Обрезание крупным шрифтом
Обрезание крупным шрифтом | |
---|---|
![]() Мемориал Елю Яннингу, датированный 986 годом. | |
Тип сценария | |
Направление | Сверху вниз и справа налево |
Языки | Киданьский язык |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Скрипт кости Oracle
|
Дочерние системы | чжурчжэньское письмо |
Родственные системы | Упрощенный китайский , тангутское письмо , кандзи , ханджа , китайские иероглифы , чжуинь |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Китл (505) , Обрезание большой буквы |
Киданьское большое письмо ( китайский : 契丹大字 ; пиньинь : qìdān dàzì ) было одной из двух систем письма, используемых для ныне вымершего киданьского языка (другой была киданьская малая письменность ). Его использовали в X–XII веках кидани , создавшие империю Ляо на северо-востоке Китая. Помимо крупной письменности, кидани одновременно использовали и функционально самостоятельную систему письма, известную как киданьская малая письменность . Оба киданьских письма продолжали в некоторой степени использоваться чжурчжэнями в течение нескольких десятилетий после падения династии Ляо, пока чжурчжэни полностью не перешли на собственное письмо . Примеры написания чаще всего появлялись на эпитафиях и памятниках , хотя иногда всплывают и другие фрагменты.
История [ править ]
Абаодзи из клана Елюй , основатель киданей, или династии Ляо , представил оригинальное киданьское письмо в 920 году нашей эры. [1] «Большая письменность», или «большие иероглифы» ( 大字 ), как ее называли в некоторых китайских источниках, была создана для ведения учета нового киданьского государства . Киданьское письмо было основано на идее китайского письма. [2]
Описание [ править ]
Киданьское крупное письмо считалось относительно простым. Большие символы письма писались через равные промежутки, в вертикальных столбцах, точно так же, как традиционно пишется китайский язык. Хотя в большом письме в основном используются логограммы , возможно, что идеограммы и силлабограммы используются для выполнения грамматических функций. Большой шрифт имеет некоторое сходство с китайским , при этом несколько слов взяты непосредственно с изменениями китайского языка или без них (например, иероглифы 二 , 三 , 十 , 廿 , 月 и 日 , которые появляются в датах в явно двуязычной Сяо Сяочжун мужжи надписи ). из Сигушаня, Цзиньси , провинции Ляонин ). [3] Однако большинство крупных символов письма не могут быть напрямую связаны с какими-либо китайскими иероглифами. Значение большинства из них остается неизвестным, но значение некоторых из них (числа, символы некоторых из пяти элементов и двенадцати животных , которые кидани, по-видимому, использовали для обозначения годов шестидесятилетнего цикла ) было установлено путем анализа дат в Киданьские надписи. [4]
Хотя уже давно ведутся споры о том, принадлежит ли тот или иной памятник большому или мелкому шрифту, [5] имеется несколько памятников (стел или фрагментов стел), которые специалисты, по крайней мере предварительно, идентифицируют как написанные крупным киданьским письмом. Однако одна из первых идентифицированных таким образом надписей ( эпитафия Гу тайши минши джи , найденная в 1935 году) с тех пор утеряна, и сохранившиеся оттиски ее не очень разборчивы; более того, некоторые полагают, что эта надпись изначально была подделкой. В любом случае, как полагают, было идентифицировано около 830 различных символов, написанных крупным шрифтом, даже без проблемного Гу тайши минши цзи ; включая его, количество символов возрастает примерно до 1000. [6] Мемориал Елю Яннингу (986 г. н. э.) — одна из самых ранних надписей крупным киданем.
Направление [ править ]
Хотя большой киданьский сценарий традиционно писался сверху вниз, его также можно писать слева направо, что является направлением, которого следует ожидать в современных контекстах для киданьского большого письма и других традиционно написанных сверху вниз сценариев. особенно в электронном тексте.
Чжурчжэнь [ править ]
Некоторые символы чжурчжэньского письма имеют сходство с большим письмом киданей. По некоторым данным, находки надписей на памятниках и эпитафий дают ключ к разгадке связи между киданями и чжурчжэнями. [7] После падения династии Ляо киданьское (мелкобуквенное) письмо продолжало использоваться чжурчжэнями в течение нескольких десятилетий, пока оно не было полностью заменено чжурчжэньским письмом и в 1191 году не подавлено императорским указом. [8] [9]
Тело [ править ]

Не сохранилось примеров печатных текстов на киданьском языке, кроме пяти примеров крупных киданьских иероглифов с китайскими глоссами в книге по каллиграфии, написанной Тао Цзунъи ( 陶宗儀 ) в середине XIV века, нет китайских глоссариев или словарей на киданьском языке. Китань. был обнаружен небольшой фрагмент киданейской рукописи с семью киданьскими крупными буквами и подстрочными глоссами на староуйгурском языке Однако в 2002 году в коллекции Берлинско-Бранденбургской академии наук и гуманитарных наук . [10] рукописный кодекс ( Нова N 176 ), хранящийся в Институте восточных рукописей Российской академии наук в Санкт-Петербурге, определил Затем, в 2010 году, Вячеслав Зайцев как написанный крупным киданьским письмом. [11]
Основным источником киданейских текстов являются монументальные надписи, в основном состоящие из мемориальных табличек, захороненных в гробницах киданей знати. [12] Известно около 17 памятников с надписями крупным киданем, датируемыми от 986 до 1176 года.
Помимо монументальных надписей, короткие надписи обоими киданьскими письмами также были обнаружены на фресках гробниц и наскальных рисунках, а также на различных портативных артефактах, таких как зеркала, амулеты, пайза (таблички власти, данные чиновникам и посланникам) и специальные не- монеты обращения. Также известен ряд бронзовых официальных печатей , на лицевой стороне которых начертаны замысловатые печатные шрифты киданейских иероглифов.
Ссылки [ править ]
- ^ Гернет (1996) , с. 353 .
- ^ Гернет (1996) , с. 34 .
- ^ Кейн (1989) , с. 12.
- ^ Кейн (1989) , с. 11-13.
- ^ Кейн (1989) , стр. 6–7.
- ^ Кейн (1989) , стр. 6, 12.
- ^ Киёсе, Гисабуро Н. (1985), «Значение новых материалов Китан и чжурчжэней», Статьи на восточноазиатских языках , стр. 75–87.
- ^ Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям (1996), Мировые системы письма , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 230–234.
- ^ Гернет (1996) , с. 359 .
- ^ Ван, Дин (2004). «Ч 3586 — киданьский фрагмент с уйгурскими глоссами в Берлинской Турфанской коллекции». Дуркин мастер серьезности, Десмонд; Рашманн, Симона-Кристиан; Уилкенс, Йенс; Ялдиз, Марианна; Зиеме, Питер (ред.). Возвращение к Турфану: первый век исследований искусства и культуры Шелкового пути . Дитрих Раймер Верлаг. ISBN 978-3-496-02763-8 .
- ^ О. А. Воднева (О. А. Воднева) (2 июня 2011 г.). Отчет о ежегодной научной сессии ИВР РАН – 2010 [Отчет о ежегодной научной сессии МОМ – 2010] (на русском языке). Институт востоковедения Российской академии наук . Проверено 11 октября 2011 г.
- ^ Кейн (2009) , с. 4.
- Цитируемые работы
- Герне, Жак (1996). История китайской цивилизации . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-49781-7 . Проверено 7 июня 2011 г.
- Кейн, Дэниел (1989). «Киданское письмо». Китайско-чжурчжэньский словарь бюро переводчиков . Уральская и Алтайская серия. Том. 153. Блумингтон, Индиана: Университет Индианы, Научно-исследовательский институт исследований внутренней Азии. стр. 11–20. ISBN 0-933070-23-3 .
- Кейн, Дэниел (2009). Китанский язык и письменность . Брилл. ISBN 978-90-04-16829-9 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Лю Фэнчжу. Цидань Вэньцзы Яньцзю Лейбянь (1–4) («Сборник исследований киданьских письмен»), China Social Science Publishers China Social Science Press), 2014. (на китайском языке).
- Жак, Гийом (2010). «Обзор Кейна, 2009 г., Киданьский язык и письменность» . Диахроника . 27 (1): 157–165. doi : 10.1075/dia.27.1.05jac .