Центральный Гессен
Центрально -гессенский диалект — немецкая диалектная подгруппа гессенской ветви центральнонемецкого языка . [1] [2] Он лишь частично претерпел сдвиг согласных в верхненемецком языке (HG), но имел другое развитие гласных, чем большинство других немецких диалектов.
Местоположение [ править ]
На диалекте говорят в центре немецкой земли Гессен . [3] [4]
и средневерхненемецкого языка Фонетика развитие
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2012 г. ) |
Эту статью может потребовать очистки Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества . Конкретная проблема: уродливые и необъяснимые специальные символы, такие как «d_ >! d_». ( Август 2023 г. ) |
Диалект звучит мягче, чем HG, и часто «склеивает» слова. Это также трудно понять инородцам, в том числе и немцам.
Гласные [ править ]
передний | центральный | назад | |
---|---|---|---|
высокий | я: ɪ | в: ʊ | |
середина | е: ɛ | а | о: или: |
низкий | а: а |
Дифтонги: aɪ̯ aʊ̯ εɪ̯ оʊ̯ оɪ̯
Согласные [ править ]
двугубный | губно-зубной | альвеолярный | постальвеолярный | боковой | велярный* | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
сильный | /пбп/ | /фвф/ | /д/ | /k-g-k/ | ||||
мягкий (после гласной заднего ряда) | /бвб/ | /v/ | /д-ɾ-д/ | /г-ɣ-х/ | ||||
мягкий (после гласной переднего ряда) | /г-(ɟ)-(ç)/ | |||||||
непрерывный | /м/ | /н/ | /л/ | /ŋ/ | ||||
шипение (после гласной заднего ряда) | /ззз/ | /ts-dz-ts/ | /ʃ-ʒ-ʃ/ | /tʃ~dʒ~tʃ/ | /ч-$-х/ | |||
шипение (после гласной переднего ряда) | /ч-ʒ-ʃ/ |
«R» может быть реализована как совокупность разных фонем: в некоторых диалектах используется увулярная трель, в некоторых — велярная, в некоторых — альвеолярная, в некоторых — английская «r», а в других — просто постукивание.
Развитие [ править ]
Центральный гессен лишь частично участвовал в сдвиге согласных HG, а позже подвергся общему процессу градации почти для всех согласных.
Между гласными
- все глухие согласные звонкие
- Звонкие согласные становятся (звонкими) фрикативами, /d/ переходит в [ɾ]
В общем
- /h/ из /k/ развивает гармонию от гласной к согласной; становится [ʃ~ʒ] после гласных переднего ряда и [x~ɣ] после гласных заднего ряда
- /g/ также развивает эту гармонию, но имеет тенденцию исчезать после гласных переднего ряда и сливаться с /h/ после гласных заднего ряда.
Сдвиг согласных HG (частично) + Дальнейшая градация согласных [ править ]
Т
т_ > тс_
_tt_ > _ss_ > _[z:]_
_t_ > _ts_ > _[dz:]_
_т > _с
К
к_ >! к_
_kk_ > X > _[g:]_
_k_ > _[x/ç]_ > _[ɣ/ʒ]_
_k > _[x/ç] > _[x/ʃ]
П
п_ >! п-
_пп_ >! _pp_ > _[b:]_
_p_ > _f_ > _[v]_
_p > _f
Д
д_ >! д_
_d_ > _t_ > _[d]_
_д > _т
Ð
ð_ > d_
_ð_ > _d_ > _[ɾ]_
_ð > _д
Б
б_ >! б_
_б_ >! _b_ > _[v]_
_б >! _б
Г
г_ >! г_
_г_ >! _g_ > _[ɣ/(ɟ)]_
_г >! _g > _[x/(ç)]
С
с_ > [з]_
sC_ > [ʃC]_
_s_ > _[z]_
_rs_ > _[Rʃ]_ > _[Rʒ]_
_rs > _[Rʃ]
Развитие от далее и MHG
Дифтонгизация [ править ]
Как и в современном HG, длинные î и û подверглись дифтонгизации.
у вас есть
как в «тса͜эт» МХГ зыт - время, и
и > ау
как в «bɾa͜ʊɣə» MHG brûchen – нуждаться
Дифтонги MHG [ править ]
В отличие от HG, старые дифтонги не сливались с дифтонгизированными долгими гласными, а вместо этого сливались вместе:
эй, я, или > â
некоторые другие дифтонги поменялись местами внутри
то есть > их
uo > ou (за некоторыми исключениями становится u)
iu > oi (более последовательно, чем HG)
Повышение гласных [ править ]
В отличие от HG долгие ô, â и ê не остались неизменными, они сместились на освободившееся теперь положение долгих высоких гласных.
ê > î
о > о
Поскольку долгое время ô теперь тоже было вакантным, â тоже сместилось.
> Ох
Концовки [ править ]
Все флективные окончания MHG были укорочены.
-en > to [en]
-ə > -◌ [э]
Другие изменения [ править ]
Однако следует отметить, что это только базовое развитие, и в каждом диалекте могут быть небольшие изменения. Краткое открытое i в некоторых диалектах заменено на [ɛ], короткое u на [ɔ]. Старое длинное i в некоторых диалектах ведёт себя иначе и в конечной позиции слова становилось oi или просто сокращалось: " enoi "/" enin " - " hinein "
Развитие гласных перед буквой «r» особенно сложно, потому что молодое поколение склонно не произносить ее в кодовой позиции. Это может следовать тем же шаблонам, как если бы не было буквы «r», смещаясь дальше в сторону развивающейся реализации гласных; " durch " [dɔrʃ~dɔʃ] (сквозь) или еще дальше от него; « erst » [irʃt~iɐʃt] (первый).
Развитие гласных как сдвиг цепочки [ править ]
Поскольку огромное количество гласных сместилось по разным причинам, путь их изменения образует цепочку дополняющих друг друга гласных.
Грамматика [ править ]
Диалект в основном имеет ту же грамматику, что и верхненемецкий язык. Глаголы склоняются по лицу, числу и времени, а также перифразически по наклонению и виду. Местоимения в большей степени, чем существительные, склоняются по падежу и числу.
Есть четыре падежа и два числа.
Местоимения [ править ]
«Перед согласной/перед гласной», это тоже зависит от диалекта. Местоимения, такие как в голландском и итальянском языках, имеют сильную и слабую форму ( > ), независимо от того, на чем они сосредоточены и где они находятся в предложении; слабые формы прилипают к окружающей среде и часто используются для обозначения прямого объекта. В целом слабые формы с каждым поколением неуклонно вытесняют сильные формы:
" маххемир " > " маххеме " > " маме " > " мамме " = Мы делаем (в порядке слов VS)
1-й | сг | пожалуйста |
---|---|---|
имя. | да > да | я > я |
возможно | имеет/мин | пользователь > использовать |
что. | я > я | нас |
соотв. | мих |
2-й | сг | пожалуйста |
---|---|---|
имя. | дать > из | иди > и |
возможно | да/нет | ойер > ойе |
что. | ты > де | ой |
соотв. | дыхание |
ХГ «Дюзен».
2-й вежливый | |
---|---|
имя. | шесть > если |
соотв. | |
возможно | ирн |
что. | является |
2-я вежливая форма глагола вызывает 3-ю форму pl. ХГ «Зицен».
3-й | сг м | sg н | sg f | сг "один" | пожалуйста |
---|---|---|---|---|---|
имя. | это > е | кости > es | шесть > если | и | дей > де |
соотв. | в > в | услуга | |||
возможно | в (я) / грех | и | звук са(и)/грех | дать IR | |
что. | я > я | минус | давать |
Глаголы [ править ]
Таблица суффиксов:
сг | пожалуйста | |
---|---|---|
1-й | -Х | -и |
2-й | -ст | -т |
3-й | -т | -и |
Настоящее время [ править ]
Глаголы в настоящем времени часто представляют собой простую систему абляута, где формы множественного числа принимают основную гласную, а единственное число может вызвать мутацию. В некоторых диалектах или вследствие гиперкоррекций этот аблаут распространяется на новые формы.
Приехать | сг | пожалуйста |
---|---|---|
1-й | возраст | бассейн |
3-й | Кимт | |
2-й | кто | связь |
Мутация также может затрагивать согласную; в следующих примерах от /h/ [x~ɣ] до /h/ [ʃ] и от /g/ [x~ɣ] до /ɡ/ [ç~ʝ] или [◌].
Сделать | сг | пожалуйста | Сказать | сг | пожалуйста |
---|---|---|---|---|---|
1-й | я | маххе | провисать | мудрый | |
3-й | мет | se(g)st | |||
2-й | я(ч)ст | объем | се(г)т | са(г)т |
Глагол «быть» неправильный.
Быть | сг | пожалуйста |
---|---|---|
1-й | в | в (я) / грех |
3-й | является | |
2-й | сидел | знает |
Прошлое [ править ]
Хотя существует эквивалент немецкого « Imperfekt », гораздо предпочтительнее использовать перифрастическое « Haben/Sein-Perfekt ». Он построен с использованием форм «иметь» (или «быть», если глагол описывает действие перемещения и неизменно непереходен) в настоящем времени в сочетании с формой причастия прошедшего времени, которая часто бывает крайне неправильной. , но теоретически следует придерживаться схемы «geSTEMt».
Иметь | сг | пожалуйста |
---|---|---|
1-й | ты | |
3-й | ч(а/о/у)ст | ты |
2-й | ч(а/о/у)т | h(a/o/u)(b/n)t |
Как один из наиболее часто используемых глаголов, глагол «to have» не только очень неправильный, но и легко заимствуется из других диалектов или HG, а это означает, что эта таблица — лишь одна из многих возможностей.
Примеры причастия прошедшего времени:
как - гекумме
сказал - геша(г)т
видел - геси
был - gewêse
сделано - гедо
сделано - гемахт
Союз [ править ]
Настоящее соединительное наклонение образуется с использованием форм настоящего союзного глагола «делать» в сочетании с инфинитивом (идентичным третьему лицу множественного числа).
сделал бы | сг | пожалуйста |
---|---|---|
1-й | пришел | пришел |
3-й | будет(д)ст | |
2-й | пришел | дата |
Союзное наклонение прошедшего времени образуется с помощью союзных форм настоящего времени глаголов «иметь» и «быть» в сочетании с причастием прошедшего времени. Делается то же различие, что и раньше.
имел бы | сг | пожалуйста |
---|---|---|
1-й | Семь | неделя |
3-й | ||
2-й | неделя | Семь |
было бы | сг | пожалуйста |
---|---|---|
1-й | где | где |
3-й | ||
2-й | где | где |
Пассивный [ править ]
Пассивное наклонение образуется за счет употребления глагола to get в особом времени.
Однако, в отличие от HG и английского языка, для нового обозначения ролей не требуется никакого специального переключения регистра.
Английский: Я говорю это. Мне это сказано .
ХГ: Я скажу это. Мне сказали .
Центральный Гессен: Aih sâg‿es. Aih krei‿es gesât.
Получить | сг | пожалуйста |
---|---|---|
1-й | создать | создавать |
3-й | кредит | |
2-й | круги | кредит |
Настоящее время: ToGet + инфинитив.
Настоящее соединительное наклонение: WasDo + причастие + «kreie».
Прошедшее время: ToHave/ToBe + причастие + «gekreit»
Союзное наклонение прошедшего времени: WasHave/WouldBe + причастие + "gekreit"
Существительные [ править ]
Существительные теперь редко изменяются по падежам. Вместо этого это делается с помощью определенного и неопределенного артиклей, которые также могут помочь различить пол (m, f, n). Как и местоимения, артикли имеют сильную и слабую форму, сильная служит указательным местоимением или числом уважительно, тогда как слабая является чисто грамматической.
м | н | ж | пожалуйста | |
---|---|---|---|---|
имя. | > | кости > es | дей > де | |
соотв. | тогда > и | |||
возможно | dêm __ sa(i)/sin > em __ sa(i)/sin | дер __ ир/ирн > де __ ир/ирн | дайте __ ir/irn > de __ ir/irn | |
что. | время > мы | > | дать > де |
м | н | ж | пожалуйста | |
---|---|---|---|---|
имя. | и > и | осел > е | (и для) | |
соотв. | ||||
что | инь > эм | это > е | ||
возможно | отрицательный __ sa(i)/sin > em __ sa(i)/sin | он __ ir/irn > e __ ir/irn | (e номинал) __ ir/irn |
Множественность обозначается суффиксом -e (dâg, dâge = день, дни), реже -er ( haus , hoiser ) или только умлаутом (kau, koi = корова, коровы).
В центральном гессенском языке уменьшительные формы используются чаще, чем в стандартном немецком языке: wuz = свинья, но wuzzî (вместо этого используется поросенок). Суффиксы - -sje (HG -chen), редкие -l(a(i)) (HG -lein) и -î (нет эквивалента), оба первых могут вызывать умлаут ( boub , baube , boibsje = мальчик, мальчики) . , мальчик). Уменьшительные числа не обозначают число только на своем окончании. Разница между -sje и -î заключается в том, что -sje предпочтительно используется после одиночных взрывных звуков, тогда как -î используется после групп согласных и шипящих ( kaz , kézzî = кот, котенок; haus , hoisî = дом, маленький домик).
Сравнение с нововерхненемецким [ править ]
Вот два примера диалекта; различия между диалектами деревень Остхайм и Хельденберген в городе Ниддерау , расположенных всего в двух километрах друг от друга.
Остхейм (Уустим): « Wû witten da klîhâ hî hû? » ХГ: « Wo willst du dein Kleeheu hin haben? » - Куда ты хочешь положить клеверное сено?
Хельденберген (Хельбише): « Wû wisten da hâ hî hû? » ХГ: « Wo willst du dein Heu hin haben? » - Куда ты хочешь положить сено?
Диалект имеет большой корпус присущей диалектной западногерманской лексики, латинских и французских заимствований, а также импорта из других диалектов после бегства и изгнания немцев (1944–1950) с других территорий.
Гессен | Верхненемецкий | Французский* | Английский | |
---|---|---|---|---|
возвращаться | назад | назад | назад | |
ух ты | Или | кабан | ||
вац | Эбер | самец свиньи | ||
троттва | тротуар | тротуар | тротуар | |
галл | Лошадь | лошадь | ср. HG Галлия | |
kolter | Потолок | одеяло | ||
шнур | шнур | |||
заглушка | Квартира | ср. Штубе | ||
хинкель | Курица | курица | ||
Пн/Шоуль | Школа | школа | от латинского «пенна» — перо | |
простой | просто | простой | ср. простой | |
Дитц/копп | Голова | голова | голова | |
сжимать | нож(ы) | нож |
Но чтобы быть совершенно непонятным, не обязательно использовать разные слова, поскольку общие лексемы трудно распознать из-за нескольких сдвигов гласных.
Гессен | Верхненемецкий | Английский |
---|---|---|
дау | из | ты (ты) |
ты делаешь | снова | делать |
твой | Кух | корова |
ай | я | я |
ул. | стоять | стоять |
с | Глаз | глаз |
уф | на | вверх |
кастрюля | Пфанн | кастрюля |
Ссылки [ править ]
- ^ Биркенес, Магнус Бредер; Фляйшер, Юрг (23 сентября 2019 г.). 14. Центральный, Северный и Восточный Гессен (на немецком языке). Де Грюйтер Мутон. дои : 10.1515/9783110261295-014 . ISBN 978-3-11-026129-5 . S2CID 213606048 .
- ^ «Предварительные соображения» . www.syhd.info . Проверено 23 июня 2022 г.
- ^ «Вторая смена звука в немецком языке | Студенческий лексикон | Учебное пособие» . www.lernhelfer.de (на немецком языке) . Проверено 23 июня 2022 г.
- ^ Баббел.com; GmbH, Урок девятый. «Есть ли языковая граница между Восточной и Западной Германией?» . Журнал Babbel (на немецком языке) . Проверено 23 июня 2022 г.