Неэргативный глагол
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2019 г. ) |
– Неэргативный глагол это непереходный глагол. [1] семантически это характеризуется наличием субъектного аргумента , который является агентом , который активно инициирует действие, выраженное глаголом.
Например, в языке английском talk и resign в предложении «You talk and you resign» являются неэргативными глаголами, поскольку они непереходны (не говорится «ты говоришь с кем-то»), а «ты» является инициатором или ответственным за разговор. и ухожу в отставку. [2]
Но падать и умирать в предложении «Они падают и умирают» являются безвинительными глаголами , [2] поскольку обычно они не несут ответственности за падение или смерть, тем не менее, глагол непереходен, то есть он используется комплексно без прямого дополнения. (Они не могут «что-то упасть» или «умереть кого-то»). [3]
Некоторые языки трактуют неэргативные глаголы иначе, чем другие непереходные в морфосинтаксических терминах. Например, в некоторых романских языках такие глаголы в сложных временах используют разные вспомогательные глаголы.
Помимо вышесказанного, неэргативные глаголы отличаются от невинительных глаголов тем, что в некоторых языках они иногда могут использовать пассивный залог .
В голландском языке , например, неэргативы принимают hebben (иметь) в перфектном времени:
- Я говорю по телефону - я разговаривал по телефону.
- «Я звоню (по телефону). – Я позвонил».
В таких случаях переход к безличной пассивной конструкции возможен с помощью наречия er , выполняющего функцию фиктивного подлежащего , и страдательного вспомогательного словаen :
- Ян звонит.
- буквально: «*Ян позвонил». (что означает «Телефонный звонок Яна продолжается»).
Напротив, голландские эргативные глаголы принимают zijn («быть») в совершенном времени:
- Жир застыл – затвердел жир
- «Смазка затвердевает – Смазка затвердевает ».
В этом случае пассивная конструкция с worden невозможна. Другими словами, нергативы действительно непереходны, а эргативы - нет.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ричардс, Норвин. «Неэргативы и невинительные падежи» . Проверено 28 июля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Керстенс, Йохан; Руис, Эдди; Зварц, Йост (1996–2001). «неэргативный глагол» . Лексикон языкознания . Утрехтский институт лингвистики, OTS Утрехтского университета . Проверено 28 июля 2019 г.
- ^ Примечание: Домбровска (2016) отметила, что фраза « умереть » в английском языке не соответствует строгому определению глагола без винительного падежа, поскольку она не соответствует некоторым различиям с неэргативными глаголами, такими как причинное чередование, где невинительный падеж типа « « break » работает в обе стороны в «Ваза разбилась» и «Он разбил вазу», но неэргатив работает только в одну сторону, например «Толпа смеялась», но не «Комик смеялся над толпой». См. Домбровска А. «Невинительный или неэргативный падеж: случай английского глагола умереть» в Roczniki humanistyczne 64(11):25-39 · (январь 2016 г.). два : 10.18290/rh.2016.64.11-2