Мыс
Мыс | |
---|---|
Произношение | [кɑːпс] |
Родной для | ЮАР ( Западный Кейп ) |
Этническая принадлежность | |
Носители языка | 3 - 4 миллиона (оценка) [1] |
Ранние формы | франкский
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Кейптаун ( Великобритания : / k ɑː p s / , что означает «мыс»), также известный как африкаапс , [1] — западногерманский африканский язык, возникший в Западно-Капской провинции Южной Африки . Его статус родственного языка африкаанс . [1] или диалект африкаанс неясно. [2] [3] С начала 2020-х годов значительно увеличилось количество произведений литературы, издаваемых на каапсе. [4] Большинство работ на каапсе принадлежат авторам, проживающим в районе Кейп-Флэтс в Кейптауне, Южная Африка, где на этом языке чаще всего говорят. [5] [2] [6] Хотя каапс считается растущим явлением, точнее, это разговорный диалект африкаанс. [7] Все другие отдельные разговорные варианты африкаанс, включая каап, органически связаны со стандартным африкаансом как широко распространенной единой разновидностью и взаимодействуют с ним. [7]
Академический проект по созданию первого словаря языка каапса стартовал в 2021 году. [8]
История [ править ]
В 17 веке каапс развился в Западно-Капской провинции Южной Африки в многоязычном контексте в результате голландской колонизации. [9] [ нужен лучший источник ] В 1652 году Голландская Ост-Индская компания (Vereenigde Oostindische Compagnie, VOC) открыла на мысе буфетную станцию, основной целью которой было пополнение запасов продовольствия для кораблей, курсирующих между Европой и Востоком. [10] В этот период население региона состояло из представителей разных этнических групп и культур, таких как коренные койсанцы, малайцы, выходцы из Западной Африки и мадагаскары. [9] [ нужен лучший источник ] Многие из этих людей были порабощены ЛОС, Голландской Ост-Индской компанией и богатыми нидерландцами. [9] [ нужен лучший источник ] В качестве формы восстания люди отказались говорить на языке колонистов. Таким образом, каапсы разработали язык африкаанс, чтобы общаться друг с другом и сохранять конфиденциальность своих разговоров. [9] [ нужен лучший источник ]
Личность и социальный статус [ править ]
Как и любой другой язык, каапс играет неоспоримую роль в культуре и самобытности человека, особенно в Кейп-Флэтс. [11] Каапс и его носители, состоящие в основном из «цветных» людей, считаются маргинализированными. [12] При апартеиде «цветные» считались «забытой нацией». [13] но в последнее время более позитивное построение идентичности сосредоточено на концепциях креолизации и коренного населения «койсанов». В гегемонистском дискурсе при обсуждении политических тем, таких как класс, раса и культура, в контексте Южной Африки принимается во внимание только одна из двух точек зрения: либо точка зрения «чрезмерно привилегированных белых», либо точка зрения «непривилегированных черных». [14] Несмотря на то, что «цветные» и «черные» люди разделяют схожее угнетение, неравенство и бедность южноафриканского апартеида , «цветное» сообщество остается игнорируемой социальной группой. [12]
Стигма [ править ]
На каапсе в основном говорит «цветное» сообщество рабочего класса в Кейп-Флэтс . [5] Каапс считается одним из наиболее стигматизированных вариантов африкаанс; это часто ассоциируется с низким статусом и комично. [15] [12] [16] Это также был маркер происхождения, используемый Советом по расовой классификации апартеида при рассмотрении пограничных случаев. [17] Некоторые распространенные названия каапса включают «комбуистаал» (кухонный язык) и «сколли-идиома» (гангстерская идиома). [9] [ нужен лучший источник ] Доминирующий образ и изображение говорящего на мысе Каапс часто состоит из необразованных, полуквалифицированных, наивных и неспособных понять или полностью оценить сложности. [15] [16] Кроме того, Каапс изображается как социально неполноценный «другой». [12] Высмеивается многочисленными шутками и связан с Гатипи, что эквивалентно американскому Blackface в поп-культуре. [12] Из-за этого негативного подтекста и стигматизации многие говорящие на каапсе стеснялись использовать его в общественных местах. [12]
Словарь [ править ]
Первый словарь на каапском языке был опубликован в Кейптауне, Южная Африка, в 2021 году. Этот словарь трехъязычный и содержит каапский, африкаанс и английский языки. [18] Трехъязычный словарь каапсов был запущен благодаря коллективным усилиям академических и общественных заинтересованных сторон; Центр исследований многоязычия и разнообразия Университета Западного Кейпа в партнерстве с неправительственной организацией Heal the Hood Project . [18] [8] Этот проект финансировался Центром расы, этнической принадлежности и языка Стэнфордского университета совместно с Департаментом культуры и спорта Западного Кейпа . [5] [18] Трехъязычный словарь каапса преследует четыре цели: повысить осведомленность и знания об истории и корнях каапса, внести свой вклад в дебаты вокруг унификации систем письменности каапса, задокументировать использование каапса на разных платформах и, наконец, описать живую жизнь. лингвистический опыт носителей каапса. [18]
в Южной Африке он воспринимался как разговорная версия стандартного африкаанс Сегодня каапс является маргинализированным языком, поскольку в эпоху апартеида , и это восприятие сохраняется в демократической Южной Африке. [19] Африкаанс был присвоен белыми колонизаторами, и стандарт африкаанс был установлен и развит как форма сопротивления гегемонистскому английскому языку. Более того, он был разработан для создания коллективной расовой идентичности обычных «белых» африканеров, тем самым отделяя их от рабочего класса, говорящего на языке каапс «цветного» сообщества. [5] [19] Каапс рассматривается как некачественный, нечистый или смешанный язык; состоящий в основном из африкаанс и английского языков, смешанных вместе. Это повлияло на то, как рассматриваются социальные идентичности «цветных» людей, подразумевая, что «черные» и «белые» идентичности чисты и ограничены, а «цветные» идентичности - нет. [5] [16] Носителей каапского языка часто связывают с низким социальным статусом, комичностью, глупостью и презираемым языковым разнообразием. [ нужна ссылка ]
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Jump up to: а б с Хаманс, Камиэль (9 октября 2021 г.). «Каапс, самостоятельный язык» . ciplnet.com . Проверено 28 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Кутзи, Оливия М. (2 ноября 2021 г.). «Этот язык называется каапс: введение» . Слова без границ . Проверено 28 сентября 2022 г.
- ^ Дайерс, Чарлин (2016). «Концептуальная эволюция в лингвистике: значение для изучения Каапса» . Многоязычные поля . 3 (2): 61–72 – через Research Gate.
- ^ Тамм, Марианна (28 октября 2021 г.). «АФРИКААНСКИЙ ЯЗЫК: волнующее лингвистическое минное поле: будьте duidelik и дайте то, что должны» . Ежедневный Маверик . Проверено 28 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Каапс, язык рабочего класса Кейп-Флэтс, теперь имеет свой собственный словарь» . www.iol.co.za. 1 сентября 2021 г. Проверено 28 сентября 2022 г.
- ^ Хеммонсби, Кинан (29 сентября 2021 г.). «Каапс: старый язык, принятый новым поколением» . МатиМедиа . Проверено 28 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Хендрикс, Фрэнк (7 ноября 2018 г.). «Природа и контекст Каапса: взгляд на современность, прошлое и будущее» . Многоязычные поля: журнал многоязычия с периферии . 3 (2): 6–39. дои : 10.14426/mm.v3i2.38 . HDL : 10566/5365 . ISSN 2221-4216 . S2CID 197552885 .
- ^ Jump up to: а б Хаупт, Адам (29 августа 2021 г.). «Выпущен первый в истории словарь южноафриканского языка каапс – почему это важно» . Разговор . Проверено 28 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Кэпы африкаанс: что такое кейпы?» . Мыс Африкаанс . Проверено 22 октября 2022 г.
- ^ Паркер, М., и Остендорп, М. (2015). СХЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ОТНОШЕНИЯ К АФРИКАНСКОМУ ЯЗЫКУ ЮЖНОАФРИКАНСКИМ ЭКПАТРИАТАМИ: СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПЕРСПЕКТИВА
- ^ Ван дер Риде, Христо (7 ноября 2018 г.). «Расширение экономических возможностей через Каапс» . Многоязычные поля: журнал многоязычия с периферии . 3 (2): 117–126. дои : 10.14426/mm.v3i2.45 . ISSN 2221-4216 . S2CID 239789744 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Роман, С. (2019). Что Каапс предлагает: социолингвистический анализ пересечения языка, еды и идентичности в мемах Ванни Каапа . https://scholar.sun.ac.za
- ^ Кутзи, Оливия М. (4 июля 2016 г.). «Простите за выражение: ебать, а не рераги! Варрит или отпускай!» . ЛитНет . Проверено 22 октября 2022 г.
- ^ Петерсен, Дж. 2015. Цветные в черно-белой Южной Африке. Доступно онлайн: http://livemag.co.za/real-life/Coloured-black-and-white-south-africa/ (по состоянию на 9 октября 2022 г.)
- ^ Jump up to: а б Ле Кордер, Майкл (7 ноября 2018 г.). «Каапс: пора языку Кейп-Флэтс стать частью формального школьного образования» . Многоязычные поля: журнал многоязычия с периферии . 3 (2): 86–103. дои : 10.14426/mm.v3i2.43 . ISSN 2221-4216 . S2CID 239806582 .
- ^ Jump up to: а б с Виллемсе, Хейн (7 ноября 2018 г.). «Суппангеид для мыса: власть, креолизация и мыс африкаанс » Многоязычные поля: журнал многоязычия с периферии . 3 (2): 73–85. дои : 10.14426/mm.v3i2.42 . ISSN 2221-4216 . S2CID 186746351 .
- ^ Меллет, Патрик (2022). Мальчик-уборщик . Кейптаун: Тафельберг. п. 72. ИСБН 978-0-62409365-7 .
- ^ Jump up to: а б с д «DWKaaps | Трехъязычный словарь каапсов (DWK)» . Проверено 23 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Роман, Саманта (2019). Что Каапс предлагает: социолингвистический анализ пересечения языка, еды и идентичности в мемах Ванни Каап (Диссертация). Стелленбош: Стелленбошский университет.