Современное использование каны
использование кана ( Современное , Гэндай каназукай ) — нынешняя официальная . система написания японского слогового письма Также известная как новое использование кана ( 新かなかり , син каназукай ) она возникла из исторического употребления .
История
[ редактировать ]Еще во времена Реставрации Мэйдзи существовало недовольство растущим несоответствием между орфографией и речью . 16 ноября 1946 года, вскоре после Второй мировой войны , кабинет министров ввел современную японскую орфографию в рамках общей орфографической реформы. В 1986 году в систему были внесены дальнейшие изменения.
Общие различия
[ редактировать ]Малой каны в дореформенной системе не было; так, например, きよ будет неоднозначным между киё и кё, тогда как かつた может быть либо кацута , либо катта .
Произношение медиальной h -рядной каны как w -рядной каны в дореформенной системе не распространяется на сложные слова; таким образом, にほん произносилось нихон , а не нион (через ** нивон ). Есть небольшое количество контрпримеров; например, あひる «утка», произносится как «ахиру» , а не «аиру» , или ふぢはら , произносится «Фудзивара» , несмотря на то, что это соединение слов «фудзи» ( глициния ) + «хара» (поле). Исторически h-ряд произносился как fa, fi, fu, fe, fo (и еще раньше — pa, pi, pu, pe, po ). Японский ж ( IPA: [ɸ] ) близко к глухому w , поэтому его легко заменить на w в середине слова; Затем буква w была опущена, за исключением わ wa . Именно поэтому фу используется по сей день и не превратилось в ху .
Изменения гласной + (f)u не применяются между элементами составных слов, например, имя てらうち было Тераучи , а не Терочи , так как это Тера (храм) + учи (внутри, дом). современной -fu серии глаголов -u (то есть глаголов, в которых используется настоящая кана う, например кау или омоу Звуковые изменения на поверхности не повлияли на ); однако некоторые сообщения о японском языке эпохи Эдо указывают на то, что такие глаголы, как тамау и харау, вместо этого произносились как тамо и харо . Напротив, -ō в даро и ико является продуктом изменения звука с au на ō.
Кроме того, тематическая частица wa (は) , частица направления e (へ) и частица прямого объекта o (を) были освобождены от реформы правописания. В современном японском языке символ を используется только для обозначения частицы.
Примеры
[ редактировать ]Здесь, например, あ ( a ) включает в себя все каны, в которых используется гласная /a/, например か ( ka ) или た ( ta ).
архаичный | современный |
---|---|
А + У ( а + ты ) А+фу ( а + фу ) | оу ( ō ) |
я + ты ( я + ты ) я+фу ( я + фу ) | Ю ( ю ) |
У + фу ( ты + фу ) | Уу ( ты ) |
Э+и ( е + ты ) е+фу ( е + фу ) | ЙО ( йо ) |
о+фу ( о + фу ) | оу ( ō ) |
о + хо ( о + хо ) О+во ( о + во ) | О ( о ) |
ку+ва ( ку + ва ) | か ( ты ) Первоначально для |
гу + ва ( гу + ва ) | га ( га ) Первоначально гва |
средний или конечный ( ха ) | ва ( ва ) |
средний или финальный привет ( привет ), он ( он ), хо ( хо ) | я ( я ), е ( е ), о ( о ) (через wi , мы , wo , см. ниже) |
любой ゐ ( wi ), ゑ ( мы ), wo ( wo ) | я ( я ), е ( е ), о ( о ) |
ぢ (озвученный чи ), zu (озвученный цу ) | джи (озвученный ши ), дзу (озвученный су ) — см. йотсугана |
Что касается じぢずづ — эти четыре мораэ различаются или сливаются в разной степени в разных японских диалектах , причем некоторые диалекты ( тохоку и окинавский , например) сливают все четыре в один, тогда как другие диалекты ( тоса и сацугу , например) различают среди четверки. Стандартное написание отражает произношение стандартного японского языка, в котором они объединяются в два звука.