Рякудзи
японское письмо |
---|
Компоненты |
Использование |
Транслитерация |
В японском языке Рякудзи ( яп . 略 字 «сокращенные символы» или 筆写略字 hissha ryakuji , что означает «рукописные сокращенные символы») представляют собой разговорное упрощение кандзи .
Статус
[ редактировать ]Рякудзи не описаны в кандзи Кентей и не признаны официально (большинство рякудзи отсутствуют в Юникоде ). Однако некоторые сокращенные формы хёгайдзи ( 表外字 , символы, не включенные в списки кандзи тоё или дзёё ), включенные в стандарты JIS и соответствующие упрощениям синдзитай , включены в кандзи кэнтей уровня до 1 и выше (например, 餠 → 餅 , 摑 → 掴 ), а также некоторые другие допуски для альтернативных способов написания радикалов и альтернативных форм. Некоторые рякудзи были приняты в качестве синдзитаев.
Некоторые упрощения обычно используются в качестве специальных японских типографских символов . К ним относятся:
- кандзи , знак итерации , от 仝 , вариант того же самого ;
- 〻 , вертикальная форма, от 二 ;
- знаки повторения хираганы и катаканы , ゝ и ヽ , общие штрихи;
- 〆 , шиме, упрощение анзай (как рода занятий しめし め ) как скорописная форма верхнего компонента ト , используется для различных кандзи, читаемых асшимэсиме , в первую очередь затягивание , также закрытие , удушье , шиме и оригинальное かり ;
- ヶ , маленькое ке, упрощение 箇 (также используется для 個 ), но с другими значениями.
Из них только 〆 for 締 и ヶ for 箇 обычно считаются упрощениями кандзи.
Замена сложных символов более простыми стандартными символами (независимо от того, связаны они или нет) — это другое явление, какикаэ . Например, при написании 年齢43歳 как 年令43才 ( нэнрей 43 сай «возраст 43 года») 齢 заменяется компонентом 令 , а 歳 заменяется на 才 , в обоих случаях с одинаковым произношением, но разными значениями. Замена 齢 на 令 является графическим упрощением (с сохранением фонетики), тогда как 歳 и 才 графически не связаны, но в обоих случаях это просто считается замещающим символом, а не упрощенной формой. Другие примеры включают упрощение 醤油 сёю ( соевый соус ) до 正油 .
Сравните это с упрощенным китайским .
Использовать
[ редактировать ]Рякудзи в основном используются в отдельных заметках , заметках и других формах почерка . В последние годы их использование сократилось, возможно, из-за появления компьютерных технологий и продвинутых методов ввода, которые позволяют одинаково быстро вводить как простые, так и сложные символы. Несмотря на это, рякудзи для 門 ( мон , кадо ; ворота) и для иероглифов, использующих радикал 門, до сих пор широко используются в почерке. [1]
Сокращения для многосимвольных слов или фраз.
[ редактировать ]Во всех случаях, рассмотренных в других разделах этой статьи, отдельные символы упрощаются, но отдельные символы не объединяются. Встречаются редкие случаи односимвольных сокращений для многосимвольных слов или фраз, например 圕 для 圖書館 , 図書館 toshokan, «библиотека», но это очень необычно; , чтобы узнать см. многосложные китайские иероглифы об этом явлении в китайском языке, где оно более распространено.
Примеры
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Некоторые из них обычно встречаются на вывесках: 門 (2), 品 (12), 器 (12) очень часто встречаются, особенно упрощая 間 на вывесках магазинов, тогда как 第 (1) и 曜 (5) также относительно распространены. , как и 𩵋 вместо 魚 (как в 点 (3)). Другие персонажи реже встречаются на публике, а в основном встречаются в частных письмах.
- 1 и 2. ( 第 , 門 – это, пожалуй, наиболее часто используемые Ryakuji. 1 ( dai , порядковый префикс) присутствует в Unicode как U+3427 ( 㐧 ), но не поддерживается семейством MS Gothic или Mincho. шрифтов , или Arial Unicode MS . Согласно оригинальной японской статье, 1 встречается на дорожных знаках на дороге Кейхин №3 ( 㐧三京浜道路 , Дай-Сан Кейхин Доро 2 присутствует в Unicode как U+95E8 ) . унифицирован с близкородственной упрощенного китайского языка аббревиатурой 门 (оба произошли от форм рукописного письма . Японская форма может быть явно индуцирована последовательностью U + 95E8 U + E0100).
- 3. ( 点 ) – сокращение четырех нижних точек символа 点 присутствует в Юникоде как 奌 U+594C , но не поддерживается шрифтами MS Gothic или MS Mincho. Он присутствует в шрифтах Arial Unicode, Sim Sun, Sim Hei, MingLiU, KaiU и New Gulim. Еще одно упрощение такого рода можно увидеть для четырех нижних точек 魚 (представленных в Юникоде как 𩵋 U+29D4B ). Однако нижняя часть иероглифов 熱 и 馬 вместо этого упрощена с помощью горизонтальной линии, как в иероглифах упрощенного китайского языка 马 и 鱼 .
- 4. ( 職 ) (вариант 1 присутствует в Юникоде как U+803A ; вариант 2 — U+2B7C9 ) — также часто используется, но почему-то не применяется к связанным символам 織 и 識 .
- 5. ( 曜 ) ( ⿰日玉 , from 曜 = ⿰日翟 ) (в Юникоде присутствует как 𫞂 U+2B782 ) — также часто пишется как 旺 точка (как в 玉 (первоначально это другой символ), но для различения используется ). Распространенная в магазинах аббревиатура дней недели. Фонетический 翟 обычно не сокращается до 玉 другими символами, такими как 濯 , 擢 , 櫂 , 躍 , 燿 или 耀 .
- 6. ( 前 ) – форма письма травы (1 и 2 также произошли от форм письма травы)
- 7. ( 個 ) (в Юникоде присутствует как 㐰 U+3430 ) – сокращается путем удаления содержимого компонента кунигамаэ (固). Существует также сокращение囗 ( U+56D7 ) для 国 .
- 8 и 10. ( 選 機 , нет в Юникоде) – часть вверху, состоящая из двух или более последовательных символов, заменяется на форму ⺍ . Это можно увидеть в упрощениях Синдзитай 榮→栄 , 單→単 , 嚴→厳 , 巢→巣 , 學→学 . Верхний радикал также использовался (хотя и редко). Существует разговорное упрощение 機 (отсутствующее в Юникоде), в котором правая часть заменяется катаканой キ ( ки ), чтобы указать на чтение.
- 9. ( 濾 ) (в Юникоде присутствует как 沪 U+6CAA ) — не столь распространенный символ, но основной рякудзи в научных кругах, поскольку он используется в таких словах, как 濾過 ( рока , перколяция ). Этот персонаж также был замечен в печати. Компонент 盧 , произносится как RO, как и 慮 , обычно также упрощается до 戸 , например, в 蘆→芦 и упрощении Синдзитай 爐→炉 .
- 11. 闘 до 閗 ( ⿰門斗 ) или просто 斗 (в Юникоде по адресу U+9597 ). Сложный иероглиф 闘 ( tō ) заменяется более простым иероглифом того же При чтении 斗 . Это формально известно как какикаэ , если один стандартный символ заменяется другим стандартным символом того же чтения, хотя такие гибриды, как 閗 (門斗), являются рякудзи. Другой пример какикаэ — 年齢43歳→年令43才 ( нэнрей 43 сай «возраст 43 года»), и упрощения этого метода также встречались в печати.
- 12. ( 品 , 器 ) (в Юникоде присутствует как 𠯮 U+20BEE ) — также часто встречается. Нижняя будет часть 品 объединена. Примеры также можно увидеть в таких персонажах, как 靈 (Кюдзитай 霊 ), в которых часть 𠱠 была объединена.
- 13. 魔 , 摩 (нет в Юникоде) — разговорное упрощение, в котором катакана マ (ма) используется для обозначения чтения обоих символов ( ма ). Упрощение 魔 встречается в манге , а упрощение 摩 обычно встречается при написании географических названий, таких как Тама, Токио ( 多摩市 ).
Дальнейшие примеры
[ редактировать ]Пропуск компонентов является общим принципом, и полученный символ часто не является стандартным, как в 傘→仐 .
Если результирующий символ является стандартным символом с тем же чтением (обычным при сохранении фонетики), то это правильно какикаэ , но если это просто графическое упрощение (с другим чтением) или полученный символ не является стандартным, это Рякудзи. Одним из наиболее распространенных примеров является 巾 от 幅 haba «ширина». Часто результат может быть неоднозначным изолированно, но его можно понять из контекста. Это особенно часто встречается в знакомых соединениях, например, в следующих примерах:
- возраст → возраст в возрасте → возраст
- история → 厂 в истории → 厂士
- экономика → 圣 в экономике → 圣治
В некоторых случаях компонент был упрощен, будучи частью других символов, но не был упрощен изолированно, или был упрощен в некоторых символах, но не в других. В этом случае, упрощая его изолированно, можно использовать как обычный рякудзи. Например, 卒 используется изолированно, но в соединениях его упрощают до 卆 , например, от 醉 до 酔 . Использование 卆 изолированно, например, при написании 新卒 син-соцу «недавно закончивший учебу» как 新卆 , является неофициальным рякудзи. В качестве другого примера, 專 был упрощен до 云 в некоторых символах, таких как 傳 до 伝 , но только до 専 изолированно или в других символах. Таким образом, упрощение 専 в 薄 (нижняя часть 溥 ) до 云 встречается в рякудзи.
Более необычные примеры происходят из каллиграфических сокращений или, более формально, из печатных форм каллиграфических форм: стандартный символ сначала пишется в каллиграфической ( 草書 , травяном письме) форме, затем он преобразуется обратно в печатную форму ( 楷書 ) в упрощенной форме. . Это тот же принцип, что и графические упрощения, такие как 學→学 , и различные упрощения, описанные выше, такие как 第→㐧 . Ярким неформальным примером является 喜→㐂 (3 копии иероглифа 7: 七 ), который довольно часто можно увидеть на вывесках магазинов. Другие примеры включают 鹿→𢈘 ; и замена центра 風 двумя 丶 , как в нижней части 冬 . 御, имеет различные подобные упрощения. В Ниигате ( 新潟 ) второй иероглиф 潟 является редким и сложным, поэтому его упрощают до 潟→泻(氵写) .
Производные символы
[ редактировать ]Соответственно, производные иероглифы также произошли от рякудзи, как в случае с этими иероглифами, производными от 門 :
- Дверь
- между
- открыть
Точно так же упрощение魚→𩵋 часто используется в составных словах рыбы, таких как 鮨 суши , особенно в знаках.
Фонетические упрощения
[ редактировать ]Некоторые рякудзи представляют собой упрощенные фоносемантические символы, сохраняющие радикал в качестве семантики и заменяющие остальную часть символа фонетической катаканой для чтения , например, 議 (20 штрихов) может быть упрощено как 言 (семантический) + ギ (фонетический ги за прочтение ):
Другой пример — слой so , заменяющий so на soso .
Это также можно сделать, используя латинские символы; например, иероглиф 憲 (используемый в 憲法 kenpō , «конституция») можно упростить до « 宀K »: радикал 宀 помещается над буквой K; это особенно распространено в юридических школах. Точно так же 慶應 ( Кейо ), как в Университете Кейо, можно упростить до « 广K广O »: буквы K и O соответственно помещаются внутри радикала 广 . В этом случае произношение « КО » (как инициализм ) звучит как настоящее имя «Кейо», отсюда и такое использование.
В иероглифе 機 есть несколько рякудзи, так как это широко используемый иероглиф с множеством штрихов (16 штрихов); кроме указанного выше фоно-семантического упрощения, оно имеет и ряд чисто графических упрощений:
- дерево + ки
См. также
[ редактировать ]- 〆 , шимэ, упрощение судьбы (как занятие Шимэшимэ )
- га , малый ке, упрощение ка
- Кана лигатура
- Синдзитай
- Упрощенный китайский иероглиф
- Вариант китайского иероглифа
- Якча , корейские упрощения
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Руководство (отчет) относительно шрифтов и форм списка часто используемых кандзи» (PDF) . Проверено 6 декабря 2019 г. .
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2011 г. ) |
- Спан и Хадамицкий, Словарь кандзи, ISBN 978-0-8048-2058-5
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еще примеры Рякудзи
- Еще больше примеров Рякудзи, заархивированных 7 сентября 2014 г. в Wayback Machine.