Хиндко
Хиндко | |
---|---|
Пешори (для диалекта, на котором говорят в Пешаваре ) | |
Хиндко | |
Родной для | Пакистан |
Область | Хазарский дивизион , Пешавар , Кохат , Потохар |
Этническая принадлежность | Хиндкованс и Хазаревал |
Носители языка | 5–7 миллионов (2017–2020 гг.) [1] [2] |
Диалекты |
|
Шахмухи | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Или: hnd - Южный Хиндко hno - Северный Хиндко |
глоттолог | hind1271 |
Доля людей, для которых хиндко является родным языком , в каждом округе Пакистана по данным переписи населения Пакистана 2017 года. |
Hindko (Хиндко IPA: [ˈɦɪnd̪koː] ) — термин-прикрытие для разнообразной группы диалектов лахнда, на которых говорят несколько миллионов человек различного этнического происхождения в нескольких районах северо-западного Пакистана , в первую очередь в частях Хайбер-Пахтунхвы и Пенджаба . [3]
Возникает языковое движение, [4] а в последние десятилетия интеллектуалы, говорящие на хиндко, начали продвигать идею хиндко как отдельного языка. [5] Существует литературная традиция, основанная на Пешавари , [6] городской вариант Пешавара на северо-западе и еще один, основанный на языке Абботтабада на северо-востоке. [7] По данным переписи населения Пакистана 2017 года, 5,1 миллиона человек заявили, что их язык — хиндко. [1] в то время как, по оценкам на 2020 год, количество говорящих составит 7 миллионов человек. [2]
Хиндко, в некоторой степени, взаимопонятен с другими разновидностями пенджаби, включая Пахари-Потвари , Сараики и Маджи-Пенджаби . [5] и имеет больше сходства с первым, чем со вторым. [8] Различия с другими разновидностями пенджаби более выражены в морфологии и фонологии, чем в синтаксисе. [9] Хиндко, а также другие разновидности ланда и стандартный пенджаби являются «разновидностями» языка пенджаби . [10]
Слово хиндко , обычно используемое для обозначения ряда индоарийских диалектов, на которых говорят в окрестностях пушту , вероятно, изначально означало «индийский язык» (в отличие от пушту). [11] Альтернативное местное название этой языковой группы — хиндки . [12] [а] Носителя хиндко можно называть Хиндки , Хиндкун или Хиндкован ( Хиндкуван ). [13]
Как и другие сорта Ланда , Хиндко происходит от Шаурасени Пракрит . [14] [15]
Из-за влияния доминирующих языков в пакистанских СМИ, таких как урду, стандартный панджаби и английский, а также религиозного влияния арабского и персидского языков, хиндко, как и другие региональные разновидности Пакистана, постоянно расширяет свою словарную базу заимствованными словами. [16]
и Географическое диалекты распространение
На разновидностях хиндко в основном говорят в центральной части округа Атток в северо-западной части провинции Пенджаб и в двух соседних регионах: Пешаваре на северо-западе и Хазаре на северо-востоке, оба в провинции Хайбер-Пахтунхва (ранее известная как Северо-Западная пограничная провинция). Хиндко Хазары также простирается на восток в близлежащие северные районы Кашмира , в частности в район Музаффарабад и долину Нилум .
Центральная группа диалектов включает кохати (на котором говорят в городе Кохат и нескольких соседних деревнях в Хайбер-Пахтунхве) и три близкородственных диалекта округа Атток , Пенджаб: чакчи (на котором говорят на Аттоке ), геби (на юге говорят на пинди-гебе). Техсил ) и аванкари (на котором говорят в Талаганг Техсил , ныне часть округа Чаквал ). [17] [18] Классификация Ренша, основанная на лексическом сходстве. [б] к этой группе относит также сельские диалекты Пешаварского округа . [19] Шекл, однако, видит большую часть [с] из них тесно связаны с городским разнообразием города Пешавар. [20]
В своей группе есть Пешавари, [д] престижный городской вариант, на котором говорят в городе Пешавар и который пропагандируется как стандартизированный литературный язык. [21] Имеет широкую диалектную базу. [22] и подвергся влиянию урду и стандартного пенджаби . [19] [23]
Отдельную группу образуют на северо-востоке относительно однородные диалекты Хазарейского региона . [24] [25] которые все вместе известны как Северный Хиндко , с разновидностью, на которой говорят в долине Каган , и разновидностью Танавала, известной по-разному как Таноли Хиндко , Таноли или Тинаули . [26] На хиндко также говорят дальше на восток, в Кашмир. Это преобладающий язык долины Нилум , на севере управляемого Пакистаном Азад Кашмира , где он известен как парми (или парим ; название, вероятно, произошло от кашмирского слова апарим, «с другой стороны», которое было термин, используемый кашмирцами Кашмирской долины для обозначения горцев, говоривших на этом языке). [27] На этом сорте также говорят через Линию контроля находящиеся под управлением Индии в Джамму и Кашмир, . [28]
Весь диалектный континуум хиндко разделен Ethnologue на два языка: северный хиндко ( код ISO 639-3 : hno). [2] для диалектов хазарейского и южного хиндко (ISO 639-3: hnd) [29] для остальных сортов. Эта группировка находит подтверждение в результатах теста разборчивости, проведенного Реншем, который также обнаружил, что южные диалекты более широко понимаются на территории хиндко, чем северные. [30]
Диалекты хиндко постепенно переходят на юг в другие разновидности ланда и пенджаби. Например, к юго-западу за Соляным хребтом встречаются диалекты сараики , [31] и по крайней мере один из них – тот, на котором говорят в районе Дера Исмаил Хан – иногда также называют «хиндко». [32] На юго-востоке Хиндко находится в континууме диалектов с Пахари-Потвари , при этом регион Галят в районе Абботтабад и район Музаффарабад в Азад Кашмире примерно попадают на границу между ними. [33]
хиндко проживают Диаспоры в крупных городских центрах, таких как Карачи , [34] а также в некоторых соседних странах. Некоторые индуисты-хиндкованцы и сикхи-хиндкованцы, приехавшие в Пакистан во времена сикхской империи и принявшие хиндко в качестве языка, мигрировали в Индию после раздела Индии в 1947 году. [35] [36] Эти носители хиндко в Индии идентифицируют себя с более широкой пенджабской общиной . [37] также существует небольшая диаспора В Афганистане , в которую входят члены индуистской и сикхской общины , обосновавшиеся там во времена сикхской империи в первой половине XIX века. Большинство из них эмигрировали после прихода к власти талибов, а общая численность сикхов, говорящих на хиндко или нет, оценивается примерно в 300 семей (по состоянию на 2018 год). [38]
Социальная среда [ править ]
Не существует общего названия для носителей южного хиндко, поскольку они принадлежат к различным этническим группам и склонны идентифицировать себя с более крупными семьями или кастами . Однако хиндкоязычная община, принадлежащая к хазарейскому округу Хайбер -Пахтунхва, признается коллективно как хазареваль , к ним относятся сайиды , свати , танолисы , раджпуты , тюрки, куреши и гуджары . [39]
Самым распространенным вторым языком для говорящих на хинди в Пакистане является урду , а вторым по распространенности является пушту . [40] В большинстве районов, где говорят на хиндко, говорящие на пушту живут в тех же или соседних общинах (хотя это менее верно в Абботтабаде и долине Каган). Отношения между Хиндко и его соседями не характеризуются устойчивым двуязычием. С точки зрения областей использования и количества говорящих, хиндко доминирует и растет на северо-востоке; в Хазаре, например, он вытесняет пушту, а в долине Нилум в Азад Джамму и Кашмире он завоевывает позиции за счет языков меньшинств, таких как кашмири. [41] С другой стороны, в городах Кохат и Пешавар именно Хиндко находится в более слабой позиции. С исходом индуистов и сикхов, говорящих на хиндко, после раздела и последующим притоком пуштунов в освободившиеся районы городской экономики, появились признаки сдвига в сторону пушту. [42] [43]
Фонология [ править ]
Согласные [ править ]
губной | Стоматология / Альвеолярный | Ретрофлекс | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | глухой | п пʰ | т тʰ | ʈ ʈʰ | c cʰ | ккʰ | |
озвученный | б бʱ | д д` | ɖ ɖʱ | ɟ ɟʱ | ɡ ɡʱ | ||
Фрикативный | ж | и г | ɕ | х γ | ɦ | ||
носовой | м | н | ɳ | ||||
Ротический | р | ɽ | |||||
Боковой | л | ||||||
аппроксимант | ʋ | дж |
губной | Стоматология / Альвеолярный | Ретрофлекс | Пост-альв. / Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | глухой | п пʰ | т тʰ | ʈ ʈʰ | нет, нет | ккʰ | |
озвученный | б | д | ɖ | дʒ | ɡ | ||
Фрикативный | ж в | и г | ʃ | х γ | ɦ | ||
носовой | м | н | ( ɳ ) | ( ŋ ) | |||
Ротический | р | ɽ | |||||
Боковой | л | ||||||
аппроксимант | дж |
Контраст Хиндко останавливает согласные в губных , альвеолярных , ретрофлексных , небных и велярных местах артикуляции. В Аванкари небные кости описывались как чистые стопы (/ c ɟ /), [44] а как аффрикаты ( /tʃ dʒ/ ) в формах хазарейского языка. [45] Для стоп-согласных большинства диалектов хиндко существует трехсторонний контраст между звонкими ( b d ɖ dʒ ɡ ), глухими ( p t ʈ tʃ k ) и придыхательными ( pʰ tʰ ʈʰ tʃʰ kʰ ). [46] Аванкари, [47] Временами, [48] а разновидности долины Нилум в Кашмире также различают звонкие придыхательные стопы ( bʱ dʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ ). [49] Исчезновение звонких придыханий у большинства разновидностей Hindko было связано с развитием тона (см. Ниже ).
Фрикативные звуки, такие как /f/ , /x/ и /ɣ/, встречаются в заимствованиях (например, из персидского языка), а также в родных словах, часто как позиционные аллофоны соответствующей остановки. [50] Некоторые задокументированные случаи включают в себя:
- перед другими согласными в кохати ( /ɑːxdɑː/ 'говорить' и /ɑːkhɑː/ 'сказал'),
- в середине или конце слов на пешавари ( /nɪɣʊl/ 'ласточка (глагол)'), [51]
- медиально после ударных гласных в Абботтабаде Хиндко ( /deːxɽ̃ɑː/ 'смотреть'), [52]
- на концах слов после гласных в хиндко Кашмира ( /lɪx/ 'писать'). [53]
Как правило, фрикативные звуки можно найти во всех позициях: в начале, в середине или в конце слова (Таноли Хиндко: /xrɑːb/ 'испорченный', /ləxxət/ 'маленькая палочка', /ʃɑːx/ 'ветвь' ), [54] за относительно немногими исключениями (одним из которых является ограничение на окончание слова /ɦ в хиндко Кашмира). [55] Губно -зубной звук был явно описан как фрикативный звук /v/ для хиндко Кашмира, [56] и Танавал, [57] но как аппроксимант / ʋ / в аванкари. [58]
Помимо /m/ и /n/ , в диалектах хиндко различают различное количество других носовых согласных .Ретрофлекс носа в целом короче остальных носовых костей. [59] и, по крайней мере, у хиндко из Абботтабада это было описано как назальный лоскут : /ɽ̃/ . [60] У хиндко Кашмира это, как утверждается, является аллофоном альвеолярного носового /n/ , [61] но это фонематично на языке аванкари [62] и Таноли; в обоих диалектах оно может встречаться в середине и в конце слова, о чем свидетельствуют следующие примеры из Таноли: /tɑːɳɑ̃ː/ «прямой», /mɑːɳ/ «гордость». [63] Велярный носовой /ŋ/ является фонематическим в Таноли: /bɑːŋ/ «молитвенный призыв», /mɑːŋ/ «невеста», [64] и в хиндко Кашмира, и в обоих случаях оно встречается только в середине или в конце слова. [65] В основном субдиалекте аванкари велярная носовая часть встречается только до велярной остановки. [62] и точно так же ее нет среди фонем, идентифицированных для хиндко из Абботтабада. [66]
Разновидности хиндко имеют одну боковую согласную : альвеолярную /l/ , в отличие от Majhi Punjabi , которая дополнительно имеет ретрофлексную боковую согласную /ɭ/ . [67] Диалект аванкари, на котором говорят мусульмане (а не индуисты) и описанный Бахри в 1930-х годах, имеет характерную ретрофлексную латеральную часть, которая, однако, по-видимому, дополняет альвеолярную латеральную часть. [68] В хиндко есть два ротических звука: альвеолярная трель /r/ (с различным количеством вибраций в зависимости от фонетического контекста) и ретрофлексный взмах /ɽ/ . [69] Ретофлекс носовой /ɳ/ , по крайней мере, для некоторых диалектов, в которых он есть, реализуется как назальный ретрофлексный лоскут /ɽ̃/ .
Гласные [ править ]
Передний | Центральный | Назад | |||
---|---|---|---|---|---|
Закрывать | я | тыː | |||
ɪ | ʊ | ||||
Средний | Э | оː | |||
æː | |||||
а | |||||
Открыть | ɑː |
В хиндко есть три коротких гласных /ɪ/ , /ʊ/ и /ə/ и шесть долгих гласных: /iː/ , /eː/ , /æː/ , /ɑː/ , /oː/ и /uː/ . Гласные можно проиллюстрировать следующими примерами из Таноли: /tʃɪpp/ «большой камень», /dʊxx/ «боль», /kəll/ «вчера», /biːɽɑː/ «кнопка», /keː/ «что», /bæːrɑː / 'кусок мяса', /tɑːr/ 'воскресенье', /tʃoːr/ 'вор', /kuːɽɑː/ 'грязь'. [71] Длина сильно контрастирует, и долгие гласные обычно в два раза длиннее соответствующих кратких гласных. [72] В диалекте аванкари различают открытое и закрытое «о» ( /poːlɑː/ «мягкий» и /pɔːlɑː/ «обувь»). [73]
Разновидности хиндко также содержат ряд дифтонгов (например, /ai/ ). Какая из многих (обычно около дюжины) комбинаций явных гласных следует рассматривать как представляющую основной отдельный сегмент (дифтонг), а не просто последовательность двух отдельных основных гласных, менялось в зависимости от используемого анализа и изучаемого диалекта. [74]
Назализованные гласные [ править ]
В диалектах хиндко есть фонематические носовые гласные (здесь они отмечены тильдой над гласной: ɑ̃ ). Например, в хиндко Азад Кашмира /bɑː/ «болезнь животных» контрастирует с /bɑ̃ː/ «рука», а /toːkeː/ «резаки мяса» с /toːkẽː/ «помехи». [75] В этой разновидности хиндко, как и в хиндко Танавала, имеются носовые аналоги для всех или почти всех, [и] для долгих гласных, но не для кратких гласных. [76] С другой стороны, в аванкари и хиндко Абботтабада также наблюдается контрастная назализация коротких гласных: /kʰɪɖɑː/ «сделать одну игру» контрастирует с /kʰɪ̃ɖɑ/ «разбрасывать» (в аванкари), [77] /ɡəɖ/ «смешивание» контрастирует с /ɡə̃́ɖ/ «узел»). [78] Пешавари и Кохати, предположительно, следуют образцу Аванкари, но исторически утратили назализацию из-за круглых гласных (таких как /u/ или /o/ ) в конце слова. [79]
Кроме того, гласные назализуются аллофонически , когда соседствуют с носовым согласным. В разновидностях Танавала и Кашмира таким образом могут быть назализованы как долгие, так и краткие гласные, но только если они предшествуют носовому согласному: [dõːn] «мытье», [bẽːn] «плач». [80] В хиндко Абботтабада гласная в конце некоторых слов может быть назализована, если она следует за носовым согласным. [81] В диалекте аванкари гласные могут быть аллофонически назализованы как до, так и после носового согласного, но в любом случае эффект будет зависеть от положения ударения ( см. В диалекте аванкари § Гласные ). более подробную информацию [77]
Тон [ править ]
В отличие от многих индоарийских языков, но, как и другие разновидности пенджаби, диалекты хиндко имеют систему высотного акцента , который обычно называют тоном . [82] В пенджаби основной акцент исторически возник из-за потери звонких придыхательных звуков ( /bʱ dʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ ɦ/) . Таким образом, в стандартном пенджаби , если звонкий придыхательный звук предшествовал ударной гласной, он терял бы свое придыхательное звучание и вызывал появление высокий тон этой гласной: /jiːbʱ/ > /jíːb/ 'язык'. Если бы она следовала за ударной гласной, то это привело бы к высокому тону и потере притязания и, если слово было в начале, его озвучивания: /ɡʱoːɽaː/ >. /kòːɽaː/ 'лошадь'. [83] Та же картина наблюдалась и у хазара хиндко: низкий восходящий тон после исторически озвученных придыхательных фраз ( /kòːɽaː/ 'лошадь' < /ɡʱoːɽaː/ ), высокий нисходящий тон перед историческими озвученными придыхательными фразами ( /kóːɽaː/ 'прокаженный' < /kóːɽʱaː) / ) и ровный тон в других местах ( /koːɽaː/ 'горький'). Согласно предварительным наблюдениям над разновидностью хазара хиндко из Абботтабада, низкий тон менее выражен, чем в маджхи-пенджаби , и следы аспирации сохраняются: например, «лошадь» будет /k (час) òːɽaː/ . [84]
Разновидность, на которой говорят на северо-востоке, в долине Нилам, сохранила звонкие придыхательные звуки в начале слова, так что, по-видимому, низкий тон там не установлен. Однако есть наблюдения о его появлении в речи жителей основных сел вдоль шоссе, вероятно, под влиянием Маджи и Хазара Хиндко, [41] то же самое сообщалось и в деревнях на индийской стороне. [85]
У южных разновидностей хиндко такой же развитый тон, но только тогда, когда звонкий придыхательный звук следует за ударной гласной; звонкие придыхательные слова, предшествующие ударению, остались неизменными: так, /ʋə́d/ 'больше' (< vədʱ ), но /dʱiː/ 'дочь'. [86] Этот тон реализуется как высокое падение в Кохати. [50] и восточный субдиалект аванкари, но такой же высокий, как и северо-западный субдиалект аванкари. [87] Как и Кохати, сорт Пешавара имеет высокий нисходящий тон перед историческими звонкими придыхателями. Тем не менее, у него также появился отчетливый тон ударных гласных после исторических звонких придыхателей, таких как северный Хиндко и Маджхи, с аналогичной потерей придыхательности и звонкости. Но в отличие от Маджхи, этот тон также высоконисходящий и отличается сопутствующей глоттализацией : /tˀîː/ 'дочь', /vəˈtˀɑ̂ːiː/ 'поздравляю'. [88]
Алфавит [ править ]
Хиндко, как и другие разновидности пенджаби , обычно пишется пенджабским алфавитом Шахмукхи . [89] Он был создан Рехматом Азизом Читрали в Академии Ховар Читрал .
Письмо | Название письма | Транскрипция | НАСИЛИЕ |
---|---|---|---|
ну давай же | Вади Алиф | и | /е/ |
А | алиф | а | /а/ |
для | быть | п | /б/ |
п | на | б | /п/ |
Т | тот | т | /т/ |
Т | маленький | ṭ | /ʈ/ |
че | с | с | /с/ |
С | тихий | дж | /d͡ʒ/ |
ж | если | С | /t͡ʃ/ |
ЧАС | он | час | /час/ |
Х | машина | х | /х/ |
что | ʄe | ʄ | /ʄ/ |
принадлежащий | прохладный | д | /д/ |
Д | Дал | ḍ | /ɖ/ |
З | зал | (С) | /С/ |
Р | ре | р | /р/ |
д | ре | р | /ɽ/ |
З | их | С | /С/ |
ڬ | Этот | с | /ɕ/ |
вопрос | грех | с | /с/ |
Ш | здесь | с | /ʃ/ |
п | пот | (с) | /с/ |
З | стирать | (С) | /С/ |
я | палец на ноге | (т) | /т/ |
З | так | (С) | /С/ |
А | 'нет | ('/'), (а), (д), (д), (о), (и), (и) | /∅/ , /ə/ , /e/ , /ɛ/ , /o/ , /ɪ/ , /ʊ/ |
г | Эйн | ٧ | /ɣ/ |
Ф | фе | ж | /ф/ |
вопрос | каф | д | /д/ |
Г | ваф | v | /v/ |
К | каф | к | /к/ |
Г | оплошность | г | /г/ |
к | проклятие | л | /л/ |
М | мим | м | /м/ |
Н | сейчас | н | /н/ |
г | варить | н | /ɲ/ |
ک | варить | н | /ɲ/ |
Г | браслет | из | /ŋ/ |
ڨ | Нун | ṇ | /ɳ/ |
и | ух ты | В | /ʋ/ |
был | вау-э-хамза | 'В | /ʔу/ |
ٷ | вау-э-хумза-э-тупой | в | /ʊ/ |
час | коти это | час | /ɦ/ |
ЧАС | делай кашемир он | _час | /◌ʰ/ , /◌ʱ/ |
А | Хамза | ' | /ʔ/ |
Да | это коти | и, я | /Дж/ , /я/ |
Э | Хамза-э-да | есть | /æː/ |
Э | моя мать и | войти | / е / , / ɛ / |
Литература [ править ]
Совет Гандхара Хиндко — ведущая организация, которая активно занимается сохранением и популяризацией хиндко и культуры с 1993 года. Совет был создан в Пешаваре в 1993 году с целью сохранения и продвижения хиндко — второго по популярности региона провинции Хайбер-Пахтунхва. Пакистан. Он выпускает четыре регулярных издания — Hindkowan , The Gandhara Voice , «Sarkhail» и «Tarey», а также ряд периодических публикаций. Председателем-основателем совета был покойный профессор Захур Ахмад Аван из города Пешавар, автор 61 книги и публикации. Сейчас совет возглавляет Эджаз Ахмад Куреши. Совет опубликовал первый словарь хиндко и несколько других книг на самые разные темы. Головной офис организации находится в Пешаваре, а региональные офисы организации имеются и в других городах провинции, где говорят и понимают язык хиндко.
В 2003 году Совет Гандхара Хиндко опубликовал первый словарь хиндко, составленный известным лингвистом из Абботтабада Султаном Сакуном. В 2007 году совет опубликовал второй, более полный словарь хиндко, подготовленный Элахи Бахшем Аваном из Лондонского университета . Он является автором книг «Сарзамин э Хиндко» и «Хиндко Саутият». Три его буклета по фонологии хиндко были опубликованы Пешаварским университетом в конце 1970-х годов.
Организация «Идара-э-Фароге Хиндко», базирующаяся в Пешаваре, — еще одна организация, продвигающая Хиндко. Риффат Акбар Свати и Аурангзеб Газневи — главные люди этой организации. «Идара» опубликовала первый перевод Корана на хиндко, выполненный Хайдером Заманом Хайдером, и первую докторскую диссертацию. диссертация EBA Awan по хиндко. Ежемесячный журнал «Фарух» также регулярно издается в Пешаваре под руководством Аурангзеба Газневи. В Карачи Саед Мехбуб занимается продвижением Хиндко. Его статьи часто публикуются в журнале «Фарог» ежемесячно. Он является организатором форума Хиндко Фалахи.
Многие организации, такие как Bazm-e-Ilm-o-Fun Abbottabad и Halqa-e-Yaraan Shinkyari, продвигают хиндко и литературу. Асиф Сакиб, Суфий Абдур Рашид, Фазал-и-Акбар Камаль, Шариф Хусейн Шах, Мухаммад Фарид, Яхья Халид, Назир Касалви и Мухаммад Ханиф внесли большой вклад в этом отношении. Султан Сакун написал Первый словарь хиндко, который был опубликован Советом Гандхара Хиндко. Султан Сакун выделяется своим литературным вкладом, поскольку он является плодовитым писателем, и его книги, в том числе о пословицах хиндко и загадках хиндко, были опубликованы.
Пример поэзии [ править ]
Отрывок из Калама Ахмада Али Саайена , который несет влияние хиндко на стандартный пенджабский язык : [90]
Аль-Аал — всеведущий командир.
Хатаф, ты назвал Бисмилляха
Затем ручка написала приказ
Мария Бисмилла
Сундук в сейфе для планшета с картой
Ручка чистая во имя Аллаха
Ангелы читают этот текст
Спасибо Саян Бисмилла.
Транслитерация: Алиф-Аваль хай Алам э хаст си о
Хатиф ап пукара Бисмиллях
Фир Калам ну хукум и Навишт хойя
Хус то калам сэр Мария Бисмилла
Накша Лох и Махфуз дай wic sine
Калам саф утария Бисмиллях
Is Tahrīr nū̃ paṛah ke Farištiyā̃ ne
Сайя Шукар Гузария Бисмиллях
Перевод: «Он величайший из мира существования
Голос невидимого воскликнул Бисмиллях.
Ручке было приказано писать
Пер выполнил приказ написать «Бисмиллах».
Когда ангелы читают эту композицию
Саааан, они выразили свою благодарность Бисмилле».
Пословицы [ править ]
Хиндко имеет богатое наследие пословиц (Hindko matlaan , сг. матал ). [91] [92] Пример пословицы:
Он покачал головой тут и там
Транслитерация: Джидур сэр удур сарханра
Перевод: «Хороший человек везде пользуется уважением».
Примечания [ править ]
- ^ Термин «хиндки» обычно относится к говорящему на хиндко, и Шакл (1980 , стр. 482) сообщает, что на пушту этот термин имеет слегка уничижительный оттенок, которого можно избежать с помощью недавно введенного термина «хиндкун» .
- ^ Лексическое сходство было рассчитано на основе списка слов из 210 элементов, полученного в следующих местах:
- город Пешавар
- сельский район Пешавара : Вад Пагга и Пакха Голам.
- Кохати: город Кохат
- Атток: Атток- Сити и Талаган
- Хазара: три населенных пункта района Мансехра : Балакот , Шерпур и Мансехра город ; два в районе Харипур : Синго Ди Гархи и Джаммун (недалеко от Гази ) ( Rensch 1992 , стр. 53–58)
- ^ Исключением является расходящийся диалект Халсави группы деревень Таппа Халса к востоку от города.
- ^ Местное произношение — [pɪʃʌori] ) ( Shackle 1980 , стр. 497).
- ^ Существует неопределенность относительно фонематического статуса /æ͂ː/ : он отсутствует согласно Навазу (2014) (для Танавала) и Харун-Ур-Рашиду и Ахтару (2012 , стр. 70, 74) (для Азада Кашмира), но пример приводит Харун-Ур-Рашид (2015b) .
Ссылки [ править ]
- ^ Jump up to: а б «ТАБЛИЦА 11 – НАСЕЛЕНИЕ ПО РОДНОМУ ЯЗЫКУ, ПОЛУ И СЕЛЬСКОМУ/ГОРОДСКОМУ» (PDF) . Проверено 26 декабря 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Хиндко, Север в Этнологе (26-е изд., 2023 г.)
- ^ О неоднородности диалектов см. Rensch (1992 , стр. 53); Масика (1991 , стр. 18–19); Шакл (1980 , стр. 482): термин хиндко представляет собой «собирательный ярлык», который «охватывает диалекты очень разных групп, не все из которых даже географически смежны». Об этническом разнообразии см. Rensch (1992 , стр. 10–11).
- ^ Шакл 1979 , с. 198.
- ^ Jump up to: а б Рахман 1996 , с. 211.
- ^ Shackle 1980 , стр. 486, 497, 509: Пешавари является основой «зарождающегося литературного стандарта для различных разновидностей СЗПП «Хиндко»».
- ^ Рахман 1996 , стр. 211–14.
- ↑ Shackle 1979 , стр. 200–1.
- ^ Шакл 1980 , с. 486.
- ^ Рахман, Тарик (1 января 1995 г.). «Движение Сираики в Пакистане» . Языковые проблемы и языковое планирование . 19 (1): 16. дои : 10.1075/lplp.19.1.01rah . ISSN 0272-2690 .
- ^ Шакл 1980 , с. 482; Ренш 1992 , стр. 3–4. См. там альтернативные этимологии.
- ^ Ренш 1992 , с. 4.
- ^ Наваз 2014 , с. 5; Шакл 1980 , с. 482.
- ^ Местри, Радженд (14 сентября 2018 г.). Язык в договоре: социолингвистическая история бходжпури-хинди в Южной Африке . Рутледж. п. 15. ISBN 978-0-429-78579-5 .
Внешние языки происходят из различных источников: восточная группа - от Магадхи Пракрита, маратхи - от Махарастри Пракрита (который был подразделением Ардха-Магадхи Пракрита, больше склоняющимся к Магадхи, чем к Саурасени), а синдхи и ланда, ранняя история которых не известна. совершенно ясно, похоже, произошли от Апабхрамсы, которые демонстрируют влияние Саурасени.
- ^ Кудва, Венкатарайа Нараян (1972). История Дакшинатья Сарасватов . Самьюкта Гауда Сарасвата Сабха. п. 218.
Внешняя ветвь включает ланду, на которой говорят на западном Пенджабе, синдхи, маратхи, брия-бахари (включая ее диалект майтхили), бенгали и ассамский язык. Они происходят от Саурасенского Пракрита.
- ^ Шамс, Шаммим Ара (2020). «Влияние доминирующих языков на региональные языки: пример английского, урду и сина» . Обзор социальных наук Пакистана . 4 (III): 1092–1106. дои : 10.35484/pssr.2020(4-III)79 .
- ↑ Shackle 1980 , стр. 484–86.
- ^ Ренш 1992 , стр. 57, 85.
- ^ Jump up to: а б Ренш 1992 , стр. 55–56.
- ↑ Shackle 1980 , стр. 497–98.
- ^ О литературе и статусе в Хайбер-Пахтунхве см. Shackle (1980 , стр. 486, 509); о растущем престиже Пешавари в Хазаре см. Rensch (1992 , стр. 76–77).
- ^ Шакл 1980 , с. 497.
- ^ Шакл 1980 , с. 509.
- ^ Шакл 1980 , с. 485.
- ^ Ренш 1992 , с. 56.
- ^ Наваз 2014 , стр. 1–4.
- ^ Ахтар и Рехман 2007 , стр. 68–69.
- ^ Сохаил, Рехман и Киани, 2016 .
- ^ Хиндко, Южный в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
- ^ Ренш 1992 , стр. 58–62.
- ^ Шакл 1980 , с. 484.
- ^ Ренш 1992 , стр. 7–8, 57.
- ^ Лотерс и Лотерс 2010 . Речь Музаффарабада местные жители называют «хиндко», но по словарному запасу она ближе к пахари.
- ^ См . Пирс (2011) об исследовании сообщества носителей хазарейского хиндко в Карачи.
- ^ Возникновение и развитие урду и важность региональных языков в Пакистане . Центр христианского изучения. п. 38.
Шекл предполагает, что хиндко означает просто «индийский язык» и описывает его как «общее обозначение множества индоарийских диалектов, расположенных рядом или вблизи пушту на северо-западе страны». Хиндко - наиболее значительное языковое меньшинство в СЗПП, представленное почти в одной пятой (18,7%) от общего числа домохозяйств провинции. ... Влияние пушту на хазарейцев, по-видимому, стало более выраженным, отчасти из-за притока пуштунов, заменивших говорящих на хиндко сикхов и индуистов, которые раньше занимали ключевые торговые позиции и ушли после обретения независимости.
- ^ «Жители Пешавари до сих пор помнят семью Капур» . Дейли Таймс. 29 декабря 2003 г.
- ^ Венкатеш, Картик (6 июля 2019 г.). «Странный и малоизвестный случай Хиндко» . Мята . Проверено 24 сентября 2019 г.
В Индии язык хиндко малоизвестен, и хотя в некоторых частях Джамму и Кашмира, а также среди других общин, мигрировавших в Индию после раздела, есть носители хиндко, в целом он был поглощен широким панджабским эгидой... Там Это также сильное чувство хиндко-идентичности, как это осознало пакистанское государство, когда Северо-Западная пограничная провинция (СЗПП) была переименована в Хайбер-Пахтунхва в 2010 году. Самое громкое сопротивление переименованию исходило от хиндкованцев, которые боялись быть погруженными в пуштунскую идентичность вновь названное государство. Это также вызвало призывы к созданию отдельного штата для говорящих на хиндко.
- ^ Уайет 2018 .
- ^ Ренш, Кэлвин Росс; О'Лири, Клэр Ф.; Халлберг, Калинда Э. (1992). Социолингвистическое исследование Северного Пакистана: Хиндко и Гуджари . Национальный институт пакистанских исследований, Университет Каид-и-Азам. стр. 10–11.
Представители различных этнических групп говорят на языке хиндко. Большое количество говорящих на хиндко в Хазарейском округе (районы Мансехра и Абботтабад) являются пуштунами. Некоторые из них говорят на хиндко как на втором языке; многие другие говорят на нем как на родном языке. К ним относятся пуштуны Тахир Хели, которые утверждают, что мигрировали в Хазарский дивизион из Афганистана в восемнадцатом веке. Многие другие носители языка хиндко – это свати-патаны, которые, как говорят, раньше говорили на пушту, когда жили в нижней части долины Сват. После миграции через реку Инд в Хазарейский район, который Ахмед датирует примерно 1515 годом нашей эры, свати переняли язык хиндко. Есть также пуштуны, принадлежащие к трем другим группам: юсуфзай, джадун и тарин, которые заменили пушту хиндко. Многие носители хиндко принадлежат к другим группам, помимо пуштунов: некоторые из них являются сайидами, которые, как говорят, прибыли в этот район в первые века исламской истории, многие из которых живут в районе Пешавара. Большое количество говорящих на хиндко - аванцы, особенно в округе Атток и Хазарейском округе. Третьи принадлежат к группам Моголов, Булгадри, Турков и Куреши. В Джаммуне значительное количество гуджаров приняли хиндко в качестве своего первого языка.
- ^ Ренш 1992 , с. 80.
- ^ Jump up to: а б Ахтар и Рехман 2007 , с. 69.
- ^ Ренш 1992 , стр. 4–5; Шакл 1983 года .
- ^ Возникновение и развитие урду и важность региональных языков в Пакистане . Центр христианского изучения. п. 38.
Шекл предполагает, что хиндко означает просто «индийский язык» и описывает его как «общее обозначение множества индоарийских диалектов, расположенных рядом или вблизи пушту на северо-западе страны». Хиндко - наиболее значительное языковое меньшинство в СЗПП, представленное почти в одной пятой (18,7%) от общего числа домохозяйств провинции. ... Влияние пушту на хазарейцев, по-видимому, стало более выраженным, отчасти из-за притока пуштунов, заменивших говорящих на хиндко сикхов и индуистов, которые раньше занимали ключевые торговые позиции и ушли после обретения независимости.
- ^ Бахри 1963 , стр. 108–9.
- ^ Наваз и Афсар, 2016 ; Башир и Коннерс, 2019 , с. 22; Харун-Ур-Рашид 2015а .
- ^ Башир и Коннерс 2019 , с. 22; Наваз 2014 ; Харун-Ур-Рашид 2015б .
- ^ Bahri 1963 , стр. 21–22, 26. В некоторых субдиалектах наблюдается тенденция к потере стремления.
- ^ Шакл 1980 , стр. 487, 498.
- ^ Киани и др. 2012 .
- ^ Jump up to: а б Шакл 1980 , с. 487.
- ^ Шакл 1980 , стр. 487, 499.
- ^ Башир и Коннерс 2019 , с. 27.
- ^ Харун-Ур-Рашид 2015b , с. 25.
- ^ Наваз 2014 , с. 149.
- ^ Харун-Ур-Рашид и Хан 2014 , с. 73. В хиндко Танавала такого ограничения нет: /rɑ:ɦ/ 'плуг' ( Наваз 2014 , стр. 149).
- ^ Харун-Ур-Рашид и Хан 2014 .
- ^ Наваз 2014 , стр. 150–153.
- ^ Бахри 1963 .
- ^ См., например, Наваз (2014 , стр. 130).
- ^ Башир и Коннерс 2019 , с. 26.
- ^ Харун-Ур-Рашид 2015b , стр. 28–29, но см. также Харун-Ур-Рашид (2015a , стр. 199) о назальном лоскуте.
- ^ Jump up to: а б Бахри 1963 , стр. 113–5.
- ^ Наваз 2014 , стр. 128–129.
- ^ Наваз 2014 , стр. 128–30. Наконец, велярный носовой звук контрастирует с последовательностями носовой + стоп: /kə̃ŋɡ/ «раздражение» и с другими носовыми звуками: /tʃənn/ «луна».
- ^ Харун-Ур-Рашид 2015b , с. 28.
- ^ Башир и Коннерс 2019 , с. 22.
- ^ Башир и Коннерс (2019 , стр. 26) для Хазары Хиндко, Кандалы (1980 , стр. 487) для Кохати.
- ^ Бахри 1963 , стр. 116–7, 143.
- ^ Наваз 2014 , стр. 180–84; Харун-Ур-Рашид, 2015a , стр. 198–200; Харун-Ур-Рашид 2015b , с. 29.
- ^ Харун-Ур-Рашид и Ахтар 2012 ; Харун-Ур-Рашид и Ахтар 2013 , стр. 73–78. Наваз (2014 , стр. 212–13) утверждает, что фонетически наиболее точным символом IPA для центральной гласной является не /ə/, а /ɐ/ .
- ^ Наваз 2014 , с. 199.
- ^ Наваз 2014 , стр. 207–10; Харун-Ур-Рашид, 2015b , стр. 76–79; Харун-Ур-Рашид и Ахтар, 2012 г .; Бахри (1963 , стр. 48–53) предлагает более сложную классификацию гласных по долготе.
- ^ Бахри 1963 , стр. 40–46.
- ^ Наваз (2014 , стр. 220 и далее) представляет фонематический анализ хазарейских хиндко из Танавала; аналогичный анализ с другими выводами проведен Харуном-Ур-Рашидом и Ахтаром (2012 , стр. 71–73) для разновидности Азад Кашмира; Харун-Ур-Рашид (2015b , стр. 100–11) представляет акустический анализ одной и той же разновидности с разными результатами. Исчерпывающий каталог последовательностей гласных можно найти у Бахри (1963) .
- ^ Харун-Ур-Рашид 2015b , с. 94.
- ^ Харун-Ур-Рашид 2015b , стр. 92–95; Наваз 2014 , стр. 227–32.
- ^ Jump up to: а б Бахри 1963 , с. 61.
- ^ Башир и Коннерс 2019 , стр. 44–45.
- ^ Шакл 1980 , с. 500.
- ^ Харун-Ур-Рашид 2015b , стр. 92–93; Наваз 2014 , стр. 227–32.
- ^ Башир и Коннерс 2019 , с. 44.
- ↑ О характеристике панджабского тона как основного акцента см. в Bhardwaj (2016 , стр. 67–70).
- ^ Бхардвадж 2016 , стр. 71–72.
- ^ Башир и Коннерс 2019 , стр. 47–48.
- ^ Сохаил, Рехман и Киани, 2016 , стр. 109.
- ↑ Shackle 2003 , стр. 593–94.
- ^ В анализе Баля (1957) . Но см. также Бахри (1963 , стр. 189–91).
- ^ Это интерпретация в Shackle (1980 , стр. 498–99). Аван (1974) представляет другой, гораздо более подробный анализ, в котором тон рассматривается как особенность всей фразы, а не отдельного слова, и где точная фонетическая реализация может значительно варьироваться.
- ^ «Хиндко Кайда Рехмата Азиза Читрали, опубликованная Академией Ховар Читрал» .
- ^ Аль-Аал - всеведущий командир.
- ^ Хиндко, Матлаан (2015). Хиндко Матлая: 151 хиндко пословица . Правление индейцев Гандхара.
- ^ «Академия Гандхара Хиндко запустила приложение с пословицами языка хиндко» . 2018.
Библиография [ править ]
- Аддлтон, Джонатан С. (1986). «Важность региональных языков в Пакистане». Аль-Мушир . 28 (2): 58–80.
- Ахтар, Раджа Насим; Рехман, Хаваджа А. (2007). «Языки долины Нилам». Кашмирский журнал языковых исследований . 10 (1): 65–84. ISSN 1028-6640 .
- Аван, Элахи Бахш Ахтар (1974). Фонология глагольной фразы в Хиндко (доктор философии). СОАС, Лондонский университет. Подробное исследование на основе диалекта города Пешавара. Версия была опубликована в 1994 году Идарой Фарог-е-Хиндко, Пешавар.
- Бахл, Каличаран (1957). «Заметки о тонах западного пенджаби (Лаханда)». Индийская лингвистика . 18 :30–34.
- Бахри, Хардев (1963). Фонетика Ланди: с особым упором на аванкари . Аллахабад: Бхарати Пресс.
- Башир, Елена ; Коннерс, Томас Дж. (2019). Описательная грамматика хиндко, пенджаби и сарайки . Берлин, Бостон: Де Грютер Мутон. дои : 10.1515/9781614512257 . ISBN 978-1-61451-296-7 . S2CID 203090889 .
- Бхардвадж, Мангат Рай (2016). Панджаби . Рутледж. дои : 10.4324/9781315760803 . ISBN 978-1-315-76080-3 .
- Харун-Ур-Рашид (2015a). «Акустика аффриката Гиндко, носового, жидкостного и скользящего сегментов». Кашмирский журнал языковых исследований . 18 (3): 191–202. ISSN 1028-6640 .
- Харун-Ур-Рашид (2015b). Силлабификация и модели ударения в Хиндко (доктор философии). Университет Азад Джамму и Кашмира, Музаффарабад.
- Харун-Ур-Рашид; Ахтар, Раджа Насим (2012). «Система гласных хиндко». Кашмирский журнал языковых исследований . 15 (2). ISSN 1028-6640 .
- Харун-Ур-Рашид; Ахтар, Раджа Насим (2013). «Акустический анализ устных гласных хиндко». Кашмирский журнал языковых исследований . 16 (2): 59–79. ISSN 1028-6640 . ПроКвест 1628966213 .
- Озеро-Ур-Рашид; Хан, Абдул Кадир (2014). «Фонематический и акустический анализ фрикативов хинди» . Акта азиатская лингвистика 4 (3).
- Киани, Зафир Хусейн; Бухари, Надим; Ахмед, Джамиль; Хамид, Нуман (2012). «Акустический анализ остановок Хиндко». Кашмирский журнал языковых исследований . 15 (2): 135–150. ISSN 1028-6640 . ПроКвест 1370361471 .
- Лотерс, Майкл; Лотерс, Лаура (2010). Пахари и Потвари: социолингвистический опрос (Отчет). Электронные отчеты о обследованиях SIL. Том. 2010–012.
- Масика, Колин П. (1991). Индоарийские языки . Кембриджские языковые опросы. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-23420-7 .
- Наваз, Мухаммед (2014). Описательное исследование сегментных и избранных супрасегментных особенностей диалекта хиндко, на котором говорят в Танавале, Хазара (доктор философии). Международный исламский университет, Исламабад.
- Наваз, Мухаммед; Афсар, Аяз (2016). «Фонетический анализ аффрикатных звуков хиндко». Кашмирский журнал языковых исследований . 19 (1): 65–73. ISSN 1028-6640 .
- Пирс, Джонатан Ф. (2011). Диалектика лингвистического извлечения: текстуальность, языковая идеология и консультативное вмешательство в полевые лингвистические исследования среди городских носителей хиндко (Диссертация). США – Невада: Университет Невады, Рино.
- Рахман, Тарик (1996). Язык и политика в Пакистане . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-577692-8 .
- Ренш, Кэлвин Р. (1992). «Языковая среда хиндиязычных народов» . В О'Лири, Клэр Ф.; Ренш, Кэлвин Р.; Халлберг, Калинда Э. (ред.). Хиндко и Гуджари . Социолингвистическое исследование Северного Пакистана. Исламабад: Национальный институт пакистанских исследований, Университет Каид-и-Азам и Летний институт лингвистики. ISBN 969-8023-13-5 .
- Шекл, Кристофер (1979). «Проблемы классификации в Пакистане, Пенджабе». Труды Филологического общества . 77 (1): 191–210. дои : 10.1111/j.1467-968X.1979.tb00857.x . ISSN 0079-1636 .
- Шекл, Кристофер (1980). «Хиндко в Кохате и Пешаваре». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 43 (3): 482–510. дои : 10.1017/S0041977X00137401 . ISSN 0041-977X . S2CID 129436200 .
- Шекл, Кристофер (1983). «Язык, диалект и местная идентичность в Северном Пакистане». У Вольфганга-Петера Зингеля; Стефани Зингель-Аве Лаллеман (ред.). Пакистан в четвертом десятилетии: текущая политическая, социальная и экономическая ситуация и перспективы на 1980-е годы . Mitteilungen des Deutschen Orient-Instituts. Том. 23. Гамбург: Немецкий институт Востока. стр. 175–87.
- Шекл, Кристофер (2003). «Пенджаби». В Кардоне, Джордж; Джайн, Дханеш (ред.). Индоарийские языки . Серия о языковой семье Рутледж. Ю. Лондон: Рутледж. стр. 581–621. ISBN 978-0-7007-1130-7 .
- Сохаил, Аиша; Рехман, Хаваджа А.; Киани, Зафир Хусейн (2016). «Языковое расхождение, вызванное LoC: на примере округа Купвара (Джамму и Кашмир) и округа Нилум (Азад, Джамму и Кашмир)». Кашмирский журнал языковых исследований . 19 (2): 103–120. ISSN 1028-6640 .
- Уайет, Грант (2018). «Неустойчивое государство: сикхская община в Афганистане» . Австралийский институт международных отношений . Проверено 16 октября 2019 г.
Дальнейшее чтение [ править ]
- 2004: Хиндко Саутият, доктор EBA Аван, опубликовано Советом Гандхара Хиндко в Пешаваре в 2004 году.
- 2005: Земля хиндко - диссертация, представленная доктором ЭБА Аваном на Всемирной конференции хиндко в Пешаваре в 2005 году.
- 1978: «Соперничающие языковые идентичности в Пакистане, Пенджабе». Правило, протест, идентичность: аспекты современной Южной Азии (под ред. П. Робба и Д. Тейлора), 213–34. Лондон: Керзон
- Ежемесячный журнал Farogh Peshawar Hindko, март 2010 г.
- Основной язык хинди Карачи и культура доктора Сайеда Мехбуба » Камаля Шаха
- Токер, Халил (2014). Практическое руководство по грамматике хиндко . Траффорд Паблишинг. ISBN 978-1-4907-2379-2 . (по мотивам хиндко Пешавара)