Jump to content

Прилагательное существительное (яп.)

В описаниях японского языка , прилагательное существительное прилагательное или na - прилагательное — это существительное , которое может функционировать как прилагательное, принимая частицу 〜な -na . (Для сравнения, обычные существительные могут функционировать как прилагательные, принимая частицу 〜の -no , которая анализируется как родительный падеж .) Прилагательные существительные составляют один из нескольких классов японских слов , которые можно считать эквивалентными прилагательным .

По своей атрибутивной функции японские прилагательные существительные функционируют аналогично английским существительным-дополнениям , например, в словах « куриный суп» или « зимнее пальто» — в этих случаях существительные «курица» и «зима» модифицируют существительные «суп» и «пальто». , соответственно. Японские прилагательные существительные также могут использоваться в предикативном значении – при этом они не принимают суффикс -na , но обычно сочетаются с формами связочного глагола .

Терминология

[ редактировать ]

Терминология, используемая для обозначения этого класса слов, противоречива. Японское имя — 形容動詞 keiyō doshi , что буквально означает «прилагательный глагол». Это не обязательно противоречит английскому термину прилагательное существительное , поскольку в традиционной японской грамматике кейё доси включает связку , в то время как прилагательное существительное в анализе, описанном здесь, не включает связку. Например, в традиционной грамматике кирей да — это кейё доси, а кирей — его основа ; в данном анализе кирей — это прилагательное существительное, а кирей да — это его комбинация со связкой. Учитывая, что связка — это разновидность глагола, а kirei — это синтаксически разновидность существительного, обе терминологии имеют смысл.

Грамматически эти слова похожи на существительные или, более технически, наименования , которые функционируют атрибутивно (как прилагательные). Основные различия между этими и обычными существительными заключаются в том, что существительные принимают суффикс 〜の -no при атрибутивном действии, тогда как эти слова принимают суффикс 〜な -na при атрибутивном действии; большинство этих слов не могут использоваться в качестве агента или пациента (то есть субъекта ) предложения; и большинство этих слов не могут быть изменены придаточными предложениями. Помимо этих различий, японские прилагательные и правильные существительные ведут себя одинаково с точки зрения грамматики. Их по-разному называют «глаголами-прилагательными» (дословный перевод), «существительными-прилагательными» (существительными, которые функционируют как прилагательные), « прилагательными » (функционируют как прилагательные, принимают «на ») и « номиналами » (имями, которые принимают «на »). . Например, Элеонора Харц Йорден называет их « на -номиналами» в своем учебнике «Японский язык: разговорный язык» .

Фактически, согласно некоторым анализам, существительные и na -номиналы по своей сути грамматически одинаковы, где 〜の и 〜な при атрибутивном использовании являются просто традиционным стилистическим дополнительным распределением , а 〜の/〜な являются алломорфами . Эта точка зрения подкрепляется тем фактом, что некоторые слова, такие как 特別 tokubetsu «особый», могут принимать как 〜の, так и 〜な, в зависимости от фразы. [1] В конечном счете, ~ — это сокращение от ~, используемое для атрибутивного использования существительного (сравните современный ~, который является более поздней формой), тогда как ~ — это родительный падеж ; [1] см . этимологию ниже.

Характеристика

[ редактировать ]

В традиционной японской грамматике прилагательные существительные считаются «изменительными», кацуё , как глаголы и i -прилагательные, а не нефлективные хикацуёго (无用语) или мукацуёго (无用语), как существительные.

Это точка разногласий в современной японской грамматике, и такие авторы, как Уэхара (1998), [2] утверждают, что вместо этого прилагательные существительные следует классифицировать вместе с существительными как нефлективные.

Утверждение о том, что на -прилагательные являются флексивными, основано на утверждении, что слог da 'is', обычно рассматриваемый как « глагол-связка », на самом деле является суффиксом – флексией. Таким образом, hon «книга» порождает предложение из одного слова, honda «это книга», а не предложение из двух слов, hon da . Однако многочисленные конструкции кажутся несовместимыми с утверждением суффиксальной связки.

  1. Дублирование для акцента
    Ура! Дорогая, дорогая! «Смотри, это книга
    Ура! Кирей, кирей! «Смотри, это красиво
    Ура! Фуруи, фуруи! «Видите, он старый !» (изгиб прилагательного - меня нельзя оставить без внимания)
    Ура! Ику, ику! «Видишь, оно идет !» (глагольное изменение - тебя нельзя оставить без внимания)
  2. Вопросы. В японском языке вопросы образуются добавлением частицы ка (или в разговорной речи просто изменением интонации предложения).
    Хон/кирей ка? 'Это книга? ; Красиво?
    Фуру-и/Ик-у ка? «Оно старое?» ; Оно пойдет? (перегибы нельзя оставлять)
  3. Несколько вспомогательных глаголов, например, mitai , «выглядит так, как будто это есть».
    Хон Митай да; Кирей митаи да «Кажется, это книга; Кажется, это красиво»
    Фуру-и Митаи да; Ik-u mitai da 'Он кажется старым; Кажется, идет'

На основе таких конструкций Уэхара (1998) обнаруживает, что связка действительно является независимым словом, а что касается параметров, по которым i -прилагательные разделяют синтаксический образец глаголов, то именные прилагательные вместо этого моделируются с чистыми существительными.

тару прилагательные

[ редактировать ]

В позднестаром японском языке развился отдельный вид тари прилагательных существительных (ниже) наряду с существительными нари ( нари, тари были заключительными формами, а нару, тару - атрибутивными формами). Нари в основном развились в прилагательные существительные ( нару сократилось до на, а нари было заменено на да (связка)), которые являются предметом этой статьи, в то время как тари вымерли в течение позднего среднеяпонского языка , будучи в основном ушедшие от японцев раннего Нового времени, сохранившиеся в виде окаменелостей в нескольких словах, которые обычно считаются несколько устаревшими или архаичными. Их обычно называют ト・タル形容動詞 ( to, taru keiyōdōshi ) или タルト型活用 ( taruto-kata katsuyō – «тару, образовывать спряжение»), и они также могут функционировать в форме наречия с 〜と -to вместо 〜に -ni , который чаще всего используется с номиналами な. См. тару прилагательные для дальнейшего обсуждения на английском языке и 形容動詞#タルト型活用 для японского языка.

нару прилагательные

[ редактировать ]

Некоторые прилагательные существительные нари пошли по тому же пути, что и тари прилагательные существительные нару , став прилагательными в современном японском языке (аналогично прилагательным тару ), а не прилагательными на , как это сделало большинство прилагательных существительных нари . К ним относятся 単なる tannaru «простой, простой» или 聖なる seinaru «святой» и обычно классифицируются как рентаиси.

Исторические формы

[ редактировать ]

Старый японский

[ редактировать ]

В старояпонском языке есть один тип прилагательного существительного со следующими склонениями.

Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
-нара -Я был -Я был -Нару -противный -противный

Поздний старый японский

[ редактировать ]

В позднестаром японском языке есть два типа прилагательных существительных: нар- и тар- .

Тип Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
Нар- -нара -Я был
-Я был -Нару -противный -противный
Брать- -тара - офис
- офис - собираться -отталкивать -отталкивать

Вновь разработанные tar- флексии используются в канбун кундоку (чтении китайского текста на японском языке).

Ранний средний японский

[ редактировать ]

В раннем среднеяпонском языке есть два типа прилагательных существительных: na- и tar- .

Тип Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
уже- -нара -Я был
-Я был -Нару
- уже
-противный  
Брать-  - офис - собираться   

Поздний среднеяпонский

[ редактировать ]

В позднем среднеяпонском языке есть два типа прилагательных существительных: na и t- .

Тип Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
Н- -нара
-из
-дя
- уже
-Нару
- уже
нет
-противный  
Т-   - собираться   

Ранний современный японский язык (Камигата)

[ редактировать ]

Первая половина раннего современного японского языка, представленная в регионе Камигата, имеет один тип прилагательного существительного со следующими изгибами.

Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
 
-из
- уже - уже -противный  

Ухудшающийся тип смолы утерян.

Ранний современный японский язык (Эдо)

[ редактировать ]

Вторая половина раннего современного японского языка, обнаруженная в Эдо, имеет один тип прилагательного существительного со следующими изгибами. Эти формы идентичны современным формам.

Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
Гипотетический
гипотетическая форма
Императив
повелительная форма
- Добавлять -daQ
-из
- уже -нара  

Современный японский

[ редактировать ]

В современном использовании существует один тип прилагательных существительных со следующими изменениями.

Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
Гипотетический
гипотетическая форма
Императив
повелительная форма
- Добавлять -daQ
-из
- уже -нара  
  • Современные флексии основаны на двух примитивных формах: d- и n-. n-формы исторически старше, а d-формы новее и заменили некоторые старые n-формы.
  • Irrealis -daro встречается с частицей -u, в результате чего получается -darou (-darō). Исторически это было -дара. /au/ регулярно менялся на [ō].
  • Наречие -daQ часто встречается с частицей прошедшего времени -ta, в результате чего получается «daQta» -> «datta».
  • Наречие -de встречается перед «ару» и «най», а также используется для завершения одного предложения перед началом другого (中止法).
  • Наречие -ni используется в наречиях.
  • Современный японский язык больше не склоняется к повелительному наклонению.

Этимология

[ редактировать ]

Японские прилагательные существительные отличаются по этимологическому происхождению от прилагательных глаголов. В то время как прилагательные глаголы почти полностью имеют местное происхождение, класс прилагательных существительных включает в себя в основном иностранные заимствованные слова и небольшое подмножество полиморфемных местных слов. [3] [4] Все слова, перечисленные в этом разделе, имеют атрибутив -na и предикатив -da связка.

Заимствованные слова

[ редактировать ]

Большинство прилагательных существительных имеют преимущественно китайское происхождение, но существует немалое количество заимствованных прилагательных существительных и из других языков (особенно из английского).

Китайское происхождение ( китайско-японский словарь )

Слово
Романизация
Блеск
избыток Хофу щедрость, обилие / щедрый, обильный
отлично генки дух, живость / энергичный, живой
Безопасность Анзен безопасный / безопасность

Английское происхождение ( гайрайго )

Слово
Романизация
Блеск
настоящий Риару (the) реальный мир/реальный
современный в моде современность / современный
захватывающий ладить острые ощущения / волнующий

Французское происхождение

Слово
Романизация
Блеск (французский) Глянец (английский)
авангард Абангьярудо авангард авангард
сюрреалистический Шууру сюрреалистический сюрреализм / сюрреализм
шикарный шикку шикарный шикарный / в моде

Родные слова

[ редактировать ]

Помимо заимствованных слов, в классе прилагательных существительных также существует небольшая подгруппа исконно японских слов ( ваго ). Утверждается, что эти слова полиморфемны по своей природе, причем последние -ka , -raka , -yaka являются суффиксом, образующим прилагательное существительное. Нишияма (1999) утверждает, что это помогает отличить родные прилагательные существительные от родных прилагательных глаголов.

Родные прилагательные существительные

Слово
Романизация
Блеск
тихий Шизу-ка тихий; тихий
освежающий борьба с износом свежий
прозрачный аки-рака очевидный; прозрачный; простой

Связка -на/-да

[ редактировать ]

Можно считать, что все формы связки (средства изменения прилагательных существительных) происходят от двух форм инфинитива: ni и to . Поскольку у связки не было других форм, вторичные спряжения с глаголом ari использовались . Исходные слова ниари и тоари сократились, образовав нари и тари . Для получения современных форм na и da были предложены следующие изменения.

Для атрибутивного на ( rentaikei ):

  • слышно > и > также

Для предикатива да ( сюшикей ):

  • ни те ари > де ари > де а > да

В некоторых регионах эти изменения развивались по-разному, в результате чего появились такие формы, как ja (Тюгоку, Сикоку или Кюсю; особенно распространены в Хиросиме ) или ya (связанные с диалектом Кансай , особенно Осака ).

Форма инфинитива ni до сих пор широко используется (например, hen ni naru , «стать странным»), но форма to стала гораздо более редкой альтернативой для использования с прилагательными.

Внутренние свойства

[ редактировать ]

Внутренние свойства японских прилагательных существительных можно анализировать либо с помощью подхода лексических особенностей, либо с помощью подхода распределенной морфологии.

Лексические свойства Хомского

[ редактировать ]

Миягава утверждает, что японские прилагательные существительные можно классифицировать с помощью системы лексических признаков Ноама Хомского. Он предложил следующий анализ японских лексических категорий:

Японские лексические категории

Лексическая категория
Лексические особенности
Глагол [+V, -N]
Существительное [-V, +N]
Глагольное существительное [-V, +N]
прилагательный глагол [+V]
Прилагательное Существительное [+V, +N]
Послелог [-V, -N]

В соответствии с этой системой японские прилагательные существительные классифицируются так же, как чистые английские прилагательные [+V, +N]. Однако, поскольку в японском языке также есть прилагательные глаголы с лексическим свойством [+V], наблюдается различие между японскими прилагательными существительными и чистыми английскими прилагательными. [5]

Морфологическая древовидная структура

[ редактировать ]

Внутреннюю морфологическую структуру японских прилагательных словосочетаний можно представить следующими деревьями:

Прилагательное Существительное
прилагательный глагол
Существительное

В древовидных структурах корень слова объединяется с функциональной категорией n0, образуя существительное, а затем объединяется с функциональной головой a0, образуя прилагательное. И существительные, и прилагательные содержат сочетание корень-n0, и именно наличие a0 приводит к появлению определительной связки -na . [6]

См. также

[ редактировать ]
  • Фуджино, Ханако. 2013. Приобретение японских фирменных модифицирующих конструкций. Издательство Кембриджских ученых. ISBN   978-1-4438-4751-3 .
  • Джорден, Элеонора Харц , Нода, Мари. 1987. Японский: разговорный язык.
  • Миягава, Сигэру. Лексические категории в японском языке . Lingua, том 73, выпуски 1–2, 1987. стр. 29–51.
  • Морита, Чигуса. (2010). Внутренние структуры прилагательных в японском языке. 26. 105–117. URL: https://www.researchgate.net/publication/280736570_The_Internal_Structures_of_Adjectives_in_Japanese
  • Нисияма, Кунио. Июль 1999 г. Прилагательные и связки в японском языке. Журнал восточноазиатской лингвистики, Vol. 8, № 3, стр. 183–222. Стабильный URL: https://www.jstor.org/stable/20100764.
  • Уэхара, Сатоши. 1998. Синтаксические категории в японском языке: когнитивное и типологическое введение. Куросио. Серия: Исследования по японскому языкознанию; 9.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1e7b3c09b9edabccb68faab2a64f06b4__1721207880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/b4/1e7b3c09b9edabccb68faab2a64f06b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Adjectival noun (Japanese) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)