Зулусский язык
Зулу | |
---|---|
Зулу | |
Произношение | [исизṳːлу] |
Родной для | Южная Африка , Лесото |
Область |
|
Этническая принадлежность | Зулусы |
Носители языка | 13 миллионов [1] Динамики L2 : 16 миллионов (2002 г.) [2] |
Диалекты |
|
Латинский ( зулусский алфавит ) Зулу Брайля Стихи о специях | |
Подпись Зулу | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ЮАР |
Регулируется | Пан-Южноафриканский языковой совет |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | zu |
ИСО 639-2 | zul |
ИСО 639-3 | zul |
глоттолог | zulu1248 |
S.42 [3] | |
Лингосфера | 99-AUT-fg incl. |
Доля населения Южной Африки, говорящая дома на зулу 0–20% 20–40% 40–60% 60–80% 80–100% | |
Зулу | |
---|---|
Человек | Зулу |
Люди | зулусы |
Язык | Зулу |
Страна | Квазулу |
Зулу ( / ˈ z uː l uː / ZOO -loo ), или IsiZulu как эндоним , — южных банту язык ветви нгуни, на котором говорят и являются коренными жителями Южной Африки . Это язык народа зулусов , носителем которого являются около 13,56 миллионов человек, которые в основном населяют провинцию Квазулу-Натал в Южной Африке . [1] Зулу является наиболее распространенным домашним языком в Южной Африке (24% населения), и его понимают более 50% ее населения. [4] В 1994 году он стал одним из 12 официальных языков Южной Африки . [5]
По данным Ethnologue , это второй по распространенности язык банту после суахили . [а] Как и многие другие языки банту, он пишется латинским алфавитом .
В южноафриканском английском язык часто упоминается в его родной форме — isiZulu . [9]
Географическое распространение [ править ]
Мигранты-зулусы перенесли его в соседние регионы, особенно в Зимбабве , где язык северного ндебеле ( isiNdebele ) тесно связан с зулусским.
Коса , преобладающий язык в Восточной Капской провинции , часто считается взаимопонятным с языком зулусов, как и язык северного ндебеле . [10] [11]
Махо (2009) перечисляет четыре диалекта: центральный Квазулу-Натал Зулу, северный Трансвааль Зулус, восточный прибрежный Квабе и западный прибрежный Селе. [3]
История [ править ]
Зулусы, как коса и другие народы нгуни , жили в Южной Африке сотни лет. В языке зулусов есть несколько звуков щелчков, типичных для южноафриканских языков, которых нет в остальной части Африки. Народ нгуни сосуществовал с другими южными племенами, такими как сан и кой.
Зулу, как и большинство языков коренных народов Южной Африки, не был письменным языком до прибытия миссионеров из Европы, которые задокументировали этот язык с помощью латинского алфавита . Первый учебник грамматики зулусского языка был опубликован в Норвегии в 1850 году норвежским миссионером Гансом Шрейдером . [12] Первым письменным документом на языке зулу стал перевод Библии, появившийся в 1883 году. В 1901 году Джон Дьюб (1871–1946), зулус из Натала, создал Институт Оланге, первое местное учебное заведение в Южной Африке. Он также был автором «Insila kaShaka» , первого романа, написанного на языке зулу (1930). Еще одним зулусским писателем-пионером был Реджинальд Дломо , автор нескольких исторических романов о лидерах зулусской нации XIX века: «У-Дингане» (1936), «У-Шака» (1937), «У-Мпанде» (1938), «У-Кетшвайо» (1952 ). ) и У-Динизулу (1968). Среди других заметных авторов зулусской литературы — Бенедикт Уоллет Вилакази и, совсем недавно, Освальд Мбуйисени Мцхали .
Письменная форма зулу контролировалась Советом по языку зулу провинции Квазулу-Натал . В настоящее время этот совет распущен и заменен Пан-южноафриканским языковым советом. [13] который способствует использованию всех одиннадцати официальных языков Южной Африки.
использование Современное
Английский, голландский, а затем и африкаанс были единственными официальными языками, использовавшимися всеми правительствами Южной Африки до 1994 года. Однако в Квазулу бантустане широко использовался язык зулу. Все образование в стране на уровне средней школы велось на английском языке или африкаанс. После падения апартеида в 1994 году зулусское население переживает заметное возрождение. Телевидение на языке зулу было введено компанией SABC в начале 1980-х годов и транслирует новости и многие шоу на языке зулу. Зулусское радио очень популярно, и такие газеты, как isoLezwe , [14] Солнце [15] и UmAfrika на языке зулу доступны в Квазулу-Натал провинции и Йоханнесбурге . В январе 2005 года первый полнометражный художественный фильм на языке зулу « Вчера » был номинирован на « Оскар» . [16]
Взаимная понятность многих языков нгуни увеличила вероятность того, что зулу станет лингва-франка восточной половины страны.
В фильме 1994 года «Король Лев » в песне « Круг жизни » звучат фразы Ingonyama nengw' enamabala (английский: Лев и пятна леопарда ), Nans' ingonyama bakithi Baba (английский: Вот идет лев, Отец ) и сиёнкоба (английский: Мы победим Использовался голоса Busa leli zwe bo ( «Правь этой землей ») и Busa ngothando bo ( «Правь с любовью ). В некоторых песнях из фильмов, таких как «This Land», также использовались »).
Песня Siyahamba — южноафриканский гимн, первоначально написанный на языке зулу, который стал популярным в церквях Северной Америки в 1990-х годах.
Ремикс на мировой хит 2019 года Иерусалима содержит тексты на языке зулу.
городского зулуса против Стандарт
Стандартный зулу, как его преподают в школах, также называемый «глубоким зулу» ( isiZulu esijulile ), отличается в различных отношениях от языка, на котором говорят люди, живущие в городах (Urban Zulu, isiZulu sasedolobheni ). Стандартный зулусский язык имеет тенденцию быть пуристским , используя производные от зулусских слов для новых концепций, тогда как носители городского зулуса обильно используют заимствованные слова , в основном из английского языка. Например:
Стандартный зулусский | Городской Зулу | Английский |
---|---|---|
мобильный телефон | мобильный телефон | мобильный (сотовый) телефон |
я слышу | я сторонник | Я понимаю |
Эта ситуация привела к проблемам в образовании, поскольку молодежь часто не понимает стандартный зулусский язык. [17]
Фонология [ править ]
Гласные [ править ]
Система гласных зулусов состоит из пяти гласных.
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Средний | е | ɔ | |
Открыть | а |
/ɛ/ и /ɔ/ произносятся [ e ] и [ o ] соответственно, если следующий слог содержит гласные [+ ATR ] /i/ или /u/ . [18] Это [ɛ] и [ɔ] иначе:
- умгибели «пассажир», фонетически [úm̩̀ɡìɓé(ː)lì]
- укуфека «готовить», фонетически [ùɠúpʰɛ̀(ː)ɠà]
ограничена В зулусском языке длина гласных из-за сокращения некоторых слогов. Например, слово ithambo /íːtʰámbó/ «кость» является сокращением более раннего илитамбо /ílítʰámbó/ , которое до сих пор может использоваться некоторыми говорящими. Точно так же uphahla /úːpʰaɬa/ «крыша» является сокращением более раннего uluphahla /ulúpʰaɬa/ . Кроме того, гласная предпоследнего слога аллофонически удлиняется в конце фразы или предложения.
Согласные [ править ]
губной | Стоматологический / Альвеолярный | постальвеолярный | Велар | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | ||||||
Нажмите | простой | ᵏπʼ | ᵏρʼ | ᵏσʼ | |||
безнаддувный | ᵏπʰ | ᵏρʰ | ᵏσʰ | ||||
назальный | ᵑـ | ᵑρ | ᵑσ | ||||
вялый оральный | ᶢπʱ | ᶢρʱ | ᶢσʱ | ||||
гнусавый, гнусавый | ᵑƀʱ | ᵑρʱ | ᵑσʱ | ||||
носовой | модально озвученный | м | н | с | |||
вялый голос | м | н̤ | ( ŋ̈ ) | ||||
взрывной | простой | п' | т' | к' | |||
безнаддувный | pʰ | тʰ | к'д | ||||
вялый голос | бʱ | д' | ɡʱ | ||||
имплозивный и модальный голос | п | ɡ | |||||
Аффрикат | простой | тс' | т'' | к𝼄ʼ | |||
вялый голос | |||||||
Фрикативный | глухой | ж | с | ɬ | ʃ | х | час |
вялый голос | v̤ | z̤ | ɮ̈ | ɦ̥ | |||
Жидкость | ( р ) | л л | |||||
полугласный | модально озвученный | дж | В | ||||
вялый голос |
- Простые глухие взрывные звуки, аффрикаты и щелчки фонетически реализуются как отрывочные [ pʼ ] , [ tʼ ] , [ kʼ ] , [ tsʼ ] , [ tʃʼ ] [ kxʼ ] .
- Если /ɠ/ не предваряется носовым звуком, /ɠ/ почти дополняет /k/ и /kʰ/ . Последние две фонемы встречаются почти исключительно в корне, тогда как /ɠ/ появляется исключительно в медиальной части. Недавние заимствованные слова содержат /k/ и /kʰ/ в других позициях, например, isekhondi /iːsekʰoːndi/ «второй», ibhayisikili /iːbajisikiːli/ «велосипед».
- Слабоголосые депрессорным согласные относятся к согласным . Они оказывают понижающее воздействие на тон слога.
- Согласный /ŋ/ встречается в некоторых диалектах как сокращение группы /nɡ/, когда он не находится в начальной позиции основы, и поэтому всегда слабоголосый.
- Трель /r/ не является родной для зулусов и встречается только в выразительных словах и в недавних заимствованиях из европейских языков.
Использование щелкающих согласных — одна из наиболее отличительных особенностей зулу. Эта особенность свойственна нескольким другим языкам Южной Африки, но в других регионах она очень редка. В языке зулу есть три основных варианта кликов:
- Денти-альвеолярный / π / , сравнимый с сосанием зубов, поскольку звук издает «цк-цк».
- Постальвеолярный /!/ , сравнимый с «хлопком» крышки бутылки.
- Латеральный / ρ / , сравнимый со щелчком идущей лошади.
Каждая артикуляция охватывает пять щелкающих согласных с такими различиями, как вялая, придыхательная или назальная , всего их 15.
Фонотактика [ править ]
Слоги зулуса канонически (N)C(w)V. [ нужны разъяснения ] , и слова всегда должны заканчиваться гласной. Группы согласных состоят из любой согласной, которой необязательно предшествует гомоорганический носовой согласный (так называемая «преназализация», более подробно описанная ниже) и необязательно за которым следует согласная /w/ .
Кроме того, слоговое /m̩/ происходит как сокращение прежнего /mu/ и действует как настоящий слог: оно может быть слоговым, даже если не является началом слова, а также может нести отличительные тона, как полный слог. Он не обязательно должен быть гомоорганическим со следующим согласным, хотя разница между гомоорганическим неслоговым /mC/ и слоговым /m̩C/ различна, например, umpetshisi /um̩pétʃiːsi/ «персиковое дерево» (5 слогов) против импоко /ímpoːɠo/ «трава». цветок» (3 слога). последовательности слоговых м и гомоорганических м Кроме того, могут встречаться , например, ummbila /úm̩mbíːla/ «кукуруза» (4 слога).
Недавние заимствованные слова из таких языков, как английский, могут нарушать эти ограничения, включая дополнительные группы согласных, которые не являются родными для зулу, например, в igremu /iːgreːmu/ « грамма ». Между говорящими могут быть некоторые различия в том, разбиваются ли группы эпентетическим гласным или нет, например, ихомпиюта /iːkʰompijuːtʰa/ или ихмпьюта /iːkʰompjuːtʰa/ «компьютер».
Просодия [ править ]
Стресс [ править ]
Ударение в словах зулу в основном предсказуемо и обычно падает на предпоследний слог слова. Оно сопровождается аллофоническим удлинением гласной. Когда последняя гласная в слове длинная из-за сокращения, ударение ставится на нее вместо предыдущего слога.
Однако удлинение происходит не для всех слов в предложении, а только для тех, которые завершают предложение или фразу. Таким образом, для любого слова, состоящего как минимум из двух слогов, существуют две разные формы: одна с предпоследней длиной, а другая без нее, встречающиеся в дополнительном распределении. В некоторых случаях наблюдаются морфемные чередования, возникающие также в результате положения слова. Удаленные указательные местоимения могут появляться с суффиксом -ana в конце предложения, но в противном случае только как -ā . Точно так же недавнее прошедшее время глаголов заканчивается на -ile предложение-наконец, но медиально сокращается до -ē . Более того, нисходящий тон может возникать только у долгой гласной, поэтому сокращение также влияет на тон.
В некоторых словах, таких как идеофоны или междометия, ударение может отличаться от обычного.
Тон [ править ]
Как и почти все другие банту и другие африканские языки , зулусский язык тональный . Есть три основных тона : низкий, высокий и нисходящий. Зулу традиционно пишется без указания тона, но тон на зулу может быть характерным. Например, слова «священник» и «учитель» оба пишутся umfundisi , но произносятся с разными тонами: /úm̩fúndisi/ для значения «священник» и /úm̩fundísi/ для значения «учитель».
В принципе, каждый слог можно произносить как с высоким, так и с низким тоном. Однако низкий тон ведет себя не так, как два других, поскольку высокие тона могут «распространяться» на слоги с низким тоном, в то время как обратного не происходит. Поэтому низкий тон лучше описать как отсутствие какой-либо тонемы; это своего рода тон по умолчанию, который переопределяется высокими или падающими тонами. Нисходящий тон представляет собой последовательность высоких-низких звуков и встречается только на долгих гласных. Предпоследний слог также может иметь нисходящий тон, если он длинный из-за положения слова во фразе. Однако, когда он укорачивается, нисходящий тон в этом положении становится недопустимым. [ нужны разъяснения ]
В принципе, каждая морфема имеет свойственный ей основной тон, который не меняется независимо от того, где она появляется в слове. Однако, как и в большинстве других языков банту, в зулу есть тон слова , что означает, что набор тонов действует скорее как шаблон для присвоения тонов отдельным слогам, а не как прямое представление самих произносимых тонов. Следовательно, взаимосвязь между лежащими в основе тонами и произносимыми тонами может быть весьма сложной. Базовые высокие тона имеют тенденцию выходить вправо от слогов, где они присутствуют, особенно в более длинных словах.
Депрессорные согласные [ править ]
Хриплые согласные фонемы на зулусском языке являются депрессорными согласными или, сокращенно, депрессорами. Депрессорные согласные оказывают понижающее действие на высоту звука, добавляя нефонематическое начало низкого тона к нормальному тону слога. Таким образом, в слогах с депрессорными согласными высокие тона реализуются как восходящие, а нисходящие как восходящие-нисходящие. В обоих случаях высота звука не достигает такой высокой, как в неударных слогах. Возможные тона слога с глухим согласным, например hla , — [ɬá ɬâ ɬà] , а возможные тона хриплого согласного слога, например dla , — [ɮƎ̤ ɮa̤᷈ ɮà̤] . Депрессор не влияет на уже низкий слог, но блокирует ассимиляцию с предыдущим высоким тоном, так что тон слога-депрессора и любых последующих слогов низкого тона остается низким.
Фонологические процессы [ править ]
Преназализация [ править ]
Преназализация происходит всякий раз, когда согласному предшествует гомоорганический носовой звук, либо лексически, либо вследствие префиксации. Наиболее примечательным случаем последнего является префикс существительного 9-го класса in- , оканчивающийся на гомоорганическое носовое окончание. Преназализация вызывает несколько изменений в следующем согласном, некоторые из которых являются фонематическими, а другие аллофоническими. Изменения можно резюмировать следующим образом: [19] [20]
Нормальный | Преназальный | Правило |
---|---|---|
/pʰ/ , /tʰ/ , /kʰ/ | /mp/ , /nt/ , /ŋk/ | Устремление теряется из-за препятствий. |
/πʰ/ , /ρʰ/ , /σʰ/ | /ᵑـ/ , /ᵑف/ , /ᵑǃ/ | Аспирация сменяется назализацией щелчков. |
/π/ , /ρ/ , /σ/ | /ᵑƀʱ/ , /ᵑƁʱ/ , /ᵑƃʱ/ | Обычные щелчки становятся хрипло-гнусавыми. |
/б/ | /мб/ | Имплозивный становится хриплым. |
/f/ , /s/ , /ʃ/ , /ɬ/ /v/ , /z/ , /ɮ/ | [ɱp̪fʼ] , [ntsʼ] , /ntʃ/ , [ntɬʼ] [ɱb̪vʱ] , [zʱ] , [ndɮʱ] | Фрикативы становятся аффрикатами. Только фонематический и, следовательно, отраженный орфографически для /ntʃ/ . |
/h/ , /ɦ/ , /w/ , /wʱ/ | [ŋx] , [ŋɡʱ] , [ŋɡw] , [ŋɡwʱ] | Аппроксиманты усилены . Это изменение является аллофоническим и не отражено в орфографии. |
/Дж/ | /ɲ/ | Небный аппроксимант становится небно-носовым. |
/л/ | /л/ или редко /нд/ | Результат /nd/ — это окаменелый результат того времени, когда /d/ и /l/ еще были одной фонемой. См. язык прото-банту . |
/м/ , /n/ , /ŋ/ | /м/ , /n/ , /ŋ/ | Никаких изменений, если следующий согласный сам по себе является носовым. |
Ассимиляция тонов [ править ]
У зулусов есть тоническая ассимиляция : высокие тона имеют тенденцию аллофонически распространяться на следующие низкотонные слоги, повышая их высоту до уровня чуть ниже, чем у соседних высокотонных слогов. Глухой слог между высокотонным слогом и другим тоническим слогом уподобляется этому высокому тону. То есть, если предыдущий слог заканчивается высоким тоном, а следующий слог начинается с высокого тона (поскольку он высокий или нисходящий), то промежуточный безтональный слог также имеет повышенную высоту звука. Когда предыдущий слог высокий, а следующий бестональный, средний бестональный слог принимает начало высокого тона от предыдущего слога, что приводит к нисходящему контуру тона.
Например, английское слово « ложка» было заимствовано на зулусский язык как isipunu , фонематически /ísipúnu/ . Второй слог si ассимилируется с окружающими высокими тонами, повышая его высоту, так что он произносится [isípʼúːnù] как предложение – наконец. Если высоту тона обозначают цифрами, с 1 высшей и 9 низшей тоном, то высоту каждого слога можно обозначить как 2-4-3-9. [21] Таким образом, второй слог все еще ниже по высоте, чем оба соседних слога.
Смещение тона [ править ]
Депрессорные согласные обладают эффектом, называемым смещением тона . Смещение тона происходит всякий раз, когда депрессор возникает с высоким тоном и заставляет тон слога смещаться вправо на следующий слог. Если следующий слог длинный, он получает нисходящий тон, в противном случае – обычный высокий тон. Если предпоследний слог становится высоким (не падает), последний слог рассеивается и становится низким, если этого еще не было. Смещение тона блокируется при следующих условиях:
- Когда в слоге есть долгая гласная.
- Когда в следующем слоге также есть депрессорный согласный.
- Когда следующий слог является последним и кратким.
Всякий раз, когда смещение тона блокируется, это приводит к образованию депрессорного слога с высоким тоном, который будет иметь начало низкого тона, как описано выше. Когда следующий слог уже имеет высокий или нисходящий тон, этот тон исчезает из слога, как если бы он был смещен, но тон следующего слога не изменяется.
Некоторые примеры:
- izipunu «ложки», множественное число от isipunu из предыдущего раздела, фонематически звучит /ízipúnu/ . Поскольку /z/ является депрессорным согласным, ассимиляция тона предотвращается. Следовательно, слово произносится как [ízìpʼúːnù] предложение-наконец, с низким тоном во втором слоге.
- izintombi «девочки» фонематически звучит /izíntombí/ . /z/ является депрессором и не блокируется, поэтому тон смещается к третьему слогу. Этот слог может быть как длинным, так и коротким в зависимости от позиции предложения. Когда оно длинное, произношение — [ìzìntômbí] с нисходящим тоном. Однако, когда третий слог короткий, тон высокий, и происходит диссимиляция последнего слога, в результате чего получается [ìzìntómbì] .
- nendoda «с мужчиной» фонематически звучит /nʱéndoda/ . /nʱ/ является депрессором, но /d/ тоже , поэтому смещение тона блокируется. Следовательно, произношение — [nʱěndɔ̀ːdà] с повышением высоты звука в первом слоге из-за эффекта низкого начала.
Палатализация [ править ]
Палатализация — это изменение, которое затрагивает губные и альвеолярные согласные всякий раз, когда за ними сразу следует /j/ . Хотя палатализация происходила исторически, она все еще продуктивна и происходит в результате добавления суффиксов, начинающихся с /j/ . Частым примером является уменьшительный суффикс -yana .
Более того, зулусы обычно не терпят последовательности губных согласных плюс /w/ . Всякий раз, когда /w/ следует за губным согласным, он меняется на /j/ , что затем вызывает палатализацию согласного. Этот эффект можно увидеть в локативных формах существительных, оканчивающихся на -o или -u меняются на -weni и -wini , которые в локативе соответственно. Если непосредственно предшествует губной согласный, срабатывает палатализация. Изменение также происходит в существительных, начинающихся с убу-, основа которых начинается с гласной.
В результате палатализации происходят следующие изменения:
Оригинал согласный | Палатализованный согласный | Примеры |
---|---|---|
pʰ | ʃ |
|
тʰ |
| |
п | т'' |
|
т |
| |
бʱ |
| |
б | дʒ |
|
д |
| |
м | с |
|
н |
| |
депутат | нет |
|
нт |
| |
мб | ndʒ |
|
nd |
|
Орфография [ править ]
Зулу использует 26 букв основного латинского алфавита ISO . Однако некоторые буквы имеют другое произношение, чем в английском. Дополнительные фонемы записываются с использованием последовательностей из нескольких букв. Тон, ударение и долгота гласных не указываются.
Письмо(а) | Фонема(ы) | Пример |
---|---|---|
а | /а/ | аманзи /ámánzi/ «вода» |
б | / б / | убаба / úɓaːɓá / «мой / наш отец» |
чб | / б / | ukubhala /úɠubâːla/ «писать» |
с | / π / | icici /îːǀíːπi/ "серьга" |
ч | / πʰ/ | укучаза / uɠúـʰaːza / «очаровывать / объяснять» |
д | / д / | идада /íːdaːda/ «утка» |
дл | / ɮ / | укудла /úɠuːɮá/ «есть» |
и | /и/ | ибеле /îːɓéːle/ «грудь» |
ж | / ф / | ifu /íːfu/ "облако" |
г | / ɡ / | угого /úɡóːɡo/ "бабушка" |
ГК | /ᶢƀʱ/ | isigcino /isíᶢƀʱiːno/ "конец" |
gq | /ᶢσʱ/ | Суббота « Суббота » |
gx | /ᶢƁʱ/ | ukugxoba /uɠúᶢρʱoːɓa/ «штамповать» |
час | / ч / | укухамба /úɠuháːmba/ «идти» |
хх | / ɦ / | иххаши /îːɦáːʃi/ "лошадь" |
гл | / ɬ / | укухлала / uɠúɬaːla / «сидеть» |
я | /я/ | imini /ímíːni/ «дневное время» |
дж | / дʒ / | уджу /úːdʒu/ "милый" |
к | / к / | кот /îːkáːti/ «кот» |
/ɠ/ | укуза / uɠúːza / «прийти» | |
х | /кʰ/ | иханда /îːkʰâːnda/ "голова" |
в | / кх / | приз " приз " |
л | / л / | спать /úɠuláːla/ «спать» |
м | / м / | Имали / ímaːlí / «деньги» |
/ мʱ/ | умама /úmʱáːma/ «моя/наша мать» | |
мб | /мб/ | imbube / ímbuːɓé / «лев» |
н | / н / | unina /úniːna/ «его/ее/их мать» |
/ нʱ / | нендода / nʱéndoːda / «с мужчиной» | |
NC | /ᵑـ/ | incwancwa / íᵑƀwáːᵑǀwa / «кислая кукурузная мука» |
из | /ŋ(ɡ)/ | ingane /ínɡáːne/ «ребенок» |
нгк | /ᵑƀʱ/ | ingcosi /íᵑƀʱoːsí/ «немного» |
нгк | /ᵑƃʱ/ | ingqondo / íᵑƃʱoːndo / «мозг» |
нгкс | /ᵑƁʱ/ | ingxenye /íᵑƁʱéːɲe/ "часть" |
Нью-Джерси | /ɲdʒ/ | инджа /îːɲdʒá/ "собака" |
такой как | /нг/ | корова / íŋkoːmó / «корова» |
нк | /ᵑσ/ | inqola /íᵑƃóːla/ "тележка" |
ntsh | /ɲtʃ/ | интше / îːɲtʃé / "страус" |
нх | /ᵑف/ | inxeba /íːᵑρeːɓa/ "рана" |
тот | / ɲ / | иньони / íɲoːni / "птица" |
тот | /the/ | уфондо /úːpʰoːndo/ «рог» |
п | / п / | ipipi /îːpíːpi/ "трубка для курения" |
тел. | /pʰ/ | укуфека / uɠúpʰeːɠa / «готовить» |
д | / σ / | икака / íːσaːσá / "хорек" |
qh | /σʰ/ | iqhude /îːσʰúːde/ "петух" |
р | / р / | рецепт /iːrésiːpʰi/ "рецепт" |
с | / с / | isisu /isíːsu/ "желудок" |
ш | / ʃ / | ишуми /îːʃûːmi/ "десять" |
т | / т / | itiye /îːtíːje/ "чай" |
й | /тʰ/ | укутатха /úɠutʰáːtʰa/ «взять» |
тс | / ц / | itwayi /íːtswaːjí/ «соль» |
тш | / тʃ / | utshani трава "grass" |
в | /в/ | ubusuku ночь "night" |
v | / v / | укувала /uɠúvaːla/ «закрывать» |
В | / В / | ukuwela /uɠúweːla/ «пересекать» |
/ шʱ/ | wuthando /wʱúːtʰâːndo/ «Это любовь». | |
х | / ρ / | ixoxo /íːρoːρo/ "лягушка" |
хх | / ρʰ/ | ukuxhasa /úɠuƁʰáːsa/ «поддерживать» |
и | / Дж / | uyise /újiːsé/ «его/ее/их отец» |
/jʱ/ | yintombazane /jʱintómbazâne/ «Это девочка» | |
С | / С / | умзузу /umúzuːzú/ «момент» |
В справочных работах и более старых текстах могут использоваться дополнительные буквы. Раньше общепринятой практикой было обозначать имплозийный /ɓ/ с помощью специальной буквы ɓ , тогда как орграф bh тогда записывался просто как b . В некоторых ссылках после букв также может быть написано h, чтобы указать, что они относятся к депрессорной разновидности, например mh , nh , yh , практика, которая является стандартной в орфографии коса .
Очень ранние тексты, начиная с начала 20-го века или ранее, как правило, упускают различие между простыми и придыхательными глухими согласными, записывая последние без буквы h .
Существительные пишутся со своими приставками как одно орфографическое слово. Если приставка заканчивается гласной (как это происходит в большинстве случаев), а основа существительного также начинается с гласной, между ними вставляется дефис, например, i-Afrika . Это происходит только с заимствованиями.
Морфология [ править ]
Вот некоторые из основных особенностей Zulu:
- Порядок слов: субъект-глагол-дополнение .
- Морфологически это агглютинативный язык .
- Как и в других языках банту, зулусские существительные подразделяются на морфологические классы или роды (16 в зулусском языке) с разными префиксами для единственного и множественного числа. Различные части речи, характеризующие существительное, должны согласовываться с существительным по его роду. Такие соглашения обычно отражают часть первоначального класса, с которым они соглашаются. Примером может служить использование класса «aba-»:
- Все эти люди попавшие , на ферму , были зарублены .
- Все сильные люди на ферме валят (деревья).
- Можно увидеть в действии различные соглашения, которые определяют слово «абанту» (народ).
- Его вербальная система демонстрирует сочетание темпоральных и видовых категорий в их конечной парадигме. Обычно глаголы имеют две основы: одну для настоящего неопределенного времени, а другую для совершенного. К этим глагольным основам могут быть прикреплены различные префиксы, чтобы указать предметное согласие и различные степени прошедшего или будущего времени. Например, в слове uyathanda («он любит») настоящая основа глагола — -thanda , приставка u- выражает подлежащее в третьем лице единственного числа, а -ya- — это заполнитель, который используется в коротких предложениях.
- Суффиксы также широко используются, чтобы показать причинные или обратные формы основы глагола.
- Большинство слов-собственностей (слов, закодированных в английском языке как прилагательные) представлены родственниками. В предложении umuntu ubomvu («человек красный») слово ubomvu (корень -bomvu ) ведет себя как глагол и использует префикс согласия u- . однако есть тонкие различия; например, он не использует префикс ya- .
Морфология корня зулу [ править ]
Корень можно объединить с несколькими приставками и таким образом создать другие слова. Например, вот таблица с некоторыми словами, составленными из корней - Zulu и -ntu (корень для person/people ):
Префикс | -зулу | - часть |
---|---|---|
один (ты) | um Zulu (зулусский человек) | уму нту (человек) |
любовь, аба | Зулусский народ | аба нту (люди) |
база | isi Zulu (зулусский язык) | isi ntu (культура, наследие, человечество) |
сейчас | ubuZulu (персонификация/зулусообразные тенденции) | убу нту (человечность, сострадание) |
для | ква Зулу (место проживания зулусов) | – |
или) | i zulu (погода/небо/небеса) | – |
фаза | фе зулу (сверху) | – |
и | e zul wini (в, на, с небес) | – |
Примеры фраз и текста [ править ]
Ниже приводится список фраз, которые можно использовать при посещении региона, основным языком которого является зулу:
Зулу | Английский |
---|---|
Привет | Привет одному человеку |
До свидания | Привет , группе людей |
Как вы? / Что ты? | Как дела (поют)? / Как дела (мн.)? |
Я в порядке / У нас все в порядке | Я в порядке / Мы в порядке |
Большое спасибо) | Большое спасибо) |
Как вас зовут? | Как вас зовут? |
Меня зовут... | Меня зовут... |
Который сейчас час? | Сколько времени? |
Я могу вам помочь? | Я могу вам помочь? |
Где вы живете? | Где ты остаешься? |
Откуда ты? | Откуда ты? |
До свидания / До свидания | Go well/Stay well , используется на прощание. Оставшийся говорит « Хамба кахле », а уходящий говорит « Сала кахле ». Другие переводы включают «Иди осторожно» и «Иди с миром» . [22] |
До свидания / До свидания | Иди хорошо / Оставайся здоровой , группе людей |
Эйш! | Ух ты! (Нет реального европейского эквивалента, используется в южноафриканском английском ) (вы можете попробовать полуругательство, например, «о, черт возьми» или «что за черт» . Оно выражает понятие шока и удивления) |
Привет | Нет! / Останавливаться! / Ни за что! (также используется в южноафриканском английском) |
Да | Да |
Ча | Нет |
Я не знаю | Я не знаю |
Вы говорите по-английски? | Вы говорите по-английски? |
Я только начинаю изучать зулу | Я только начал изучать зулу |
Что ты имеешь в виду? | Что ты имеешь в виду? |
Я тебя люблю. | Я тебя люблю |
Ниже приводится из преамбулы Конституции Южной Африки :
Мы, народ Южной Африки, помним разрушение прав, произошедшее в последние годы; Мы чествуем тех, кто страдает за справедливость и свободу в нашем мире; Мы уважаем тех, кто работает над построением и развитием нашей страны; и Мы верим, что Южная Африка принадлежит всем, кто в ней живет, мы едины, хотя мы и разные. |
Перевод:
Мы, народ Южной Африки, признаем несправедливость нашего прошлого; Почтите тех, кто пострадал за справедливость и свободу на нашей земле; Уважайте тех, кто работал над построением и развитием нашей страны; и Верьте, что Южная Африка принадлежит всем, кто в ней живет, объединенным нашим многообразием. |
Счёт в isiZulu [ править ]
Счет от 1 до 10 [ править ]
Этикет цифрового числового счета на пальцах начинается от мизинца левой руки к большому пальцу левой руки, а затем продолжается большим пальцем правой руки к правому мизинцу. Начиная с сомкнутой левой руки, каждый палец вытягивается с каждой последующей цифрой от одного до пяти. Как только левая рука открыта, счет продолжается на правой руке, поочередно раскрывая каждый палец. Примечательно, что в языке isiZulu названия чисел от шести до девяти отражают либо анатомическое название цифры (шесть, isithupha , означает «большой палец»), действия (семь, isikhombisa , означает «тот, который указывает»), или позиция/размещение (восемь или исишиягаломбили означает «два оставшихся», и девять или исишиягалолунье , что означает «один оставшийся»). [23]
Зулу | Английский |
---|---|
Вместе | Один |
Есть два | Два |
Есть три | Три |
Есть | Четыре |
пятый | Пять |
Большой палец | Шесть |
Семь | Семь |
Жарко | Восемь |
Девять | Девять |
десятый | Десять |
Месяцы [ править ]
Месяцы на языке зулу
Английский | Зулу |
---|---|
январь | Масингана |
февраль | февраль |
Маршировать | УНдаса |
апрель | Мбасо |
Может | Может |
Июнь | Июнь |
Июль | Нтуликази |
Август | Нкваба |
Сентябрь | Древний |
Октябрь | Октябрь |
ноябрь | ноябрь |
декабрь | декабрь |
южноафриканском английском Зулусские слова на языке
Южноафриканский английский впитал много слов из языка зулу. Другие, такие как имена местных животных ( импала и мамба — зулусские имена), вошли в стандартный английский язык. Несколько примеров зулусских слов, используемых в южноафриканском английском:
- мути (от умути ) – лекарство
- донга (от удонга ) – канава ( удонга на языке зулу означает «стена», а также название канав, образовавшихся в результате эрозии почвы)
- индаба – конференция (на зулусском языке это означает «новость»)
- Индуна – вождь или лидер
- одиночный (от сингл ) – многоножка
- ubuntu – сострадание/человечность.
См. также [ править ]
- Война
- Акула Сензангахоны
- Цоцитаал на основе зулусов, - креольский язык на котором говорят в Соуэто.
- язык коса
- Северный язык ндебеле
Примечания [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Зулу в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Уэбб, Вик. 2002. «Язык в Южной Африке: роль языка в национальной трансформации, реконструкции и развитии», Влияние: исследования языка и общества , 14:78.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Джуни Филип Махо, 2009 г. Новый обновленный список Гатри в Интернете.
- ^ Этнолог 2005
- ^ Картер, Филип М. (2016). Языки в мире: как история, культура и политика формируют язык . Уайли. п. 139. ИСБН 9781118531280 .
- ^ Суахили , Этнолог (18-е изд., 2015 г.): «47 000 000 в Танзании, все пользователи. Пользователи L1: 15 000 000 (2012 г.), увеличивается. Пользователи L2: 32 000 000 (Д. Медсестра, 2015 г.). Всего пользователей во всех странах: 98 310 110 (как L1: 16 010 110; L2: 82 300 000).»
- ^ «Этнолог: Зулу» . Этнолог . Проверено 5 марта 2017 г.
- ^ «Этнолог: Шона» . Проверено 6 марта 2017 г.
- ^ сахобосс (3 апреля 2011 г.). «Зулу» . История Южной Африки в Интернете . Проверено 17 июня 2018 г.
- ^ NorthernNdebele.blogspot.com NorthernNdebele.blogspot.com
- ^ Шпиглер, Себастьян; ван дер Спей, Эндрю; Флах, Питер А. (август 2010 г.). «Уквабелана - морфологический корпус зулусов с открытым исходным кодом» . Материалы 23-й Международной конференции по компьютерной лингвистике . Пекин, Китай: Издательство Университета Цинхуа. п. 1020.
- ^ Раккенес, Эйстейн (2003) Химмельфолькет: норвежский вождь в Зулуленде , Осло: Cappelen Forlag, стр. 63–65.
- ^ «pansalb.org.za» . Архивировано из оригинала 17 декабря 2007 года . Проверено 17 декабря 2007 г.
- ^ isoleze.co.za
- ^ ilanganews.co.za
- ^ «Номинация на Оскар за фильм ЮАР – Бренд Южной Африки» . Brandsouthafrica.com. 26 января 2005 г. Проверено 21 августа 2020 г.
- ^ Магагула, Констанс Самукелисиве (2009). Стандартный и нестандартный IsiZulu: сравнительное исследование успеваемости и отношения городских и сельских учащихся . Дурбан: Университет Квазулу-Наталь.
- ^ «ФИБЛА 2.0 -» . phoible.org . Проверено 10 октября 2020 г.
- ^ Райкрофт и Нгкобо (1979) Скажи это по-зулусски , с. 6
- ^ Зулу-английский словарь , CM Doke и BW Vilakazi
- ^ Зулу-английский словарь , Doke, 1958.
- ^ Зулусский словарь английского языка
- ^ Айонринде, Оедеджи А.; Стефатос, Анти; Миллер, Шаде; Ричер, Аманда; Надкарни, Паллави; Она, Дженнифер; Альгофаили, Ахмад; Мнгома, Номуса (12 июня 2020 г.). «Значение и символика чисел в культурных верованиях и практике» . Международное обозрение психиатрии . 33 (1–2): 179–188. дои : 10.1080/09540261.2020.1769289 . ISSN 0954-0261 . ПМИД 32527165 . S2CID 219605482 .
Источники [ править ]
- Проект языковых материалов Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе - зулу. Архивировано 3 июля 2014 г. на Wayback Machine.
Библиография [ править ]
- Canonici, Новерино, 1996, Зулусская фонология: введение в зулусскую фонологию , Университет Натала.
- Canonici, Новерино, 1996, грамматическая структура зулу , Натальский университет.
- Уэйд, Родрик Д. (1996). «Структурные характеристики зулусского английского языка» . Исследование предполагаемой рестандартизации южноафриканского английского языка в направлении «нового» английского, черного южноафриканского английского (Диссертация). Дурбан: Университет Натала. Архивировано из оригинала 13 октября 2008 года.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Коленсо, Джон Уильям (1882). Первые шаги в зулу: элементарная грамматика языка зулу (Третье изд.). Мартизбург, Дурбан: Дэвис.
- Дент, GR и Ньембези, CLS (1959) Компактный зулусский словарь . Питермарицбург: Шутер и стрелок. ISBN 0-7960-0760-8
- Дент, GR и Ньембези, CLS (1969) Ученый зулусский словарь Питермарицбург: Шутер и стрелок. ISBN 0-7960-0718-7
- Док, CM (1947) Учебник грамматики зулу . Лондон: Лонгманс, Грин и Ко.
- Док, CM (1953) Зулусско-английский словарь . Йоханнесбург: Издательство Университета Витватерсранда. ISBN 1-86814-160-8
- Док, CM (1958) Зулусско-английский словарь . Йоханнесбург: Издательство Университета Витватерсранда. ISBN 0-85494-009-X
- Doke, CM (2014) Англо-зулу/зулу-английский словарь. Архивировано 13 августа 2022 г. в Wayback Machine . Йоханнесбург: Издательство Университета Витватерсранда. ISBN 978-1-86814-738-0
- ) (1957 Учите английский Питермарицбург: Шутер и стрелок. ISBN 0-7960-0237-1
- Снег, CLS (1970) Узнать больше Питермарицбург: Шутер и стрелок. ISBN 0-7960-0278-9
- Уилкс, Арнетт, Научитесь зулу . ISBN 0-07-143442-9
Внешние ссылки [ править ]
- Драйер, Мэтью С .; Хаспельмат, Мартин , ред. (2013). «Зулу» . Мировой атлас языковых структур в Интернете . Институт эволюционной антропологии Макса Планка.
- Всеобщая декларация прав человека на языке зулу
- Южноафриканские языки: зулу
- Краткий англо-исизулу-японский фразелист, вкл. звуковой файл
- Список основных словарных слов Зулу Сводеша Викисловаря (из приложения к списку Сводеша )
- Счет на языке зулу
Курсы [ править ]
- Научи меня! Зулу – рабочая тетрадь по зулу в формате PDF
- Zulu With Dingani - онлайн-курс для начинающих. Архивировано 28 июля 2016 г. в Wayback Machine.
- Университет Южной Африки, бесплатный онлайн-курс
- Мы учим зулу!
Грамматика [ править ]
Словари [ править ]
Газеты [ править ]
- Это страна
- Солнце
- Африка
- Новости Новости24
Программное обеспечение [ править ]
- Проверка орфографии для OpenOffice.org и Mozilla , OpenOffice.org , веб-браузера Mozilla Firefox и почтовой программы Mozilla Thunderbird на языке зулу.
- Проект Translate.org.za по переводу бесплатного программного обеспечения с открытым исходным кодом на все официальные языки Южной Африки, включая зулу.
- Вики-страница PanAfrican L10n на зулу