Jump to content

Правильное прилагательное

В английской орфографии термин « собственное прилагательное» используется для обозначения прилагательных , которые начинаются с заглавных букв , а обычное прилагательное — для обозначения тех, которые этого не делают. Например, человек из Индии — индиец — индиец — подходящее прилагательное.

Этимология

[ редактировать ]

Термин имя собственное обозначает существительное, которое, с грамматической точки зрения, идентифицирует конкретную уникальную сущность; например, Англия — это имя собственное, потому что это название конкретной страны, тогда как собака не является именем собственным; это, скорее, нарицательное существительное , поскольку оно относится к любому члену группы собак.

В английской орфографии большинство имен собственных пишутся с заглавной буквы, а большинство нарицательных — нет. В результате термин « имя собственное» в обыденном использовании стал обозначать существительное, которое пишется с заглавной буквы, а нарицательное существительное — существительное, которое пишется без заглавной буквы. Кроме того, английские прилагательные, происходящие от имен собственных, обычно пишутся с заглавной буквы. Это привело к использованию терминов «собственное прилагательное» и «нарицательное прилагательное» со значениями, аналогичными мирским значениям имени собственного и нарицательного . Правильные прилагательные — это просто прилагательные, написанные с заглавной буквы.

Описание

[ редактировать ]

Большинство прилагательных с заглавной буквы происходят от имен собственных ; например, собственное прилагательное «Американский» происходит от имени собственного «Америка» .

Иногда прилагательное пишется с заглавной буквы, поскольку оно обозначает этническую группу с общей культурой, наследием или происхождением. Такое использование утверждает существование единой группы с общими целями. Например, в правительственных документах Канады слова «коренной» и «абориген» пишутся с заглавной буквы. [1]

Прилагательное может потерять свою заглавную букву, когда оно приобретает новые значения, например, шовинистическое . [2] Кроме того, со временем прилагательное может потерять свою заглавную букву по соглашению, как правило, когда слово затмило свое первоначальное значение, например , гигантский , донкихотский , титанический или римский в термине римские цифры . [2]

Правильные наречия

[ редактировать ]

Наречие , образованное от прилагательного с заглавной буквы, само пишется с заглавной буквы. Например:

  • Мы регулярно получали запросы относительно доступности продуктов исламского финансирования, в частности, совместимого с исламом финансирования для приобретения как жилой, так и коммерческой недвижимости. [3]
  • Есть люди, которые выражают себя «по-немецки», в то время как у других образ жизни выражается «по-французски», «корейски» или «исландски». [4]

Другие языки

[ редактировать ]

В других языках, в которых используются системы письма со строчными и прописными буквами, прилагательные, образованные от имен собственных, обычно не пишутся с заглавной буквы.

В чешском языке используются прилагательные (и наречия), образованные от имен собственных без заглавной буквы (например, чешский язык, лондонское метро, ​​пражские мосты, цыганские песни, поэзия в стиле Грабала) и т. д., если прилагательное не является первым словом составного имени собственного или приговора.

Однако притяжательные прилагательные пишутся с заглавной буквы, как если бы это был падеж существительного. Например, Петрув дум (Дом Петра), Моничина тужка (Карандаш Моники) и т. д.

Особым случаем является прилагательное Boží (Божий), которое в религиозном контексте обычно пишется с заглавной буквы в притяжательном падеже, но с маленькой в ​​значении «божественный», также «божский».

Однако менее образованные пользователи чешского языка часто поддаются влиянию английского языка и переносят правила использования заглавных букв с английского на чешский язык, что считается ошибкой по сравнению со стандартным чешским языком.

Французский

[ редактировать ]

Собственные французские прилагательные, как и многие другие французские прилагательные, могут с тем же успехом функционировать как существительные; однако правильные прилагательные не пишутся с заглавной буквы. Слово, обозначающее национальность, будет писаться с заглавной буквы, если оно используется как существительное для обозначения человека ( un Français «француз»), но не в качестве прилагательного ( un médecin français «французский врач») или как существительное для обозначения язык ( le français «французский язык»). Соответственно, в некоторых контекстах использование или отсутствие заглавных букв изменит смысл (или коннотацию) текста: сравните un jeune Canadien («молодой канадец») с un jeune canadien («канадский юноша»). Однако слова, обозначающие религии, обычно не пишутся с заглавной буквы: un chrétien («христианин»).

Ноутбук Топор

[ редактировать ]

В минималистичном искусственном языке Токи Пона нет имен собственных, только собственные прилагательные и наречия. Правильное прилагательное/наречие (часто называемое «модификаторами») должно модифицировать существительное или глагол («голова»). Например, создательница языка Соня Ланг использует имя Джан Соня . Джан — существительное, означающее «человек», и оно заменяется ее именем. Это можно распространить и на другие имена собственные, например, ma Kanata «Канада», где ma означает место .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Плата, Марджери; Дженис Макэлпайн (1997). Руководство по использованию канадского английского языка . Торонто: Издательство Оксфордского университета. п. 96 . ISBN  0-19-540841-1 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Х. В. Фаулер (1996). Современное использование английского языка новым Фаулером . Под редакцией Р.В. Берчфилда (3-е изд.). Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 129 . ISBN  0-19-869126-2 .
  3. ^ Институт исламского банкинга и страхования. «Исламский банкинг» . Архивировано из оригинала 5 мая 2006 г. Проверено 21 июня 2006 г.
  4. ^ Маргалит, А., 1997, «Моральная психология национализма», в Маккиме и МакМахане (ред.), 1997, Мораль национализма , Oxford University Press: Oxford, цитируется по Мишевич, Ненад. «Национализм» . Стэнфордская энциклопедия философии . Проверено 21 июня 2006 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac292b9d96c9d8e72436c57337335300__1717199280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/00/ac292b9d96c9d8e72436c57337335300.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Proper adjective - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)