Звонкий гортанный фрикативный звук
Звонкий гортанный фрикативный звук | ||
---|---|---|
ɦ | ||
Номер IPA | 147 | |
Аудио образец | ||
Продолжительность: 3 секунды. | ||
Кодирование | ||
Сущность (десятичный) | ɦ | |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0266 | |
Х-САМПА | h\ | |
Брайль | ||
|
звук Звонкий голосовой фрикативный , иногда называемый хрипло-голосым голосовым переходом , представляет собой тип звука, используемый в некоторых разговорных языках напоминает фрикативный или аппроксимантный согласный , который фонологически , но часто лишен обычных фонетических характеристик согласного. Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ ɦ ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPA — h\
.
Во многих языках у [ɦ] нет ни места, ни способа артикуляции. он был описан как хриплый аналог следующей гласной Таким образом, с фонетической точки зрения . Однако на его характеристики также влияют предшествующие гласные и любые другие звуки, которые его окружают. Поэтому его можно охарактеризовать как сегмент, единственной постоянной особенностью которого является хриплое голосовое звучание на таких языках. [1] В ряде языков (например, финском) у него может быть реальное сужение голосовой щели. [2] ), что делает его фрикативным.
Языки Северного У , такие как шанхайский, противопоставляют звонкие и глухие голосовые фрикативы . [3] Два голосовых фрикативных звука напоминают взрывные звуки. [4] [5]
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкого голосового фрикатива:
- Его фонация хрипловатая . или журчащая , что означает, что голосовые связки слабо вибрируют, при этом выходит больше воздуха, чем при модально звонком звуке Иногда его называют «звонкой h». Строго говоря, это неверно, так как здесь нет озвучки. [6]
- В некоторых языках он имеет суженную манеру артикуляции звука фрикативного . Однако у многих, если не у большинства, это переходное состояние голосовой щели без какого-либо иного способа артикуляции, кроме типа фонации. Поскольку в голосовом тракте нет другого сужения, вызывающего трение, большинство фонетиков больше не считают [ɦ] фрикативным звуком. Истинные фрикативные звуки могут иметь приглушенную фонацию в дополнение к возникновению трения в других местах. Однако термин «фрикативный» обычно сохраняется по историческим причинам.
- Может иметь голосовое место сочленения . Однако у него может отсутствовать фрикативное сочленение, поэтому термин «гортанный» означает, что он сочленяется голосовыми складками , но это природа его фонации, а не отдельного сочленения. Все согласные, кроме голосовых, и все гласные, помимо состояния голосовой щели, имеют индивидуальное место артикуляции. Как и все остальные согласные, на произношение [ɦ] влияют окружающие гласные , и соответственно [ɦ] имеет лишь место артикуляции этих окружающих гласных.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Поскольку звук не воспроизводится потоком воздуха над языком, центрально - латеральная дихотомия не применяется.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Африканский | Стандартный | hпочему | [ɦu.kɔm] | 'почему' | |
азербайджанский | Стандартный | mö h kem / مع ح كم | [mœːɦcæm] | 'твердый' | |
албанский | Северный Тоск [7] | и пахну я путешественником | [ðɛ miɲɜˈɦɛɹoθˈtaɽ̞i] | 'и сразу путешественник' | Случайный аллофон /h/ в связной речи. |
Баскский | Северо-восточные диалекты [8] | hнемедленно | [ɦemen] | 'здесь' | Вместо этого может быть глухим [ h ] . |
чешский | ч лава | [ˈɦлава] | 'голова' | См. чешскую фонологию | |
датский [9] | Шел дождь ? | [- тэ̝ ɦɑ -] | «Интересно, шел ли дождь?» | Общий аллофон /h/ между гласными. [9] См. датскую фонологию | |
Голландский [10] | hненавижу | [ɦaːt] | 'ненавидеть' | См. голландскую фонологию | |
Английский | австралийский [11] | позади | [bəˈɦɑe̯nd] | 'позади' | Аллофон /h/ между звонкими звуками. [11] [12] См. фонологию австралийского английского языка и фонологию английского языка. |
Полученное произношение [12] | [bɪˈɦaɪ̯nd] | ||||
Широкий южноафриканский | рука | [ˈɦen̪t̪] | 'рука' | Некоторые ораторы только перед ударной гласной. | |
эстонский | кровь ха | [ˈrɑɦɑ] | 'деньги' | Аллофон /h/ между звонкими звуками. См. эстонскую фонологию и финскую фонологию. | |
финский | |||||
Французский | Квебек [13] | mangесть | [mãɦe] | 'есть' | Ограничено меньшинством говорящих. Также может быть реализовано как глухое [ h ] . |
иврит | מַהֵרбыстрый | 'быстрый' | Встречается как аллофон /h/ между звонкими звуками. См. Фонологию современного иврита. | ||
хиндустани | я / я | [ɦũː] | 'являюсь' | См. фонологию хиндустани. | |
венгерский | Некоторые спикеры | ты подошёл | [tɛɦaːt] | 'так' | Интервокальный аллофон /h/ . встречается как глухой /h/ Для других говорящих . См. венгерскую фонологию |
японский | Некоторые спикеры | немного 話Расскажи мне / сукоши анашите [14] | [sɯkoɕi ɦanaɕi̥te] | 'поговори немного' | |
индонезийский | Некоторые спикеры | bahматериал | [баан] | «ингредиенты» | |
Калабари [15] | хоин | [ɦóĩ́] | 'введение' | ||
корейский | путешествия / йо эн | [jʌɦεŋ] | 'путешествовать' | Встречается как аллофон /h/ между звонкими звуками. См. корейскую фонологию | |
Лимбургский [16] [17] | ч искусство | [ɦɑ̽ʀ̝t] | 'сердце' | Пример слова взят из маастрихтского диалекта . См. фонологию маастрихтского диалекта. | |
литовский | hюмор | [ˈɦʊmɔrɐs̪] | 'юмор' | Часто произносится вместо [ɣ]. См. литовскую фонологию | |
Маратхи | हाГирлянда | [ɦaːɾ] | 'гирлянда' | ||
Одия | ହଳХаха | [ɦɔɭɔ] | 'пахать' | ||
непальский | Плуг | [ɦʌл] | 'решение' | См. непальскую фонологию. | |
Польский | Подхальский диалект | гидрант | [ˈɦɘ̟d̪rän̪t̪] | 'пожарный гидрант' | Контрастирует с / x / . Стандартный польский язык содержит только /x/ . См. польскую фонологию |
Кресский диалект | |||||
португальский | Многие бразильские диалекты | это мир | [ˈesi ɦaˈpajs] | 'этот юноша' (м.) | Аллофон /ʁ/ . [h, ɦ] являются маргинальными звуками для многих говорящих, особенно за пределами Бразилии. См. португальскую фонологию и гортанный R. |
Многие спикеры | hч | [ɦɐˈʃi] | 'палочки для еды' | ||
Немного бразильского [18] [19] диалекты | mesто же самое | [ˈmeɦmu] | 'такой же' | Соответствует /s/ или /ʃ/ (в зависимости от диалекта) в слоговой коде. Можно и удалить. | |
Диалект Сеара [20] | gлюди | [ˈɦẽnt͡ʃi] | 'люди' | Дебуккализовано из [ʒ] , [v] или [z] . | |
Диалект Минейро | dorспать | [doɦˈmi(ч)] | 'спать' | Перед другими звонкими согласными, иначе обозначается как [h] . | |
панджаби | ветер / ветер | [ɦə̀ʋä̌ː] | 'воздух' | ||
Берберский риф | хва | [ɦwæ] | 'спуститься' | ||
румынский | Трансильванские диалекты [21] | ч пальто | [ˈɦajne] | 'пальто' | Соответствует [ h ] в стандартном румынском языке. См. румынскую фонологию |
Силезский | ч злится | [ˈɦaŋɡrɨs] | 'крыжовник' | ||
словацкий | час сейчас | 'гора' | См. словацкую фонологию | ||
Словенский | Прибрежные диалекты | час сейчас | [ˈɦɔра] | 'гора' | Это общая черта всех словенских диалектов к западу от линии Шкофья Лока – Планина . Соответствует [ɡ] в других диалектах. См. словенскую фонологию |
Ровтские диалекты | |||||
Диалект долины Розен | |||||
Силхети | ꠢꠥ ꠐꠇꠤ | [ɦуки] | 'сушеная рыба' | ||
телугу | Согласный | [ɦəlːu] | «Согласный» | ||
Украинский | г олос | [ˈɦɔlos] | 'голос' | Также описывается как глоточный [ ʕ ] [ нужна ссылка ] . См. украинскую фонологию | |
Ву | Шанхайский | Сплетни / ге-го | [ɦɛ˩ ɦo˦] | 'язык' | См. Фонологию Северного У |
Сучжоуский | № 4 / 5 си-гау 6 | [sz̩˥˩ ɦæ˧˩] | 'четвертый день западного месяца' | ||
Зулу | я хах, аши | [яːˈɦaːʃi] | 'лошадь' |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 : 325–326)
- ^ Лауфер (1991 :91)
- ^ Цянь 2003, стр. 14-16.
- ^ Гу, Цинь (2008). « Исследование и анализ фонологии городского шанхайского языка новейшего периода » [Исследование и анализ фонологии городского шанхайского языка новейшего периода] ( 2) .
- ^ Кениг, Лаура Л.; Ши, Лу-Фэн (2014). «3aSC18: Меры спектрального наклона шанхайских стоп и голосовых фрикативов». Журнал Акустического общества Америки . Провиденс. дои : 10.1121/1.4877532 .
- ^ Ладефогед, Питер; Кейт, Джонсон (2011). Курс фонетики (Шестое изд.). Бостон, Массачусетс: Издательство Wadsworth. п. 149. ИСБН 9781428231269 . OCLC 613523782 .
- ^ Коретта, Стефано; Риверен-Кутле, Жозиан; Капия, Энкелейда; Николс, Стивен (nd). «Северный Тоск Албанский» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 53 (3): 1122–1144. дои : 10.1017/S0025100322000044 . hdl : 20.500.11820/ebce2ea3-f955-4fa5-9178-e1626fbae15f . ISSN 0025-1003 .
- ^ Хуальде и Ортис де Урбина (2003 :24)
- ^ Перейти обратно: а б Зеленый (2005 : 125)
- ^ Гуссенховен (1992 :45)
- ^ Перейти обратно: а б Кокс и Флетчер (2017 : 159)
- ^ Перейти обратно: а б Роуч (2004 : 241)
- ^ Апрель (2007)
- ^ Арай, Уорнер и Гринберг (2007) , с. 47.
- ^ Гарри (2003 :113)
- ^ Гуссенховен и Аартс (1999 : 155)
- ^ Верховен (2007 : 219)
- ^ (на португальском языке) Федеральный университет Пара - Произношение / s / и его вариации на португальском языке муниципалитета Браганса. Архивировано 7 июля 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ (на португальском языке) Федеральный университет Рио-де-Жанейро - Вариант пост-вокала / S / в речи Петрополиса, Итаперуны и Парати. Архивировано 15 декабря 2017 г. в Wayback Machine.
- ^ «НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ ФОНЕМ / v – z – Z / В ГОВОРЯ О ФОРТАЛЕЗЕ» (PDF) . profala.ufc.br. Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2016 года . Проверено 23 апреля 2012 г.
- ^ Поп (1938) , с. 30.
- Аояма, Кацура (2001), Психолингвистический взгляд на финскую и японскую просодию: восприятие, производство и усвоение детьми различий в количестве согласных , Springer Science & Business Media, ISBN 978-0-7923-7216-5
Ссылки
[ редактировать ]- Апрель, Паскаль (2007), «Постериоризация палато-альвеолярных фрикативов во французском Квебеке: подход, основанный на усилиях», Cahiers Linguistiques d'Ottawa , 35 : 1–24
- Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Грённум, Нина (2005), Фонетика и фонология, Almen and Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017/S002510030000459X , S2CID 243772965
- Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2), Университет Неймегена, Центр языковых исследований: 155–166, doi : 10.1017/S0025100300006526 , S2CID 145782045
- Гарри, Отелемат (2003), «Kalaḅarị-Ịjo», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 113–120, doi : 10.1017/S002510030300121X
- Хуальде, Джозеф Игнасио ; Ортис де Урбина, Джон, ред. (2003), Грамматика баскского языка , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-017683-1
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Оксфорд: Блэквелл, ISBN 0-631-19814-8
- Лауфер, Ашер (1991), «Фонетическое представление: голосовые фрикативы», Журнал Международной фонетической ассоциации , 21 (2): 91–93, doi : 10.1017/S0025100300004448 , S2CID 145231104
- Поп, Север (1938), Маленький румынский лингвистический атлас , Музей румынского языка в Клуже
- Роуч, Питер (2004), «Британский английский: полученное произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
- Верховен, Джо (2007), «Бельгийский лимбургский диалект Хамонта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219–225, doi : 10.1017/S0025100307002940