунхва , Пакистан . [5]

Исторически Мунджи демонстрирует максимально возможное лингвистическое родство с ныне вымершим бактрийским языком . [6]

Район Гарам Чашма стал важным во время советско-афганской войны . Во время вторжения Советы не смогли остановить поток оружия и людей через перевал Дора , отделяющий Читрал в Пакистане от Бадахшана в Афганистане . Два диалекта, на которых говорят в районе долины Мамалга и в районе долины Мунджан, различались: это северный и южный диалекты. Язык переместился в некоторые части Читрала после того, как война в Афганистане вынудила людей, говорящих на мунджи, бежать в более безопасные районы. [7]

Несмотря на то, что дари является преобладающим языком в регионе, отношение к мунджи весьма положительное, и среди носителей немногие прогнозируют снижение его использования. [8]

Фонология

[ редактировать ]
Согласные Мунджи [9]
губной Стоматология /

Альвеолярный

Пост-альв. Ретрофлекс Палатальный Велар Увулярный Глоттальный
носовой м н с
Останавливаться глухой п т ʈ с к д
озвученный б д ɖ ɟ ɡ
Аффрикат глухой тс t͡ʃ т͡ʂ
озвученный дз d͡ʒ д͡ʐ
Фрикативный глухой ж с ʃ ʂ Что х час час
озвученный v С ʒ ʐ ʝ
аппроксимант л дж В
Коснитесь / Трель р ɽ

В языке мунджи 8 гласных фонем, это [ə],[a],[ɔ],[ʊ] ,[u],[ɪ] ,[ɛ] ,[i]. Пять из этих гласных в произношении удлиняются: [i], [u], [ɛ], [ɔ], [a]. А три центральные гласные [ɪ], [ʊ], [ə] произносятся как краткие. Краткие гласные нейтрализуются в безударных слогах, так что даже носители языка не знают, какую именно гласную они используют. [10]

Что касается орфографии, родных слов Мунджи, в которых есть 5 долгих гласных, эти гласные пишутся явными буквами, как это определено в орфографических соглашениях Мунджи. Три кратких гласных пишутся с использованием диакритических знаков , которые в большинстве случаев опускаются. Заимствованные слова, поступающие в Мунджи через персидский язык (дари) (которые могут быть родными персидскими словами, арабскими, тюркскими или европейскими словами), пишутся так же, как и на персидском языке. [10]

Гласные Мунджи [10]
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Почти близко ɪ ʊ
Средний е а ɔ
Открыть ä

Орфография

[ редактировать ]

Попытки составить и стандартизировать алфавит для Мунджи впервые были предприняты в 2010 году. Самарский лингвистический институт , афганское отделение SIL International , организации, занимающейся сохранением языка и развитием грамотности, собрал стандартизированную орфографию и различные образовательные и лингвистические материалы по Язык мунджи. В 2017 году орфография Мунджи получила официальное подтверждение Академией наук Афганистана Афганистана , официальным языковым регулятором . [11]

Алфавит произошел от персидского алфавита , но состоит из 10 дополнительных букв. Некоторые из этих букв предназначены для обозначения фонем, которых нет в персидском языке (дари) , в то время как другие предназначены для уточнения и уточнения гласных и согласных фонем для большей ясности и уменьшения двусмысленности. [12]

Транслитерация [10] НАСИЛИЕ [10] Формы Юникод Примечания
изолированный Финал Медиальный Исходный
О о [ или آ / اА/ А ـاА - آну давай же U + 0622
U + 0627
Гласная фонема [ɔ] обозначается ( آ ‎ ), когда в начале слова и с ( ـا / ا ‎) в середине или конце слова.
Аа аа [ ä ] أА ـأА - أА U + 0623 Уникально для Мунджи, не используется как таковое в персидском языке (дари) . Подобное письмо существует и в туркменской орфографии .
Гласная фонема [ä] обозначается знаком ( أ / ـأ ‎) в начале, середине или конце слова.
- / А а / У у / Я и [ ]
( [ ə ] [ ʊ ] [ ɪ ] )
اА - - اА U + 0627 Буква алиф в начале слова может выполнять две функции. Во-первых, он предшествует гласным буквам ( اؤ ‎ ) [и], ( ) [ я] или ( اېـ / اې ‎ ) [ɛ]. Во-вторых, он действует как носитель гласных для диакритических знаков трех кратких гласных Мунджи, اَ ‎ [ ə], ( ) [ ʊ] и ( А ‎) [ɪ].
Б б [ б ] بБ ـبБ ـبـبـС U + 0628
П п [ п ] پп ـپП ـپـП پـп U + 067e
Т т [ т ] ~ [ тʰ ] تт ـتТы ـتـт تـт U + 062а
SS [ с ] ثче ـثче ـثـ-Затем ثـче U + 062b Используется только в заимствованных словах арабского происхождения.
J̌ ϰ [ д͡ʒ ] جС ـجС ـجـС جـС U + 062c
Нет. Нет. [ т͡ʃ ] چж ـچـچ ـچــچـ چـЧ U + 0686
Чч [ ч ] ~ [ ʔ ] حчас ـحЧАС ـحـ-ЧАС حـЧАС U + 062d Используется только в заимствованных словах арабского происхождения.
х х [ х ] خХ ـخـخـخـХ U + 062e
С с [ тс ] څчто ـڅчто ـڅـчто څـчто U + 0685 Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в орфографии пушту , ховара , шугни и вахани .
Д д [ д ] دд ـدд - - U + 062f
Z z [ С ] ذЗ ـذ- - U + 0630 Используется только в заимствованных словах арабского происхождения.
р р [ ɾ ] رР ـرР - - U + 0631
Z z [ С ] زЗ ـزЗ - - U + 0632
Ж ж [ ʒ ] ~ [ ʐ ] ژГ. ـژـژ - - U + 0698
SS [ с ] سвопрос ـسвопрос ـسـС سـвопрос U + 0633
Ш ш [ ʃʃ شШ ـشШ ـشـШ شـШ U + 0634
Х Х [ ç ] ښхороший ـښхороший ـښـХороший ښـхороший U + 069а Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в орфографии пушту , шугни и вахани .
SS [ с ] صп ـصп ـصـп صـп U + 0635 Используется только в заимствованных словах арабского происхождения.
Z z [ С ] ضЗ ـضя ـضـя ضـя U + 0636 Используется только в заимствованных словах арабского происхождения.
Т т [ т ] طя ـطя ـطـя طـя U + 0637U Используется только в заимствованных словах арабского происхождения.
Z z [ С ] ظЗ ـظЙ ـظـِ ظـU + 0638 Используется только в заимствованных словах арабского происхождения.
- [ ] / [ ʔ ] عА ـعА ـعـА عـА U + 0639 Используется только в заимствованных словах арабского происхождения.
хх х [ ɣ ] غг ـغ-гх ـغـ-гх غـхх U + 063а
Ф ж [ ж ] فФ ـفФ ـفـФ فـФ U + 0641
V v [ v ] ڤВ ـڤـڤ ـڤــڤـ ڤـВ U + 06a4 Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в Шугни , Вахани и других орфографиях за пределами Афганистана, например, в курдском .
Q q [ q ] قА ـقвопрос ـقـвопрос قـА U + 0642
К К [ к ] کК ـکК ـکـК کـК U + 06a9
Ḱ ḱ [ ] ~ [c͡ç] ݢۢ ـݢۢ ـݢـۢۢ ݢـۢـ U + 0762 Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобной буквы не существует ни в одной другой орфографии.
G g [ ɡ گГ ـگГ ـگـГ گـГ U+06выкл.
ϵ ϵ [ ɟʲ ] ~ [ɟ͡ʝ] ڱВторник ـڱХороший ـڱـХороший ڱـхороший U + 06B1 Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобной буквы не существует ни в одной другой орфографии.
л л [ л ] لл ـلДля ـلـ-Для لـдля U + 0644
М м [ м ] مМ, ـمМ ـمـمـМ, U + 0645
Н н [ н ] نн ـنН ـنـН نـН U + 0646
Вт ш [ В ] وи ـوи - - U + 0648
Спасибо [ в ] ؤОй ـؤОй - اؤи U + 0624 Уникально для Мунджи, не используется как таковое в персидском языке (дари) . Указывает на гласную, и когда слово начинается с этой гласной фонемы, букве должен предшествовать алиф ( и ) .
Чч [ ч ] ~ [ ʔ ] هЧАС ـه-ЧАС ـهـ-ЧАС هـЧАС U + 0647
А а [ а ] - - Только в конце слова эта буква представляет собой гласную фонему [ə]. В середине слов эта гласная обозначается диакритическим знаком ( ـَ ‎), которое в письменном виде обычно опускается. В начале слова диакритический знак ставится поверх алифа ( А )
я я / й й [ я ] / [ j ] یДа - ـیـй ایـ / یـЭ/ Д U + 06cc Представляет две фонемы в зависимости от контекста: [i] и [j].
Если оно используется в начале слова и обозначает согласную [j], оно будет записано отдельно. یـ ‎, если представляет гласную [i], ей будет предшествовать алиф ایـОх
Не используется в конце слова. Вместо этого либо ( ۍ ‎ ) или ( ي ‎) используются для обозначения фонем [j] или [i] соответственно.
И и [ Дж ] ۍ я ـۍـ - - U + 06CD Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в пуштуской орфографии. Эта буква используется только в конце слова для обозначения фонемы [j]. В другом месте в слове буква йе یـ / ـیـ Используется ‎.
я я [ я ] ي Да ـيй - - U + 064A Уникальный для Мунджи, не является частью персидского (дари) алфавита. Подобное письмо существует в пуштуской орфографии. Эта буква используется только в конце слова для обозначения фонемы [i]. В другом месте слова буква йе ( используется . )
И и [ ɛ ېЭ ـېЭ ـېـЭто اېـ / ېـПривет U + 06d0 Уникально для Мунджи, не является частью персидского (дари) . Подобное письмо существует в пуштуской и узбекской орфографии. Указывает на гласную, и когда слово начинается с этой гласной фонемы, букве должен предшествовать алиф ( Привет .

В языке мунджи 8 гласных фонем, это A a [ə], Ā ā [a], O o [ɔ], U u [ʊ], Ū ū [u], Ə ə [ɪ], E e [ɛ] , я я[я]. Пять из этих гласных в произношении удлиняются: [i], [u], [ɛ], [ɔ], [a]. А три центральные гласные [ɪ], [ʊ], [ə] произносятся как краткие. [10]

Что касается орфографии, родных слов Мунджи, в которых есть 5 долгих гласных, эти гласные пишутся явными буквами, как это определено в орфографических соглашениях Мунджи. Три кратких гласных пишутся с использованием диакритических знаков , которые в большинстве случаев опускаются. Заимствованные слова, поступающие в Мунджи через персидский язык (дари) (которые могут быть родными персидскими словами, арабскими, тюркскими или европейскими словами), пишутся так же, как и на персидском языке. [10]

А а Аа аа О о В тебе Спасибо Ах, да И и я я
[а] [а] [о] [ʊ] [в] [ɪ] [ɛ] [я]
Гласные в начале слова
اَ / اА/ А أА آну давай же اُ / اОн/ она اؤи اِ / اА/ А اېـ привет ایـ Ой
Гласные в середине слова
◌َ أ / ـأА/ А ا / ـاА/ А ◌ُ ؤ / ـؤЙ / Й ◌ِ ېـ / ـېـЭ/ Э یـ / ـیـ да/ да
Гласные в конце слова
ه / ـهЭ/ Ч أ / ـأА/ А ا / ـاА/ А - ؤ / ـؤЙ / Й - ې / ـېЭ/ Э ي / ـي Да / Да

Образец текста

[ редактировать ]

Ниже приведен небольшой отрывок с примерами фраз. [13]

Арабский алфавит Мунджи Аминь – это фрукт для неба. Ни здоровье, ни жизнь человека не принесут пользы. Мне приходится использовать много гениталий, особенно когда я в пещере. Пэ Амин'х волхвы балрат. Это действительно фрукт.
Латинская транслитерация Аминга джон ю мава ба мазгха аст. Пусть ни здоровье, ни жизнь человека не принесут пользы. Са аминин бояд зайод эстафада кунам хусон вацанка важанки гхоги фармадж бояд зайод хурат. И там много людей. wogə'on yū məwa bolzəta āst.
Перевод -
  1. ^ Мунджи в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ fa: язык Монджи
  3. ^ «Атлас языков мира в опасности» . unesdoc.unesco.org . п. 42 . Проверено 2 марта 2023 г.
  4. ^ «Вы знали, что Мунджи находится под угрозой?» . Вымирающие языки . Проверено 10 февраля 2017 г.
  5. ^ Рисли, Х.Х.; Э. А. Походка (1903). Отчет о переписи населения Индии 1901 года . Калькутта: суперинтендант государственной печати. п. 294. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 г.
  6. ^ Вагмар, Бурзин К. (2001) «Бактрийская история и язык: обзор». Журнал Камского восточного института КР, 64. С. 40-48.
  7. ^ Декер, Кенделл Д. (1992). Языки Читрала . Национальный институт пакистанских исследований, Университет Каид-и-Азам, Исламабад, Пакистан и Летний институт лингвистики. п. 50.
  8. ^ Даниэла Бейер; Симона Бек (2011). «Лингвистическая оценка языка мунджи в Афганистане». Языковая документация и сохранение . 6 : 38–103.
  9. ^ Моран, Стивен; Макклой, Дэниел; Райт, Ричард (2012). «Пересмотр размера популяции и размера запаса фонем» . Язык . 88 (4): 877–893. дои : 10.1353/lan.2012.0087 . hdl : 1773/25269 . ISSN   1535-0665 . S2CID   145423518 .
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г Забанья, Пол Уильямсон и Анна Уильямсон. Переведено на дари Сани Марзбаном. Фонологический анализ Мунджи [ 1]
  11. ^ Забанха, Введение в алфавит Мунджи / «Мунджи | Выбор» .
  12. ^ Забанха, Введение в алфавит Мунджи [ 2]
  13. ^ [3]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b2ad33d35d810f729068bcc9b88c170__1717961460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/70/5b2ad33d35d810f729068bcc9b88c170.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Munji language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)