Германский слабый глагол
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2009 г. ) |
В языках германских слабые глаголы представляют собой самую большую группу глаголов и поэтому часто считаются нормой ( правильные глаголы ). Они отличаются от германских сильных глаголов тем, что их форма прошедшего времени отмечена флексией, содержащей звуки /t/ , /d/ или /ð/ (как в английском языке I walk~I walk ), а не изменением корневая гласная глагола (как в английском языке Iris~Irose ).
В то время как сильные глаголы являются древнейшей группой глаголов в германском языке, происходящей из индоевропейского языка , слабые глаголы возникли как нововведение в протогерманском языке . Первоначально слабые глаголы состояли из новых глаголов, образованных из ранее существовавших существительных (например, имя существительного превратилось в глагол называть ), или из сильных глаголов, чтобы выразить смысл действия, обозначаемого этим сильным глаголом (например, сильный глагол «подняться» превратился в слабый глагол «поднять» ).
Однако со временем слабые глаголы стали нормальной формой глаголов во всех германских языках, при этом большинство сильных глаголов были переведены в класс слабых. Например, в древнеанглийском глагол запирать ( lūcan ) был сильным (настоящее время ic luce «Я запираю», прошедшее время ic lēac «Я запирал»), но теперь стал слабым. Этот переход продолжается. Например, английский глагол to cleave в настоящее время существует как в консервативной сильной форме (прошедшее время I clave ), так и в инновационной слабой форме (прошедшее время I cleaved ).
Общее описание [ править ]
В германских языках слабые глаголы образуют претериты и причастия прошедшего времени с помощью зубного суффикса , флексии, которая содержит звук /t/ или /d/ или аналогичный звук. (Для сравнительных целей их будут называть зубными, но в некоторых языках, включая большинство разновидностей английского языка, /t/ и /d/ вместо этого являются альвеолярными .) Во всех германских языках формы претерита и причастия прошедшего времени Слабых глаголов образуются от одной основы.
Инфинитив | Претерит | |
---|---|---|
английский (обычный) | любить | любил |
смеяться | засмеялся | |
английский (нерегулярный) | сказать | сказал |
отправить | отправил | |
купить | купил | |
установить | набор | |
немецкий | любовь (любовь) | любил |
принести (принести) | принес |
Исторически сложилось так, что суффикс в подавляющем большинстве слабых глаголов (все четыре класса) произносился как [ð] , но в большинстве источников, обсуждающих протогерманский язык он пишется как ⟨d⟩ , по соглашению . В западногерманских языках суффикс и часто затвердел до [d] ) он оставался фрикативным , но в других ранних германских языках ( готском в древнескандинавском .
В английском языке дентал - это / d / после звонкого согласного ( любил ) или гласного ( положил ), a / t / после глухого согласного ( смеялся ) и / ɪ d / после денталы /альвеоляры / t / и / d / , но в английском языке используется написание ⟨ed⟩ независимо от произношения, за исключением нескольких глаголов с неправильным написанием. [а]
В голландском языке / t/ и /d/ распределяются так же, как и в английском, при условии, что за ними следует гласная . Когда нет следующей гласной, терминальное девокирование приводит к произношению /t/ во всех случаях. Тем не менее, голландский язык по-прежнему различает написание ⟨d⟩ правило и ⟨t⟩ даже в конечной позиции: см. 't kofschip .
В языке африкаанс , который происходит от голландского, прошедшее время вообще вышло из употребления, а причастие прошедшего времени обозначается только приставкой ge- . Поэтому суффикс исчез вместе с формами, первоначально его содержавшими.
В немецком языке зубное слово всегда /t/ и всегда пишется ⟨t⟩ из-за третьей фазы сдвига согласных в верхненемецком языке (d→t).
В нижненемецком языке зубное окончание претерита изначально было /d/ или /t/ , в зависимости от основы глагола. Однако окончание выпало из произношения, начиная с 17 века, когда претерит был написан с окончанием -er, обозначающим звук [ɐ] , который уже был последним остатком прежних окончаний -de и -te в средненижненемецком языке. . Единственные нижненемецкие глаголы, в которых еще сохранились остатки зубного окончания, — это leggen , имеющий претерит leed , и глагол hebben , имеющий harr со старым r- окончанием из средненижненемецкого Dental.
В исландском языке слово «дентал» изначально было звонким зубным фрикативным звуком /ð/ . Он сохраняется как таковой после гласных, звонких фрикативов и /r/, но затвердевает до остановки /d/ после носовых и /l/ . Ему и было посвящено /t/ после глухих согласных и в некоторых других случаях (в большинстве древнескандинавских текстов чередование уже встречается в тяжелых корнях, но легкие сохраняют /ð/ ). Более того, голосовой контраст между /d/ и /t/ был заменен в современном исландском языке контрастом стремления , который не может быть фонетически реализован во всех соответствующих позициях.
Ситуация в раннем норвежском языке была похожа на исландскую, но интервокальный /ð/ со временем исчез. В глаголах, в которых он остается, зубной является /t/ или /d/ , в зависимости от класса спряжения и диалекта . Оно пишется соответственно. В нюнорске оно может быть разным в претерите и причастии прошедшего времени.
В шведском языке ситуация аналогична норвежской, но в написании сохраняется дентал, даже между гласными. Некоторые неформальные варианты написания указывают на утрату зуба, например, в sa («сказал») из стандартного написания sade .
Классы глаголов [ править ]
В прагерманском языке существовало семь типов слабых глаголов, пять из которых были значимыми. Однако их обычно группируют в четыре класса на основе системы спряжения готики.
I Глаголы класса
Глаголы класса I на самом деле состоят из трех классов в прагерманском языке :
Класс I, подкласс (i) [ править ]
Небольшой класс глаголов не имел суффикса в настоящем времени и суффикса в прошлом (кроме -d- или -t- всех слабых глаголов). В этом классе было всего три члена:
- * *bringaną "приносить", прошедшее время * *branht- . Этот глагол продолжался как таковой у всех потомков, хотя альтернативная основа * *brangij- иногда появлялась в некоторых западногерманских языках (например, в древнеанглийском brenġan ).
- * *brūkaną "использовать", прошедшее время * *brūht- . Этот глагол имел тенденцию переходить в другие классы. Например, в готском языке этот глагол перешел в подкласс (ii) класса I ( brūkjan , прошедшее время brūhta ), тогда как в древнеанглийском языке он стал сильным глаголом класса II ( brūcan , прошедшее время brēac ← * brauk ).
- * *būaną "жить", прошедшее время * *būd- . Этот глагол продолжал оставаться таковым у большинства потомков, но в готском языке стал слабым глаголом bauan III класса .
Класс I, подкласс (ii) [ править ]
Небольшой класс глаголов имел суффикс -j- в настоящем времени и не имел суффикса в прошлом. В этом классе было всего пять членов на протогерманском языке:
- * *bugjaną "покупать", прошедшее время * *buht-
- * *sōkijaną "искать", прошедшее время * *sōht- (с учетом регуляризованного подкласса (iii) прошедшего времени sokida в готическом языке)
- * *þankijaną "думать", прошедшее время * *þanht-
- * *þunkijaną "казаться", прошедшее время * *þunht-
- * *wurkijaną "работать", прошедшее время * *wurht-
Говорят, что глаголы этого класса подвергались rückumlaut в прошлом («обратному умляуту»), поскольку умляут , происходящий в настоящем (вызванный -j- ), отменяется или «переворачивается» в прошлом (из-за отсутствия глагола этого класса). основа, вызывающая умлаут, -i- подкласса [iii]), что в прошлом приводило к образованию гласной без умлаута.
Эти глаголы также имеют чередования согласных и гласных между настоящим и прошедшим временем, которые происходят из-за регулярных звуковых изменений, но приводят к совершенно разным формам в исторических германских языках (например, think , прошедшее время think ). Конкретно:
- Существует чередование -k- или -g- в настоящем времени и -h- в прошедшем времени, вызванное -t- суффикса прошедшего времени. До действия закона Гримма основной согласный был -g- или -gʰ- . До -t- согласная была преобразована в -k- в результате ассимиляции , а затем стала -h- по закону Гримма . Это чередование иногда называют Primärberührung .
- -n- перед -h- исчезло после назализации предыдущей гласной. Когда -n- исчезла, гласная удлинилась за счет процесса компенсаторного удлинения .
- -u- было понижено до -o- в прошедшем времени из-за a-мутации , поскольку следующая гласная всегда была невысокой.
Класс остался небольшим по готическому языку, но значительно расширился по другим языкам:
- В древнескандинавском языке все глаголы с короткой основой (с короткой гласной, за которой следует не более одной согласной, или с длинной гласной, за которой не следует согласная), по-видимому, перешли в этот класс, о чем свидетельствует тот факт, что в прошедшем времени умлаут не встречается. , как это было бы вызвано суффиксом -i- . Однако это могло произойти из-за регулярного изменения звука, в результате которого были устранены безударные, неконечные короткие гласные, идущие после короткой основы перед действием умлаута.
- В древневерхненемецком языке глаголы с короткой основой, оканчивающиеся на -zz (-tz), -pf, -ck (протогерманский корень, оканчивающийся на *-t, -p или -k ) и, необязательно, на -ll , соединяются этот класс. Например, zellen «рассказывать» < *taljan , прошедшее время zalta, zelita . К этому классу также присоединяется ряд глаголов с длинной основой, например, brennen «жечь», branta прошедшего времени ; goen «повернуться», прошедшее время Wanta .
- В древнеанглийском и других северно- западногерманских языках к этому классу присоединился ряд глаголов, оканчивающихся на -(c)c- и -ll- , включая следующие древнеанглийские глаголы:
- cweccan «трясти» < * kwakjan , прошедшее время cweahte < * kwaht-
- dreccan «поражать», прошедшее время dreahte
- læccan «захватить» (на основе более раннего * lǣcan ?), прошедшее время lǣhte
- leccan «смачивать», прошедшее время leahte
- r٣can «достичь» < * raikjan , прошедшее время r٣hte, rāhte < * raiht-
- Reccan «рассказывать», прошедшее время reahte
- Reccan «заботиться» (на основе более раннего * rēcan ?), прошедшее время rōhte
- t?can «учить», прошедшее время t?hte, tāhte
- streccan «растягиваться», прошедшее время streahte
- þeccan "покрывать", прошедшее время þeahte
- weccan «проснуться», прошедшее время weahte
- cwellan «убивать» < * kwaljan , прошедшее время cwealde < * kwald
- Dwellan «жить», прошедшее время dwealde
- Sellan «давать, продавать», прошедшее время силде
- stellan "помещать", прошедшее время Stealde
- теллан «рассказывать», прошедшее время тилд
В позднем древнеанглийском языке и другие глаголы на -can в этот класс по аналогии были включены , но с сохранением умлаута, например, bep?can «обманывать», прошедшее время bep? hte , ранее bep?cte , или wleccan «согревать», прошедшее время wlehte , ранее wlecede . В то же время глаголы в -ccan были изменены, чтобы следовать той же схеме, что и в новой форме прошедшего времени cwehte рядом с более ранней формой cweahte .
Класс I, подкласс (iii) [ править ]
Большой класс глаголов имел суффикс -j- в настоящем времени и -i- в прошлом, например, готский satjan «устанавливать» (древнеанглийский settan ) и sandjan «посылать» (древнеанглийский sendan ). Как показано в древнеанглийских родственных словах:
- -j- образует . умляут основной гласной в языках, отличных от готического
- -j- от вызвало западногерманское геминирование в западногерманских языках в глаголах с короткой основой, оканчивающихся на согласную, отличную -r .
- -j- в привел к палатализации предшествующих велярных согласных древнеанглийском языке.
- -j- , но исчез в других языках: в глаголах остался в готском и древнесаксонском языках с длинной основой в древнескандинавском языке и во всех глаголах, кроме глаголов на -r, в остальных западногерманских языках. (В древневерхненемецком языке превратился *-jan в *-jen , прежде чем исчезнуть, оставив суффикс -en . Это явление, напоминающее обычный умлаут a в слогах, предшествующих j , тем не менее, отчетливо и, должно быть, произошло позже, поскольку отсутствие j также вызвало умляут.)
Во всех древнегерманских языках этот класс был разделен на два подкласса: один состоял из глаголов с короткой основой, а другой - из глаголов с длинной основой. Различие между ними первоначально возникло из-за закона Сиверса и было расширено из-за таких изменений, как западногерманское геминирование , которое затронуло глаголы с короткой основой, но не с длинной основой. В западногерманских языках появился третий подкласс, состоящий из глаголов с короткой основой, оканчивающихся на -r (например, древнеанглийское erian «пахать», nerian «сохранять», styrian «шевелиться»), из-за западногерманского геминации и последующей потери не -j- происходит.
Ниже приводится межъязыковая парадигма глагола класса I с короткой основой * *gramjaną «гневить» (готский gramjan , древнескандинавский gremja , древневерхненемецкий gremmen , древнесаксонский *gremmian , древнеанглийский gremman , древнефризский *gremma ) . Обратите внимание, что приведенные здесь древнесаксонские и старофризские глаголы не подтверждены, почти наверняка из-за небольшого размера соответствующих корпусов.
Готика | Древнескандинавский | Старый верхненемецкий | Старый Саксонский | Старый английский | Старофризский | |
---|---|---|---|---|---|---|
Инфинитив | в граммах | разочарование | хватка | гремянин | гремман | gremma |
Прес. 1сг. | граммья | я иду | я иду | гильдия | схватить | схватить |
Прес. 2сг. | Грэмми | гремр | гильдия(и) | гильдии | гремес(т) | Гремест |
Прес. 3сг. | граммжиþ | gremit | гремид | греметь | Гремет | |
Прес. 1ду. | граммжос | — | ||||
Прес. 2ду. | грят | |||||
Прес. 1пл. | за грамм | разочарования | в греммемах | рана | переваривать | гремматика |
Прес. 2пл. | граммжиþ | расстройство | схваченный | |||
Прес. 3пл. | Грамьянд | разочарование | ужасно | |||
Прес. подж. 1сг. | грамм | схватить | греммия (-т.е.) | схватить | ||
Прес. подж. 3сг. | граммы | гильдия | ||||
Прес. подж. 2сг. | граммы | гремир | переварит | греммии (-ие) | ||
Прес. подж. 1ду. | грамджайва | — | ||||
Прес. подж. 2ду. | граммы | |||||
Прес. подж. 1пл. | мои граммы | я иду | гремме (-ēn, -ēmēs) | гремянин | хватка | |
Прес. подж. 2пл. | граммы | расстройство | переваривать | |||
Прес. подж. 3пл. | граммы | гильдия | гремлин | |||
Прошлый 1г. | Грамида | в граммах | упакованный | Гремида | Гремеде | |
Прошлый 3сг. | Грамида | обида | ||||
Прошлые 2г. | в грамидах | злой | gremitōs(t) | гремидос | гремедес(т) | гремедест |
Прошлое 1ду. | бабочки | — | ||||
Прошлое 2ду. | Грамидедутс | |||||
Прошлый 1пл. | Грамидедум | грумдум | гремитум (-un, -ums) | гремидун | гремедон | |
Прошлые 2пл. | грамиддух | злой | гремитут | |||
Прошлые 3пл. | Грамидедун | громду | gremitun | |||
Прошлый подж. 1сг. | Грамидаджау | раковина | гремити(и) | Гремиди | Гремеде | |
Прошлый подж. 3сг. | Грамидеди | Гремди | ||||
Прошлый подж. 2сг. | Грамидиды | это Грэм | утонет | утонет | ||
Прошлый подж. 1ду. | Грамидедейва | — | ||||
Прошлый подж. 2ду. | грамидеит | |||||
Прошлый подж. 1пл. | грамидедема | гремдим | для гремитим (-īn, -īmēs) | гремидин | Гремеден | |
Прошлый подж. 2пл. | грамидедей | расстройство | тонуть | |||
Прошлый подж. 3пл. | грамидеин | Гремди | гремитин | |||
Импер. 2сг. | грамм | я иду | гильдия | Грем | ||
Импер. 3сг. | граммьядау | — | ||||
Импер. 2ду. | грят | |||||
Импер. 1пл. | за грамм | разочарования | в греммемах | — | ||
Импер. 2пл. | граммжиþ | расстройство | схваченный | рана | переваривать | гремматика |
Импер. 3пл. | сельский житель | — | ||||
Прес. причастие | граммжанды | раздражающий | гремменти | греммианд | пугающий | греманд |
Причастие прошедшего времени | грамм | * граммы | гигремит | гремид | гремед |
Ниже приводится межъязыковая парадигма глагола класса I с длинной основой * *hauzijaną «слышать» (готский hausjan , древнескандинавский heyra , древневерхненемецкий hōren , древнесаксонский hōrian , древнеанглийский hīeran , древнефризский hēra ).
Готика | Древнескандинавский | Старый верхненемецкий | Старый Саксонский | Старый английский | Старофризский | |
---|---|---|---|---|---|---|
Инфинитив | Хаусьян | слышать | принадлежать | хорианец | иеран | ад |
Прес. 1сг. | Хаусья | слышать | хору | изменять | издеваться | здесь |
Прес. 2сг. | дом | слышит | хорис (т) | хорис | hīer(e)s(t) | hēr(i)st |
Прес. 3сг. | дом | оно дует | Хорид | hīer(e)th | hēr(i)th | |
Прес. 1ду. | домос | — | ||||
Прес. 2ду. | хаусяты | |||||
Прес. 1пл. | Хаусджам | давайте послушаем | хоремес (-эн) | время | ненавидеть | Герат |
Прес. 2пл. | дом | слушать | оно поднимется | |||
Прес. 3пл. | Хаусьянд | слышать | Хорент | |||
Прес. подж. 1сг. | Головное море | нет | хория (-т.е.) | издеваться | вишня (-е) | |
Прес. подж. 3сг. | главный глаз | слышать | ||||
Прес. подж. 2сг. | напор воды | слышит | час(т) | хории (-ие) | ||
Прес. подж. 1ду. | домжайва | — | ||||
Прес. подж. 2ду. | выстрел в голову | |||||
Прес. подж. 1пл. | головная боль | эйрим | хорем (-ēn, -ēmēs) | хорианец | здесь | вишня (-е) |
Прес. подж. 2пл. | голова | слушать | хорет | |||
Прес. подж. 3пл. | головное море | слышать | Хорен | |||
Прошлый 1г. | хаусида | слышал | Орта | орда | учиться | стадо |
Прошлый 3сг. | хаусида | слышал | ||||
Прошлые 2г. | в династии Хауссидов | слышал | хортос (т) | хордос | hiērdes(т) | пастуший |
Прошлое 1ду. | отец дома | — | ||||
Прошлое 2ду. | хаусидедут | |||||
Прошлый 1пл. | Хауссидум | слышал | hörtum (-un, -ums) | Хордун | Иердон | Хердон |
Прошлые 2пл. | hausideduþ | слышал | хортут | |||
Прошлые 3пл. | Хасидедун | слышать | хортун | |||
Прошлый подж. 1сг. | Хаусидджау | слышал | хёрти (а) | Хорди | учиться | стадо |
Прошлый подж. 3сг. | отцы дома | слышал | ||||
Прошлый подж. 2сг. | Хауссидер | слышал | хортис (т) | хорды | ||
Прошлый подж. 1ду. | Хаусидедейва | — | ||||
Прошлый подж. 2ду. | Хаусиддейт | |||||
Прошлый подж. 1пл. | Хауссиддейма | мы слышали | хортим (-ин, -имес) | Хордин | Херден | стадо |
Прошлый подж. 2пл. | Хауссидерианский | слышал | хритит | |||
Прошлый подж. 3пл. | Хауссидадейна | слышал | Хортин | |||
Импер. 2сг. | Хаусей | слышать | хори | здесь | здесь | |
Импер. 3сг. | домядау | — | ||||
Импер. 2ду. | хаусяты | |||||
Импер. 1пл. | Хаусджам | давайте послушаем | хоремес (-эн) | — | ||
Импер. 2пл. | дом | слушать | оно поднимется | время | ненавидеть | Герат |
Импер. 3пл. | головокружение | — | ||||
Прес. причастие | хаусьянды | слушание | арендовать | Голландия | Иеренде | Эранд |
Причастие прошедшего времени | гауссов | слышал | гихорит | Хорид | нанятый | здесь |
II Глаголы класса
Глаголы II класса образовались с суффиксом -ō- . В северных западногерманских языках альтернативный расширенный суффикс -ōja- иногда появляется в формах непрошедшего времени, например, древнеанглийский инфинитив -ian < *-ōjan .
Ниже приводится межъязыковая парадигма * *laþōną «приглашать» (готский laþōn , древнескандинавский laða , древневерхненемецкий ladōn, lathōn , древнесаксонский lathian [-ōjan] , ladian [-ōjan] , древнеанглийский laþian , древнеанглийский Фризская латия ).
Готика | Древнескандинавский | Старый верхненемецкий | Старый Саксонский | Старый английский | Старофризский | |
---|---|---|---|---|---|---|
Инфинитив | сегодня | привлекать | ладон, латон | практика (-ōjan), практика (-ōjan) | Латиан | латия |
Прес. 1сг. | лато | ладом (-он), латом (-он) | латон, латон | Лэтэм | лати | |
Прес. 2сг. | вчера вечером | привлекает | ладос (т), латос (т) | латос, ладос | ластаст | последний (-est) |
Прес. 3сг. | пойдем | ладот, латот | латод, ладод | труп | планка | |
Прес. 1ду. | вчера вечером | — | ||||
Прес. 2ду. | лацотс | |||||
Прес. 1пл. | завтра | пойдем | ладомес (-он), латомес (-он) | латод (-оджад), ладод (-оджад) | трус | латиат |
Прес. 2пл. | пойдем | привлеченный | ладот, латот | |||
Прес. 3пл. | смеющийся | привлекать | ладон, латон | |||
Прес. подж. 1сг. | лато | сторона, лато | лато (-оджа), ладо (-оджа) | Лэтэм | лати | |
Прес. подж. 3сг. | привлеченный | |||||
Прес. подж. 2сг. | вчера вечером | привлеченный | ладос (т), латос (т) | латос (-ōjes), ладос (-ōjes) | ||
Прес. подж. 1ду. | Латхова | — | ||||
Прес. подж. 2ду. | лацотс | |||||
Прес. подж. 1пл. | пойдем | пойдем | ладом (-он, -омес), латом (-он, -омес) | латон, латон | латинский | лати |
Прес. подж. 2пл. | пойдем | привлеченный | ладот, латот | |||
Прес. подж. 3пл. | Латона | привлеченный | ладон, латон | |||
Прошлый 1г. | Лада | привлеченный | ладота, латхота | латода, ладода | Лаход | в день |
Прошлый 3сг. | привлеченный | |||||
Прошлые 2г. | в Ладодесе | привлеченный | ладотос (т), латотос (т) | латодос, ладодос | лаодест | * последний день |
Прошлое 1ду. | Ладодеду | — | ||||
Прошлое 2ду. | ладдедут | |||||
Прошлый 1пл. | Ладодедум | пойдем | ladōtum (-un, -umēs), lathōtum (-un, -umēs) | Латодун, ежегодно | латодон | дни |
Прошлые 2пл. | ладодедуй | паяный | ладотут, латотут | |||
Прошлые 3пл. | Лаходедун | загрузить | ладотун, латотун | |||
Прошлый подж. 1сг. | Лаходеджау | привлеченный | ладоти (-и), латоти (-и) | латода, ладода | Лаход | * день |
Прошлый подж. 3сг. | Ладдеди | привлеченный | ||||
Прошлый подж. 2сг. | ладодедейс | привлеченный | ладотис (т), латотис (т) | латодос, ладодос | ||
Прошлый подж. 1ду. | Лаодедейва | — | ||||
Прошлый подж. 2ду. | ладодедейтс | |||||
Прошлый подж. 1пл. | Лаходедейма | привлеченный | ладотим (-ин, -имес), латотим (-ин, -имес) | Латодун, ежегодно | Лашоден | в день |
Прошлый подж. 2пл. | ладодедей | привлеченный | латотит, латотит | |||
Прошлый подж. 3пл. | Лаходедейна | привлеченный | ладотин, латотин | |||
Импер. 2сг. | лато | привлекать | сторона, лато | лато, ладо | трус | * день |
Импер. 3сг. | завтра | — | ||||
Импер. 2ду. | лацотс | |||||
Импер. 1пл. | завтра | пойдем | ладомес (-он), латомес (-он) | — | ||
Импер. 2пл. | пойдем | привлеченный | ладот, латот | латод, ладод | трус | * латиат |
Импер. 3пл. | Ласондау | — | ||||
Прес. причастие | Лаундс | привлекательный | ладонти, латонти | латонд (-ōjand), ладонд (-ōjand) | латиенда | планка(и)анде |
Причастие прошедшего времени | вчера вечером | привлеченный | ладот, латот | латод, ладод | девушка | сегодня |
III Глаголы класса
То, что известно как «Класс III», на самом деле представляло собой два отдельных класса в протогерманском языке:
- Класс глаголов со стативной семантикой (т. е. обозначающих состояние, а не действие), образованных с суффиксом настоящего времени, который был *-ai- или *-ja- , и без суффикса в прошлом.
- Класс глаголов с фактитивной семантикой (т. е. со значением «сделать X», где X — прилагательное или существительное, например, «обновить, поработить»), образованных суффиксом *-ai- или *-ā- и суффикс *-a- в прошлом.
История этого класса в различных германских языках весьма разнообразна:
- Древневерхненемецкий язык объединился в один класс и обобщил *-ai- (появляющийся как -ē- в результате регулярного изменения звука) для всех форм настоящего и прошлого.
- Готика объединила оба в один класс, сохранив *-ai-/-ā- чередование фактивов в настоящем времени, обобщив чередование также и стативов и заимствовав *-ai- в качестве суффикса прошедшего времени.
- Древнескандинавский язык по большей части объединял оба языка в один класс, точно так же, как и готический язык; однако два реликтовых глагола состояния ( segja «говорить» и þegja «молчать») сохраняют суффиксы состояния как в настоящем, так и в прошлом, а третий глагол ( hafa «иметь») представляет собой смесь двух, с фактитивом. суффиксы в изъявительном наклонении множественного числа настоящего времени, а также суффиксы состояния в изъявительном наклонении настоящего единственного числа и причастии прошедшего времени (здесь эти два типа сливаются вместе).
- В других (то есть северных) западногерманских языках имеется лишь небольшое количество глаголов класса III, но они последовательно следуют стативной парадигме, в отличие от трех языков, перечисленных выше.
Примером может служить глагол состояния, реконструированный как протогерманский * habjaną «иметь», изъявительное форма третьего лица единственного числа прошедшего времени * habdē :
- Древнеанглийское hebban < *habjan , прошедшее время, третье лицо единственного числа hæfde — произошло исключительно за счет регулярных звуковых изменений.
- Древневерхненемецкое habēn , прошедшее, третье лицо единственного числа habēta — получено путем аналогичного распространения суффикса -ē- .
- Готский haban от третьего лица единственного числа , прошедшее время, habáida — получено посредством различных аналогичных изменений.
- Древнескандинавское hafa от третьего лица , прошедшее время, hafði — частично регулярное, частично аналогичное.
Только четыре глагола состояния сохранились как глаголы класса III в северных западногерманских языках (т. е. в древнеанглийском, древнесаксонском, старофризском и старонижнефранконском ):
- * *sagjaną "говорить"
- * *libjaną "жить"
- * *habjaną "держать, иметь"
- * *hugjaną "думать"
Однако есть еще пять глаголов, которые появляются как глаголы класса III в древневерхненемецком, готском и / или древнескандинавском языках, которые также имеют остатки стативного спряжения в одном или нескольких северно-западногерманских языках:
- * *þagjaną "молчать"
- * *siljaną "молчать"
- * *þuljaną «терпеть» (обычно olian класса II в древнеанглийском языке, но сравните архаичный инфинитив с умлаутом -þoelġe ; класс III в древнескандинавском þola )
- * *fijaną "ненавидеть"
- * *hatjaną «ненавидеть» (обычно хатиан II класса в древнеанглийском языке, но сравните номинальное причастие настоящего времени с умлаутом hetten «враг»; класс III в готском хатан )
IV Глаголы класса
Глаголы IV класса образовались с суффиксом -нан , например, готское фулнан «наполняться». Настоящее время спрягалось как сильный глагол, например, готский фуллна, фуллнис, фуллниþ и т. д. Прошедшее время спрягалось с суффиксом -но- , например, готский фуллнода, фуллнодес и т. д. Этот класс исчез в других германских языках; однако значительное количество родственных глаголов появляются как глаголы класса II в древнескандинавском языке и как глаголы класса III в древневерхненемецком языке. Этот класс имеет фиентивную семантику, то есть « стать X », где X — прилагательное или причастие прошедшего времени глагола.
- Примерами глаголов мертвого класса IV в готском языке являются ga-blindnan «стать слепым» ( blinds «слепой»), ga-háilnan «стать целым» ( háils «целым»).
- Примеры девербальных глаголов IV класса в готском языке: fra-lusnan «погибнуть» ( fra-liusan «разрушать»), ga-þaúrsnan «высыхать, увядать» ( ga-þaírsan «увядать»), mikilnan «увядать». возвеличиваться» ( mikiljan «возвеличивать»), us-háuhnan «возвышаться» ( us-háuhjan «возвышать»).
Обратите внимание, что последние два глагола являются девербальными, хотя основной корень является прилагательным, поскольку они образованы от других глаголов (которые, в свою очередь, образованы от прилагательных).
Подавляющее большинство глаголов класса IV являются девербальными. Глаголы класса IV, полученные от слабых глаголов, сохраняют ту же форму основы, что и основной слабый глагол. Однако глаголы IV класса, производные от сильных глаголов, принимают аблаут причастия прошедшего времени, например:
- дис-скритнан «растерзать на куски» (I класс дис-скрейтан «растерзать на куски»)
- us-gutnan «выливаться» (класс II giutan «выливать»)
- и-бунднан «развязаться» (Класс III и-биндан «развязать»)
- dis-taúrnan «разорваться на части, разорваться на части» (класс IV dis-taíran «разорвать, разорвать»)
- уфар-хафнан «возвышаться» (VI класс уфар-хафджан «возвышаться»)
- bi-auknan «размножаться, становиться больше» (класс VII bi-aukan «увеличивать, прибавлять»).
Современные языки [ править ]
В современных языках различные классы по большей части сведены в один продуктивный класс. В исландском, норвежском и фризском языках сохранились два продуктивных класса слабых глаголов. (Во фризском языке, помимо класса с -de , есть класс je- глаголов, у которых зубной суффикс опущен, т. е. -je < -iad .) В швейцарском немецком языке также есть два типа слабых глаголов, произошедших от Класс I и классы II и III соответственно древневерхненемецких слабых глаголов, отмеченных буквами -t и -et соответственно в причастии прошедшего времени . [1]
В истории английского языка произошли следующие изменения:
- Большинство глаголов класса III были переведены в класс II до исторического периода древнеанглийского языка.
- Остальные четыре глагола класса III позже в древнеанглийском языке перешли в класс I или класс II.
- На протяжении среднеанглийского периода глаголы класса I постепенно перешли в класс II.
В современном английском языке осталась только одна продуктивная слабая парадигма, произошедшая от класса II. Ряд глаголов класса I все еще сохраняется, например:
- От древнеанглийского подкласса (i): принести (принесли)
- От древнеанглийского подкласса (ii) или аналогично: buy (купленный) ; поймать (поймать) ; искать (искал) ; продать (продал) ; учить (учил) ; рассказать (рассказал) ; думать (думать) ; работа (кованая) [ устаревшая ]
- От древнеанглийского подкласса (iii) или аналогично: Bend (согнутый) ; ставка (ставка) ; порода (выведенная) ; построить (построить) ; кастинг (бросок) ; стоимость (стоимость) ; ползти (ползти) ; резать (резать) ; сделка (сделка) ; мечта (приснилась) ; кормить (кормить) ; бежать (бежать) ; слышать (слышал) ; ударить (ударить) ; обидеть (ранить) ; держать (хранить) ; встать на колени (преклонить колени) ; вязать (вязать) ; лежать (положен) ; вести (водить) ; прыжок (прыжок) ; уйти (налево) ; одолжить (одолжить) ; свет (горит) ; проиграть (проиграть) ; значит (имелось в виду) ; встретиться (встретиться) ; положить (положить) ; читать (читать) ; рвать (аренда) [ устаревший ]; отправить (отправлено) ; установить (установить) ; сарай (сарай) ; стрелять (выстрелить) ; закрой (закрой) ; спать (спал) ; скорость (скорость) ; тратить (тратить) ; разлить (пролить) ; раскол (раскол) ; распространение (распространение) ; подметать (подметать) ; тяга (тяга) ; ср (ср) ; плакать (плакать) ; а также некоторые другие
- От древнеанглийских глаголов III класса: have (имел) ; сказать (сказал)
Как показывает предыдущий список, хотя существует только один продуктивный класс слабых глаголов, существует множество «неправильных» слабых глаголов, которые не следуют парадигме этого класса. Более того, регулярная парадигма в английском языке не едина, а фактически разделена на подклассы как в письменной, так и в устной речи, хотя и по-разному:
- прошедшего времени В письменном языке перед суффиксом -ed глаголы с короткой основой удваивают конечную согласную (например, дип [окунули] ), тогда как -y после согласной становится -i- (например, несут [несли] ). .
- В разговорной речи суффикс прошедшего времени -ed произносится по-разному /t/, /d/ или /ɪd, əd/ в зависимости от предшествующего согласного.
Обе эти характеристики одинаковым образом встречаются в большинстве или во всех современных германских языках. В современном немецком языке, например, потомки исходного подкласса (ii) класса I все еще неправильные (например, denken [dachte] «думать», brennen [brannte] «жечь»), а подклассы продуктивной глагольной парадигмы образуются глаголами, оканчивающимися, среди прочего, на -eln или -ern и на -ten или -den .
Современные парадигмы [ править ]
Одно из правильных слабых спряжений глаголов выглядит следующим образом.
Западногерманский [ править ]
Английский | Западно-Фризский | Голландский | Нижненемецкий | немецкий | ||
Инфинитив | работа | работать | учиться | работа | ворковать | работа |
Подарок | Я работаю ты работаешь он работает мы работаем ты работаешь они работают | Я работаю ты работаешь он работает мы работаем ты работаешь они работают | я учусь ты учишься он учится мы учимся ты учишься они учатся | Я работаю ты работаешь; Вы работаете? он работает мы работаем ты работаешь они работают | Я предупреждаю ты был (т) эй, бородавка с бородавкой Джи Варкт видишь, что работаешь | Я работаю ты работаешь работает там мы работаем ты работаешь они работают |
Претерит | Я работал ты работал он работал мы работали ты работал они работали | Я работал ты работаешь он работал мы работали ты работал они работали | Я узнал ты учишься он узнал мы узнали ты узнал он узнал | Я работал ты работал он работал мы работали ты работал они работали | Я предупреждаю ты был (т) эй, бородавка мы работаем ты работаешь они работают | Я работал ты работал работал там мы работали ты работал они работали |
Причастие прошедшего времени | работал | работал | узнал | работал | (ге) разозлился | работал |
Северогерманский [ править ]
датский | Норвежский букмол | Шведский | Норвежский Нюнорск | исландский | фарерский | |
Инфинитив | работа | действовать | работа/работает | действовать | функция 1 | |
подарок | Я работаю ты работаешь он работает мы работаем Ты работаешь они работают | мне кажется ты кажешься он кажется нам кажется ты кажешься они кажутся | Я работаю ты работаешь он работает мы работаем ты работаешь они работают | Я работаю ты работаешь он работает разум работает оно работает они работают | ||
Претерит | Я работал ты работал он работал мы работали Ты работал они работали | Я работал/работал ты дерево/вязание крючком он из дерева/вязаный крючком мы дерево/вяжем крючком ты работал/работал они работали/работали | мне казалось ты казался он казался нам казалось ты казался они казались | Я работаю ты действуешь он действует мы/мы действуем они работают рабочих | мне больно ты работал он болел мы работали ты работал они причиняют боль | Я работал ты работал он работал с работой ты работаешь они работали |
Причастие прошедшего времени | работал | работал/работал | казалось | действовать | повредить | активирован |
- 1. подготовить, изготовить
Слабые и сильные глаголы [ править ]
Слабым глаголам следует противопоставлять сильные глаголы , которые образуют прошедшее время посредством абляута (градация гласных: петь — петь — петь ). Большинство глаголов на ранних этапах развития германских языков были сильными. Однако как аблаут-система уже не продуктивна, за исключением редких случаев аналогии. Почти все новые глаголы в германских языках являются слабыми, и большинство исходных сильных глаголов стали слабыми по аналогии.
Преобразования от сильного к слабому [ править ]
В качестве примера довольно распространенного процесса, когда изначально сильные глаголы становятся слабыми, мы можем рассмотреть развитие от древнеанглийского сильного глагола scūfan до современного английского shove :
- scūfan scēaf scofen (сильный класс 2)
- засунул засунул засунул
Многие сотни слабых глаголов в современном английском языке восходят к сильным глаголам древнеанглийского языка.
В некоторых случаях глагол стал слабым в претерите, но не в причастии, и его можно считать «полусильным» (не технический термин). У голландского есть ряд примеров:
- мыть отходы мыть («мыть»)
- смеяться смеялся гелах («смеяться»)
Пример на английском языке:
- сеяла сеяла сеяла (сильный класс 7 со слабым претеритом)
Часто старое сильное причастие может сохраняться как прилагательное еще долгое время после того, как оно было заменено слабой формой в глагольных конструкциях. Английское прилагательное molten представляет собой старое сильное причастие расплавить , которое теперь является чисто слабым глаголом с причастием расплавленный . Причастие gebacken немецкого глагола backen (запекать) постепенно заменяется на gebackt , но прилагательное всегда gebacken (запекать).
Преобразования от слабого к сильному [ править ]
Обратный процесс встречается очень редко и также может быть частичным, приводя к образованию «полусильных» глаголов, как показано на шоу (первоначально это был слабый глагол с причастием, смоделированным на «sown »).
Слабые глаголы, у которых образуются сильные формы, часто нестабильны. Типичным примером является немецкий fragen (спрашивать), который исторически слаб и до сих пор слаб в стандартном немецком языке. Однако какое-то время в XVIII веке формы fragen, frug, gefragen по аналогии, например, с tragen (нести) также считались приемлемыми в стандарте. настоящего времени Они сохранились и сегодня (вместе с frägt ) в Рейнландском региолекте и основных диалектах. новое сильное прошедшее время vroeg от родственного vragen В голландском языке сегодня стандартным является , но его причастие прошедшего времени является слабым gevraagd (хотя в некоторых диалектах действительно есть gevrogen ).
Происхождение [ править ]
Слабое спряжение глаголов — новшество прагерманского языка (в отличие от более старых сильных глаголов, основа которых восходит к праиндоевропейскому ). В то время как первичные глаголы (унаследованные от PIE) уже имели совершенную форму, основанную на абляуте, которая была основой германского сильного претерита. Второстепенные глаголы (те, которые произошли от других форм после распада PIE) в противном случае должны были образовывать претерит, что потребовало создания слабого спряжения.
Наименовательное происхождение [ править ]
Подавляющее большинство слабых глаголов являются вторичными или производными. Двумя основными типами производных глаголов были наименовательные и девербативные. Наименовательный глагол – это глагол, образованный от существительного. Наименование в индоевропейском и раннегерманском языках образовалось путем добавления аплодирующего тематического *-y. é ⁄ ó — суффикс существительного или прилагательного. В результате появились такие глаголы, как готский namnjan «называть».
Причинные глаголы [ править ]
Значительным подклассом слабых глаголов класса I являются (девербальные) причинные глаголы . Они образуются таким образом, что отражают прямое наследование от каузативного класса глаголов PIE. Каузативы PIE были образованы путем добавления ударного аффикса -éy- к o -степени непроизводного глагола. В прагерманском языке каузативы образуются путем добавления суффикса -j/ij- (рефлекс PIE -éy- ) к аблауту прошедшего времени (в основном с рефлексом PIE o -grade) сильного глагола (рефлекс PIE o -grade) сильного глагола (рефлекс непроизводных глаголов PIE) с применением озвучивания по закону Вернера (рефлекс акцента PIE на суффиксе -éy- ):
- * bītaną (I) "кусать" → * baitijaną "обуздывать, ярмо, сдерживать", т. е. "заставлять кусать"
- * rīsaną (I) «поднимать» → * raizijaną «поднимать», т. е. «заставлять подниматься»
- * beuganą (II) «сгибаться» → * baugijaną «сгибаться (переходный)»
- * brinnaną (III) «сжигать» → * branniją «сжигать (переходный)»
- * frawerþaną (III) «погибнуть» → * frawardijaną «разрушить», т. е. «привести к гибели»
- * nesaną (V) «выжить» → * nazjaną «спасти», т. е. «заставить выжить»
- * ligjaną (V) «лежать» → * lagjaną «лежать», т. е. «заставлять лечь»
- * sitjaną (V) «сидеть» → * satjaną «устанавливать, усаживать», т. е. «заставлять сидеть»
- * Faraną (VI) «путешествовать, идти» → * fōrijaną «вести, приносить», т. е. «заставлять идти»
- * Faraną (VI) «путешествовать, идти» → * Farjaną «переносить», т. е. «заставлять путешествовать» (архаичный пример абляута o -степени, используемый, несмотря на различный абляут прошедшего времени)
- * grētaną (VII) «плакать» → * grōtijaną «заставлять плакать»
- * lais (I, претерит-настоящее время) «(ы) он знает» → * laizijaną «учить», т. е. «заставлять знать»
По сути, все глаголы, образованные таким образом, спрягались как слабые глаголы I класса.
Этот метод образования причинных глаголов больше не эффективен в современных германских языках, но многие его реликты остались. Например:
- Исходный сильный глагол Fall Fall Fall имеет родственный слабый глагол Fall Falled Falled , который означает «заставить (дерево) упасть».
- Сильные сидеть, сидеть, сидеть и лежать, лежат, сочетаются со слабыми , сет, сет и лей, лежа , что означает «заставить что-то сесть» или «лежать» соответственно.
В некоторых случаях фонологические или семантические изменения затрудняют распознавание пар. Например:
- Задний - это регулярное фонологическое развитие протогерманского * raiziją, данное в приведенном выше списке, но связь между подъемом и задним уже не очевидна. Слово поднять также в конечном итоге происходит от *raizijaną , но только через заимствование из древнескандинавского языка. Связь, возможно, становится более очевидной, если отметить, что воспитание ребенка, по сути, является синонимом воспитания ребенка .
- Изначально слово «облить» было причиной питья , но современное значение слова «мочить» («заставить промокнуть») больше не похоже на «заставить пить».
- Точно так же от немецкого Strong leiden Lit Gelitten («страдать») происходит производное от слабого глагола leiten («вести»), что имеет смысл, если осознать, что leiden первоначально означало «идти, идти» и пришло к своему нынешнему значению через идею «претерпевания» страданий.
Другие типы [ править ]
Существуют первичные глаголы, восходящие к индоевропейскому языку, которые приняли слабое спряжение, потому что они не могли принять совершенное состояние, включая глаголы, которые имели нулевую степень корня в настоящем времени и поэтому не могли показать различие абляута, необходимое для сильного претерита. . Так было с готскими глаголами waurkjan «работать, создавать», bugjan «покупать» и sokjan «искать».
Глаголы в претерите настоящего времени - это первичные глаголы, в которых настоящее время PIE было потеряно, а перфекту было присвоено значение настоящего времени. Им нужно было новое прошедшее время, которое соответствовало бы слабому образцу.
Большинство заимствований из других языков в германский язык были слабыми. Однако так было не всегда: например, *skrībaną «писать» от латинского scrībō .
Происхождение зубного суффикса
Происхождение зубного суффикса неясно. Вероятно, наиболее распространенная теория состоит в том, что она возникла из перифрастической конструкции с глаголом делать : германское * * lubō-dē- («любовь-делала») > * lubōdē- > древнеанглийское lufode > любимая или * * salbō- dē- («salve-did», т.е. «положил salve») > * * salbōdē- > древнеанглийское sealfode > salved . Это было бы аналогично тому, как в современном английском языке можно образовать выразительное прошедшее время с помощью слова «did»: I do love , I do salve .
Общий корень PIE * dʰeh₁, означающий «делать», был корнем аористом и поэтому не принимал совершенного вида. Однако потребовался дублирующий подарок. Несовершенный корень, вероятно, является источником зубного суффикса.
Перифрастическое происхождение зубного суффикса | PIE несовершенный вид от "делать" | Протогерманский имперфект слова «делать» | Готическое слабое окончание претерита |
---|---|---|---|
Единственное число | * дэ-дээ₁-м | * сказал : | -и |
* дэ-дээ₁-с | * дедез | -принадлежащий | |
* дэ-дээ₁-т | * горит | -и | |
Множественное число | * dʰe-dʰh₁-m̥é | * моему дедушке | - моему дедушке |
* dʰe-dʰh₁-есть | * dédd → *dēdud (по аналогии) | - дедушка | |
* dʰe-dʰh₁-n̥t | * дедушка | - дедушка |
Эта точка зрения не лишена возражений: [ нужна ссылка ]
- В германском языке уже давно используется -ē- во множественном числе, что не может напрямую отражать протоиндоевропейскую ситуацию.
- Редупликация есть только в готском множественном числе, а не в единственном числе.
На возражения иногда отвечают следующим образом: [ нужна ссылка ]
- Возможно, произошла переделка по падежам типа * gēbun, а именно * gegbun > gēbun: *dedun → dēdun .
- Редупликацию только во множественном числе можно легко объяснить гаплологией в протогерманском языке ( * dede- сокращается до * de- ) для единственного числа, с более поздним развитием гаплологии множественного числа в невосточногерманских языках .
Другая теория состоит в том, что оно произошло от окончания причастия прошедшего времени, конечного * -daz от PIE* -tos (сравните латинское amatus ), с добавлением к нему на более позднем этапе личных окончаний. Однако эта теория также оспаривается из-за ее неспособности объяснить все факты.
По мнению Хилла (2010), окончания, которые в единственном числе не демонстрируют повторения ни в одном германском языке, продолжают сослагательное наклонение PIE корневого аориста.
Другие значения [ править ]
Термин «слабый глагол» первоначально был придуман Якобом Гриммом , который применил его только к германской филологии. Однако этот термин иногда применяется к другим языковым группам для обозначения явлений, которые на самом деле не являются аналогичными. Например, глаголы иврита неправильные иногда называют слабыми глаголами, потому что один из их корней является слабым. См. слабое перегиб .
Примечания [ править ]
- ^ Рудольф Эрнст Келлер (1961). Немецкие диалекты: фонология и морфология, с избранными текстами . Издательство Манчестерского университета.
- ^ а также часто несколько неправильных прошедших времен: make / m eɪ k / , made / m eɪ d / (от ранее made ); скажи / s eɪ / , сказал / s ɛ d / , ( < Μid.Εангл. saie , сказал ); сон / s l iː p / , спал / s l ɛ p t / и так далее.
Ссылки [ править ]
- Беннетт, Уильям Холмс (1980). Введение в готский язык . Нью-Йорк: Американская ассоциация современного языка.
- Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- Галле, Йохан Хендрик (1910). Старосаксонская грамматика . Холл: Макс Нимейер.
- Гордон, Э.В. (1927). Введение в древнескандинавский язык . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- Хойзер, Вильгельм (1903). Книга для чтения на старофризском языке с грамматикой и глоссарием . Гейдельберг: Университетский книжный магазин Карла Винтера.
- Хилл, Ойген (2010). «Пример грамматической флективной морфологии: происхождение и развитие германского слабого претерита» . Диахроника . 27 (3): 411–458. doi : 10.1075/dia.27.3.02hil . Проверено 5 февраля 2015 г.
- Кроонен, Гус (2013). Этимологический словарь прагерманского языка . Серия Лейденских индоевропейских этимологических словарей, 11 . Издательство Brill Academic . ISBN 978-90-04-18340-7 .
- Плоткин, Вульф (2008). Эволюция германских фонологических систем: протогерманской, готской, западногерманской и скандинавской . Льюистон: Эдвин Меллен.
- Ринге, Дон (2008). От протоиндоевропейского к протогерманскому . Оксфорд: ОУП. ISBN 978-0-19-955229-0 .
- Скит, Уолтер Уильям (1868). Мёсо-готический глоссарий . Лондон: Ашер и компания.
- Войлс, Джозеф Б. (1992). Раннегерманская грамматика . Сан-Диего: Академическая пресса. ISBN 0-12-728270-Х .
- Райт, Джозеф (1906). Старый верхненемецкий букварь (второе изд.). Оксфорд: Кларендон Пресс.
- Райт, Джозеф (1910). Грамматика готского языка . Оксфорд: Кларендон Пресс.
- Райт, Джозеф; Райт, Элизабет Мэри (1925). Древнеанглийская грамматика (Третье изд.). Лондон: Издательство Оксфордского университета.