Голые существительные
— Голое существительное это существительное , которое используется без поверхностного определителя или квантора . [1] В естественных языках распространение простых существительных подвержено различным ограничениям, специфичным для языка. Согласно гипотезе ДП, существительное в позиции аргумента должно иметь определитель или квантор, который вводит существительное, что требует особого отношения к простым существительным, которые, по-видимому, противоречат этому. В результате простые существительные привлекли к себе обширное исследование в области как семантики , так и синтаксиса .
В английском языке звательные и массовые существительные уместны в любой позиции , в которой они имеют семантический смысл. Множественное число обычно ограничивается внешними позициями предикатов, хотя из этого правила случаются исключения («причина — необычные предложения»).
Теоретическое значение голых существительных
[ редактировать ]Голые существительные и семантический анализ количественной оценки
[ редактировать ]Голые существительные, особенно голые существительные во множественном числе, имеют важное значение для теории количественной оценки в семантике . [2] Рассмотрим следующие примеры:
(1) Cats are animals. (2) Cats like fish. (3) Cats are everywhere. (4) Cats are common.
Пример (1) принимает универсальное прочтение: это предложение верно для всех кошек, поэтому его можно перефразировать как « Все кошки — животные» (1'). Пример (2) — это общее утверждение, справедливое для большинства кошек; его можно перефразировать как «Большинство кошек любят рыбу » (2'). Пример (3) — это утверждение, справедливое для некоторых кошек; его можно перефразировать как «Повсюду кошки» (3'). Пример (4) — это утверждение, которое относится к виду кошек в целом; другими словами, вид кошек распространен (4'); даже несмотря на то, что не существует ни одной отдельной кошки, которая обладала бы свойством быть общей .
(1') All cats are animals. (2') Most cats like fish. (3') There are some cats everywhere. (4') The cat species is common.
Анализ нулевых кванторов
[ редактировать ]Согласно наивной гипотезе о существовании фонологически нулевых кванторов (обозначенных как [Q Subscript ]), то каждый из примеров в (1)–(4) будет представлен следующим образом:
(1) [Q.ALL ] cats are animals. (2) [Q.MOST ] cats like fish. (3) [Q.SOME ] cats are everywhere. (4) [Q.SPECIES ] cats are common.
Необходимо сразу же признать, что у нулевого компонента может быть любое количество значений. Кроме того, интерпретация каждого предложения однозначна, несмотря на выбор нескольких правильно сформированных кванторов:
(2a) All cats like fish. (2b) Some cats like fish.
Предложение в (3) представляет собой еще большую проблему, поскольку его явное значение должно быть таким:
(3a) Some cats are everywhere.
Однако это требует совершенно иной области применения, чем (3). Как и в (3а), обязательно различный набор кошек присутствует повсюду в области дискурса , тогда как в (3) набор в каждом месте не обязательно уникален. Наконец, (4), кажется, полностью сопротивляется традиционному количественному анализу, действуя на всю совокупность объектов, а не на какой-либо отдельный член.
Было выдвинуто несколько теорий, объясняющих это несоответствие. Они включают в себя отношение к множественному числу как к неопределенному множественному числу или как к отдельному классу объектов, называемых видами.
Анализ, обозначающий вид: Карлсон, 1977.
[ редактировать ]Одно из объяснений, выдвинутое Грегори Н. Карлсоном, заключается в том, что множественное число рассматривается как имена семантического типа, называемого «родами», который отличается от типичных людей. [3] Поскольку предметом традиционного семантического дискурса являются индивидуумы, виды представляют собой «сорт» индивидуума. «Собака» — это неопределенная реализация рода «собаки», «человек» — определенная реализация рода «человек». Этого достаточно, чтобы объяснить все приведенные выше предложения, кроме (3), поскольку каждое из них истинно в возможном мире тогда и только тогда, когда приписываемый атрибут является свойством того типа, который введен в предикат. Например, (4) истинно тогда и только тогда, когда вид «кошки» обладает атрибутом «общий» в области дискурса. Воспринимаемая разница в том, какой уровень общей количественной оценки применяется, является тогда прагматическим свойством предиката, определяемым тем, что воспринимается как необходимое для того, чтобы утверждение оставалось истинным.
Чтобы экзистенциальные прочтения в предложениях типа (3) сохранялись, определяется еще один семантический объект, называемый «стадиями». Они представляют местоположения во времени и пространстве и созданы, чтобы согласовать тот факт, что предложения типа (3) справедливы только в том случае, если существует определенное пространственно-временное место, в котором применяется предикат. Это контрастирует с видами, обладающими атрибутом, определяемым предикатом. Таким образом, утверждение «кошки повсюду» справедливо тогда и только тогда, когда существует стадия существования индивидов типа «кошка», которые повсюду релевантны в сфере дискурса. Важно отметить, что «кошки» как вид не обладают свойством быть «везде». Это создает онтологическое различие между двумя типами предикатов: i(индивидуальным)-уровнем и s(tage)-уровнем.
Синтаксис
[ редактировать ]Голые существительные представляют большой интерес в области синтаксиса, поскольку их существование должно быть согласовано с гипотезой о том, что все именные группы в позициях аргументов должны быть включены в определяющую фразу . [2] Подход к объяснению случая голого множественного числа состоит в использовании принципа пустой категории . [4] Рассмотрим испанские предложения:
Хочу
хотеть. 1СГ
лепешки.
лепешки
«Я хочу лепешки».
Los
тот
рабы
рабы
построен
построен. 3PL
тот
тот
пирамиды.
пирамиды
«Рабы построили пирамиды».
Согласно теории правительства и обязательности , глагол «quiero» правильно относится к «лепешкам». С другой стороны, в (6) не встречается ни одного губернатора «Лос-эсклавоса». Это делает исключение «Los» из (6) неправильным, а полученное предложение — грамматическим. Этот анализ исключает чистое множественное число из позиций подлежащего и косвенного объекта, что в основном характерно для предложений на испанском и итальянском языках (хотя дальнейшие ограничения применяются почти так же, как неопределенные существительные рассматриваются в обоих языках). Чтобы объяснить отсутствие в английском языке ограничений на размещение простых существительных во множественном числе, используется более общий подход к простым существительным. Рассмотрим итальянское предложение:
И'
имеет
пришел
приходить
Джон
Джон
старый
старый
«Старый Джон пришел»
В итальянском прочтении имя собственное «Джон» стоит перед прилагательным «Веккьо». Это примечательно, поскольку контрастирует с фразами, в которых присутствует определитель, «il vecchio cane», который напрямую переводится как «старая собака». Это считается свидетельством того, что в итальянском и испанском языках существительная фраза «Джон» явно перемещается в определяющую голову. В английском языке это будет происходить «скрыто», то есть на уровне логической формы . Это позволяет выполнить ограничение пустой категории в логической форме на английском языке. В итальянском или испанском языке, если пустая категория не регулируется явным синтаксисом, предложение останется грамматическим.
Существует еще одно отличие от таких языков, как китайский или японский , в которых допускается использование чистых существительных в любой позиции предложения, и таких языков, как современный французский , в которых допускается использование чистых существительных ни в одной позиции. Их можно интерпретировать как наличие различных ограничений на то, что представляет собой аргумент . Однако исследования в этой области все еще активны, и широкого консенсуса достигнуто не было.
Голые существительные в определенных языках
[ редактировать ]Английские голые существительные
[ редактировать ]Английские голые числа в единственном числе
[ редактировать ]Единственное число является формой счетного существительного . Единственное число не может выступать в качестве аргумента глагола , в отличие от простого множественного числа и простых существительных. Голые числа единственного числа в английском языке сравнительно редки по сравнению с другими языками, однако они существуют в суженных конструкциях. [5] Они могут появляться в предикации , объектной позиции отдельных глаголов, предлогах , [6] координация и дублирование . [7]
Наиболее распространенными из них являются пустые локации, которые встречаются с существительными, отсылающими к определенным пространствам: [5]
- Джон в море . (географические местоположения)
- Мария в церкви . (социальные локации)
- Мэри на телевидении . (места СМИ)
Другие конструкции более редки, но существуют в английском языке: [5]
- Джон ел ножом и вилкой . (голая координация)
- Мария – заведующая отделением. (голая предубежденность)
- Джон был лицом к лицу с Мэри. (голое дублирование)
- Мэри хорошо играет на фортепиано . (голая регистрация)
Английское голое множественное число
[ редактировать ]Простое множественное число — это существительные, которые можно считать существительными выступать в позиции аргумента , и они могут свободно . Например:
- Собака залаяла . (Существительное в единственном числе в позиции аргумента с определителем)
- * Собака залаяла. (Существительное в единственном числе без определителя, грамматическое)
- Собаки лаяли . (Существительное во множественном числе без определителя)
Английские простые массовые существительные
[ редактировать ]Массовые существительные неисчисляемы, т. е. им нельзя присвоить никакого числа. В английском языке разница между массовыми существительными и счетными существительными очевидна, в отличие от других языков, где различия между массовыми и счетными существительными могут быть нейтрализованы. [8] Согласно теории Дженнаро Кьеркья , массовые существительные по своей сути имеют множественное число.
- Вода хорошая. (существительное как аргумент глагола)
- Это вода . (массовое существительное как сказуемое)
Французские координированные голые существительные
[ редактировать ]Существительные в спорных позициях во французском языке почти всегда неуместны, хотя и не совсем отсутствуют. Они имеются в весьма специфических конструкциях, например идиоматических выражениях , и координации: [9]
Примеры голых существительных в конструкции N-et-N: [9]
- В этом классе мальчики и девочки умные. (Координированные голые множественные числа)
- «В этом классе мальчики и девочки умные».
- Я встретил друга и коллегу в аэропорту. (Координированные голые числа единственного числа)
- «Я встретил друга и коллегу в аэропорту».
Голые существительные в восточноазиатских языках
[ редактировать ]Говорят, что различия в массе и количестве нейтрализуются в таких языках, как китайский , японский и корейский . [8] Различия между существительными в единственном и множественном числе также не существует: [8]
- хаксайнг -ун чайк -уль илк-эсс-та [корейский]
- «(А) студент(ы) прочитал(а) книгу(ы) ».
- гакусэй -о -ва хон ёмимашита [японский]
- «(А) студент(ы) прочитал(а) книгу(ы) ».
- Сюэ Шэн Ду Шу [ китайский]
- «(А) студент(ы) прочитал(а) книгу(ы) ».
Здесь показано, что и «студенты», и «книги» действуют как простые нейтральные существительные, которые могут вести себя как единственное, множественное или массовое существительное в зависимости от контекста. Это позволяет каждому предложению иметь до девяти интерпретаций (любая пара из трех вариантов). При этом при добавлении классификатора может существовать различие между массой и количеством.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «голое существительное — Викисловарь» . ru.wiktionary.org . 11 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Делфитто, Д. (2006) Голые множественные числа, в книге «Блэквеллский компаньон по синтаксису» (редакторы М. Эверарт и Х. ван Римсдейк ), Blackwell Publishing, Малден, Массачусетс, США. два : 10.1002/9780470996591.ch8
- ^ КАРЛСОН, ГРЕГОРИ НОРМАН (1 января 1977 г.). «ССЫЛКА НА ВИДЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ» . Докторские диссертации доступны в Proquest : 1–506.
- ^ Лонгобарди, Г. Семантика естественного языка (2001) 9: 335. https://doi.org/10.1023/A:1014861111123
- ^ Jump up to: а б с Черная, Генриетта; Блэк, Йост (2009). «Меньше формы – больше смысла: почему существительные в единственном числе особенные». Язык . 119 (2): 280–295. дои : 10.1016/j.lingua.2007.10.015 . hdl : 1874/25018 .
- ^ «Приложение: Английские существительные с ограниченной нереференциальной интерпретацией в простых именной группах — Викисловарь» . ru.wiktionary.org . 3 марта 2024 г.
- ^ Брюн, Берт Ле и др. «Большие номиналы». Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики, 25 мая 2017 г., лингвистика.oxfordre.com/view/10.1093/acrefore/9780199384655.001.0001/acrefore-9780199384655-e-acrefore-3838369 99-bibliography-00014.
- ^ Jump up to: а б с Немото, Наоко. «О массовых обозначениях простых существительных в японском и корейском языках» Лингвистика, 43.2 (2005): 383-413. Получено 12 декабря 2017 г. с сайта два : 10.1515/ling.2005.43.2.383
- ^ Jump up to: а б Руденбург, Джаспер. «Толкование координированных голых существительных во французском языке». Труды ConSole XI. 2003.