Jump to content

Синдзитай

Синдзитай
Японское имя
Хирагана Я хочу верить
Катакана Синдзитай
Кюдзитай новый шрифт
Синдзитай новый шрифт
Транскрипции
Revised HepburnShinjitai
Kunrei-shikiSinzitai

Синдзитай ( яп . 新字体 , «новая форма символов») — это упрощенные формы кандзи , используемые в Японии с момента обнародования Списка кандзи Тоё в 1946 году. Некоторые из новых форм, обнаруженных в синдзитае, также встречаются в упрощенных китайских иероглифах , но Синдзитай, как правило, не так обширен в плане своих модификаций.

Синдзитай были созданы путем уменьшения количества штрихов в кюдзитае («старая форма символов») или сэйдзи ( 正字 , «правильные/правильные символы») , которые представляют собой неупрощенные кандзи (обычно похожие на традиционные китайские иероглифы ). Это упрощение было достигнуто за счет процесса (аналогичного процессу упрощенного китайского языка ) либо замены онпу ( 音符 , «звуковой знак»), указывающего на чтение , другим онпу того же самого чтения с меньшим количеством штрихов, либо замены сложного компонента персонаж с более простым.

С 1950-х годов произошло несколько этапов упрощений, но единственными изменениями, которые стали официальными, были изменения в Списке кандзи Дзёё в 1981 и 2010 годах. [1]

В результате послевоенных реформ характера сложились следующие формы. Многие из них были основаны на широко используемых рукописных сокращениях ( 略字 , рякудзи ) довоенной эпохи. [2]

Кюдзитай Синдзитай Онёми Кунёми Значение
железо железо テツ тэцу くろがね курогане н. 'железо'
и и Йойо ата(эру) ата(эру) v. 'дать'
изучать изучать гаку гаку мана(бу) мана(бу) н. 'изучать'
тело тело タイ тайский からだ тело н. 'тело'
башня башня дай дай н. пьедестал
страна страна コク коку куни куни н. «страна», «королевство», «нация»
закрывать Секи кан кан Секи Секи н. 'ворота'
Писать Писать ша ша Уцу(су) уцу(су) v. 'copy'
широкий широкий コウ Коко Хиро(я) Хиро(я) н. «обширный», «широкий»
форма состояние ジョウ Джо н. '(онтологическая) форма'
возвращаться Возвращаться Кики каэ(ru) каэ(ru) v. возвращение
зуб зубы шиши Хаха н. зуб
шаг Аюму хо
фу фу
это
) ару (ку v. ходить
круглый круг эн эн мару(я) мару(я) н. «круг», « японская иена »; прил. «круглый», «круглый»
округ округ Куку Куку н. '(административное) отделение'

В 332 случаях символы нового стандарта имеют меньшее количество штрихов, чем старые формы, в 14 случаях — одинаковое, а в 11 случаях — на один штрих больше. Самым радикальным упрощением было , убрав 20 ударов. [3]

Неофициальные упрощения

[ редактировать ]

Упрощение синдзитай официально применялось только к персонажам в списках кандзи Тойо и Дзёё, при этом формы кюдзитай оставались официальными формами Хёгайдзи ( 表外字 , символы, не включенные в списки кандзи Тойо и Дзёё) . Например, иероглиф ( КЁ , агару , агеру ; поднять [пример]) был упрощен как , но иероглиф ( кеяки ; дзелькова дерево ), который также содержал擧 , остался неупрощенным из-за своего статуса Хёгайдзи.

Несмотря на это, в наборах японских символов существуют упрощенные формы хёгайдзи, которые называются расширенным синдзитаем ( 拡張新字体 ) . Однако их следует рассматривать как неофициальные, и эта позиция была подтверждена в отчете Совета по национальному языку за 2000 год о символах, не перечисленных в таблице кандзи Дзёё.

Газета Асахи Симбун тщательно упрощает хёгайдзи, а ее собственные упрощения называются иероглифами Асахи .Например, 痙攣 ( KEIREN ; судорога, спазм, судорога) упрощается по модели 經→経 и 攣→挛 . Говорят, что это было сделано потому, что в эпоху печати на пишущих машинках более сложные кандзи не могли быть четко напечатаны.

Японские промышленные стандарты (JIS) содержат многочисленные упрощенные формы кандзи, соответствующие модели упрощений синдзитай, такие как (упрощенная форма ); многие из них включены в Юникод, но отсутствуют в большинстве наборов символов кандзи.

Рякудзи для рукописного ввода, например, сокращения (в упрощенном китайском языке это сокращение стало официальным) и (которое существует в Юникоде как 㐧 [4] ) не являются частью реформ синдзитай и поэтому не имеют официального статуса.

Методы упрощения кандзи

[ редактировать ]

Принятие форм травяного письма

[ редактировать ]

Курсив (также известный как письмо травы) и полукурсивные формы кандзи были приняты как синдзитай. Примеры включают в себя:

  • Картинка
  • Наблюдение → Просмотр
  • Шоу (радикальная религия/церемония) →
  • день → день

Стандартизация и унификация форм символов

[ редактировать ]

Символы, у которых было два и более вариантов, стандартизировались под одну форму. Иероглиф ( , сима ; остров) также имел варианты форм (все еще встречающиеся в именах собственных) и , но только форма島 стала стандартной. Радикал 辶 раньше печатался с двумя точками (как в хёгайдзи ), но писался с одной (как в ), поэтому письменная форма с одной точкой стала стандартной. Верхняя часть 丷 символов 半, 尊 и ранее печаталась как 八 и записывалась 丷 (как в вышеупомянутых примерах), но старая печатная форма все еще встречается в символах хёгайдзи и . Символ ( SEI , SHŌ , ao ; синий) когда-то печатался как 靑, но писался как , поэтому письменная форма стала стандартной; старая печатная форма все еще встречается в стандартной форме в символах хёгайдзи, таких как и , но используется в некоторых шрифтах.

Изменение символа, указывающего на чтение

[ редактировать ]

Каждый из символов группы кэйсэй модзи ( 形声文字 ) содержит семантический и фонетический компоненты. Было решено заменить фонетические части омофонами с меньшим количеством ударов. Например, был заменен на , потому что и были омофонами.

Другие упрощения этого метода включают кражу → украсть, зал → 庁, дан → дан . Существуют также разговорные рукописные упрощения (также известные как рякудзи ), основанные на этой модели, в которых в качестве онпу используются различные символы, не относящиеся к кандзи, например дьявол. ( MA ; демон) [упрощение: ⿸光マ, 光+マ{ Катакана ма }], ( KEI ; ликование) [⿸光K, 光+K], виноградная лоза ( , fuji ; глициния) [⿱艹ト,艹+ト{Катакана до }], и машина ( КИ ; машина, возможность) [⿰木キ, 木+キ{Катакана ки }].

Принятие вариантов персонажей

[ редактировать ]

В некоторых случаях стандартный символ заменялся вариантным символом, который не является графическим вариантом и не имеет общего с чтением, но имел историческую основу для стандартизации. Примеры включают 證 → 証 и 燈 → 灯 , заменяющие 登 → 正 и 登 → 丁 соответственно. В обоих случаях вариантный символ имел разное значение и прочтение, но все равно был принят из-за меньшего количества штрихов.

Удаление компонентов

[ редактировать ]

Некоторые кандзи были упрощены за счет удаления целых компонентов. Например,

Добавление обводки

[ редактировать ]

В пяти основных случаях и шести производных, всего одиннадцати случаях, кандзи были изменены путем добавления штриха, что сделало композицию более регулярной:

  • ( , ) – нижний компонент становится общим . Однако иероглиф 捗 не был изменен (Ср. с разделом « Несоответствия »).
  • Бин → Бин – аналогично
  • Объем → Объем ( круг → круг ) – нижняя часть становится Цзи.
  • Зеленый → Зеленый ( запись → запись ) – правый верхний угол становится
  • 免 (勉, 晚→晩) — раньше средний штрих был частью нижнего левого штриха, теперь они разделены, поэтому два нижних штриха образуют общий 儿.
  • 卑 (碑) — раньше маленькая черточка в левом верхнем углу была частью вертикальной черточки в , но теперь это отдельная черта.

Несоответствия

[ редактировать ]

Упрощение проводилось неравномерно. Во-первых, была упрощена только избранная группа символов (обычные кандзи дзёё ), при этом символы за пределами этой группы (хёгайдзи) обычно сохраняли свою прежнюю форму. Например, , и (правый элемент в последних двух не был идентичен, а просто графически похож) были упрощены до , и соответственно, а хёгайдзи , и , которые содержат один и тот же элемент ( 𧶠 ), использовались в своих неупрощенных вариантах.

Во-вторых, даже когда упрощение было сделано у некоторых символов внутри этой группы, аналогичное упрощение не было применено ко всем символам. Например, иероглиф , означающий «дракон», был упрощен изолированно и в некоторых составных иероглифах, но не в других. Сам иероглиф был упрощен до , как и составной иероглиф («водопад») → ; однако он не был упрощен в иероглифах («атака») и («корзина»), хотя для последнего существует расширенный вариант синдзитай , который на практике используется довольно часто вместо официального варианта, например in 篭手 vs. 籠手 («перчатка»). Обратите внимание, что, несмотря на упрощение, 龍 все еще можно встретить в японском языке.

И наоборот, иероглиф («пронзить») не был упрощен, как и составной иероглиф («привык»), но в другом составном иероглифе он был упрощен, в результате чего получился («истина»).

Точно так же («выпускник») изолировано не упрощенным, но в составных соединениях оно было упрощено до , например, от 醉 до «пьяный»; в некоторых иероглифах專 было упрощено до , например от 傳 до (« передавать») и на («вращаться»), но в 團 он принимает другую форму, где вместо обычного изменения фонетического элемента для получения ожидаемого 囩 он сокращается до бессмысленного компонента 寸, образуя 団.

Последняя реформа кандзи дзёё 2010 года добавила дополнительные несоответствия в этом отношении, поскольку в некоторых случаях радикалы, которые ранее были единообразно упрощены во всем наборе дзёё, теперь впервые появились в своих традиционных вариантах в некоторых новых иероглифах дзёё; вопреки прежней практике, никаких новых упрощений символов не проводилось, вероятно, с учетом устоявшегося использования набора символов JIS, охватывающего на данный момент десятилетия. Сравните («напиток») с jōyō 2010 года («корм, наживка») или («монета») с jōyō 2010 года («этикетка»). Для последнего существует аналогичный упрощенный символ , но, вероятно, он был проигнорирован из-за отсутствия истории использования в наборах японских символов. С другой стороны, прежний расширенный синдзитай («блеск») был добавлен в пользу .

Тем не менее, руководящие принципы, опубликованные правительством Японии, прямо разрешают упрощение почерка и не возражают против использования альтернативных символов в электронном тексте. [5]

Упрощения кандзи дзёё и дзинмейё

[ редактировать ]

В 2136 кандзи дзёё содержится 364 пары упрощенных и традиционных символов. Кандзи используется для упрощения трех различных традиционных кандзи ( , и ). Из этих 364 традиционных символов 212 до сих пор используются как кандзи дзинмейё в именах . Список кандзи дзинмейё также включает 631 кандзи, которые не являются элементами Списка кандзи дзёё; У 18 из них есть вариант.Список традиционных и современных форм кандзи дзёё и дзинмейё см. в Кюдзитай .

Традиционные символы, которые могут вызвать проблемы с отображением

[ редактировать ]

Из-за объединения Хань некоторые персонажи синдзитай объединены со своими коллегами из кюдзитай .В кандзи дзёё есть 62 символа, чьи формы кюдзитай могут вызвать проблемы с отображением:

Практикующие богов Хайше призывают людей уничтожить все оружие, чтобы отпраздновать праздник. и вздыхаю. Бедствия приходят и уходят, и приходит зловоние. Я хотел бы выразить вам искреннюю благодарность.

Эти символы представляют собой унифицированные иероглифы Unicode CJK, для которых старая форма (кюдзитай) и новая форма (синдзитай) были унифицированы в соответствии со стандартом Unicode. Хотя старые и новые формы различаются в соответствии со стандартом JIS X 0213, старые формы соответствуют идеограммам совместимости Unicode CJK, которые в Unicode считаются канонически эквивалентными новым формам и могут не различаться пользовательскими агентами. Поэтому, в зависимости от пользовательской среды, может оказаться невозможным увидеть различие между старыми и новыми формами символов. В частности, все методы нормализации Unicode объединяют старые символы с новыми.

蘒 (U+8612), который не является дзёё, отображается как (расширенный) символ синдзитай ; его аналог кюдзитай считается дубликатом и, таким образом, не является унифицированным, хотя некоторые шрифты, такие как Source Han Sans, могут рассматривать его как унифицированный.

Как и один из спорных аспектов упрощенного китайского языка, некоторые синдзитаи изначально представляли собой отдельные иероглифы с разным значением. Например, кандзи ( GEI ; исполнение, достижение) было упрощено до , но изначально芸 был отдельным символом, читаемым с помощью «При чтении UN» . Многие из исходных иероглифов, которые были объединены, больше не используются в современном японском языке: например, ( ЙО, аракадзи (мне) ; заранее) и ( Ё, ама (ри) ; избыток) были объединены с и 余. , соответственно, оба архаичных кандзи для местоимения первого лица «Я». Однако создает проблему, поскольку первая публичная библиотека Японии Унтэй ( 芸亭 ) (построенная в период Нара ) использует этот иероглиф. Этот персонаж также имеет значение в классической японской литературе , и в японских исторических книгах приходилось различать их, записывая UN, используя старую форму радикала 艹 (艸).

Различия в упрощении между китайским и японским языками

[ редактировать ]

Материковый Китай, Сингапур, Малайзия и Япония упростили свои системы письма независимо друг от друга. После Второй мировой войны плохие отношения помешали сотрудничеству между двумя странами. Традиционные китайские иероглифы до сих пор официально используются в Гонконге, Макао, Тайване, Южной Корее (в качестве дополнения к хангылю , но они больше не используются в Северной Корее), а также многими зарубежными китайцами.

В китайском языке было упрощено гораздо больше иероглифов, чем в японском; некоторые символы были упрощены только в одном языке, но не в другом; другие символы в обоих языках упрощались одинаково, другие — по-разному. Это означает, что те, кто хочет изучить системы письма как китайского, так и японского языка, иногда должны изучать три разных варианта одного иероглифа: традиционный китайский, упрощенный китайский и современный японский (например, - - для «дракона»).

традиционный китайский упрощенный китайский современный японский значение
Никаких упрощений ни на одном языке
Тот же символ Юникода, но внешний вид может различаться в зависимости от сценария; см . объединение Хань
грустный грустный грустный грустный
Одинаковое упрощение на обоих языках предложение предложение предложение предложение
Упрощенно только на китайском языке тугой тугой тугой тугой
Упрощенно только на японском языке выгода выгода Мегуми выгода
Различные упрощения в китайском и японском языках. куча куча перемычка куча
Китайское упрощение более радикальное водить машину водить машину Водить машину водить машину
Японское упрощение более радикальное круглый круглый круг круглый

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Список кандзи стал больше» . Редакционные статьи. Джапан Таймс . Токио. 2 декабря 2010 года . Проверено 12 июня 2018 г.
  2. ^ «На этой странице показаны примеры этих рукописных сокращений, идентичных их современным формам синдзитай, из довоенной эпохи» . Kan-chan.stbbs.net . Проверено 22 октября 2013 г.
  3. ^ «Грамматика статистических расчетов по столбцам: издание кандзи (1–5)» .
  4. ^ «Данные Унихана для U + 3427» . Юникод.орг . Проверено 22 октября 2013 г.
  5. ^ Список часто используемых китайских иероглифов (PDF) (на японском языке). Архивировано (PDF) из оригинала 3 февраля 2024 года . Проверено 12 марта 2024 г.
[ редактировать ]

Преобразование глифов

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a96d3d9880bc4c500af087d610bf627c__1720935000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/7c/a96d3d9880bc4c500af087d610bf627c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shinjitai - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)