Эпитафия
Примеры и перспективы в этой статье касаются в первую очередь западной культуры и не отражают всемирный взгляд на эту тему . ( Март 2019 г. ) |
Эпитафия « (от древнегреческого ἐπιταφιος (epitáphios) «надгробная речь»; от ἐπι- (epi-) на, над» и ταφος (táphos) «гробница») [1] [2] – это короткий текст в честь умершего человека. Строго говоря, оно относится к тексту, начертанному на надгробии или мемориальной доске, но может использоваться и в переносном смысле. Некоторые эпитафии указываются самим человеком перед смертью, другие выбираются ответственными за захоронение. Эпитафия может быть написана в прозе или в стихах .
Большинство эпитафий представляют собой краткие записи о семье и, возможно, карьере умершего, часто с общим выражением любви или уважения - например, «любимый отец ...» - но другие более амбициозны. От эпохи Возрождения до XIX века в западной культуре эпитафии выдающимся людям становились все более длинными и помпезными описаниями их семейного происхождения, карьеры, добродетелей и ближайших родственников, часто на латыни. Примечательно, что Laudatio Turiae , самая длинная известная древнеримская эпитафия, превосходит почти все из них на 180 строк; он прославляет добродетели уважаемой жены (иногда называемой, но не общепринятой, женой консула Квинта Лукреция Веспилло). [3] ).
Некоторые из них представляют собой цитаты из священных текстов или афоризмы . Один из подходов многих эпитафий — «поговорить» с читателем и предупредить его о его собственной смертности. Коварная уловка других состоит в том, чтобы попросить читателя сойти с места отдыха, поскольку читателю придется стоять на земле над гробом, чтобы прочитать надпись. Некоторые рекордные достижения (например, прошлые политики отмечают годы своего пребывания на посту). Почти все (за исключением тех, где это невозможно по определению, таких как Могила Неизвестного солдата ) отмечают имя, год или дату рождения и дату смерти. Многие перечисляют членов семьи и отношение к ним умершего (например, «Отец/Мать/Сын/Дочь»). [4]
Лингвистические различия
[ редактировать ]В английском языке, в соответствии с этимологией слова, слово «эпитафия» относится к текстовому увековечению человека, которое может быть или не быть начертано на памятнике. Однако во многих европейских языках значение этого слова (или его близкого эквивалента) расширилось и теперь означает сам памятник, в частности, фреску или мемориальную доску, установленную в церкви, часто близко, но не непосредственно над местом пребывания человека. захоронение. [5] Примеры включают немецкую эпитафию ; Голландский эпитаф ; Венгерская эпитафия ; Польская эпитафия ; датская эпитафия ; Шведская эпитафия ; и эстонский эпитаф .
История
[ редактировать ]История эпитафий восходит к древним египтянам и различалась по способу доставки. [6] Древние греки использовали эмоциональное выражение, написанное в элегических стихах , позднее в прозе. [6] Использование эпитафий древними римлянами было более резким и единообразным, обычно подробно описывая факты об умерших, как и самые ранние эпитафии в английских церквях. [6] «Да просветит тебя земля» — была у них обычная надпись. [6] Из-за влияния римских оккупантов доминирующим языком эпитафий была латынь, о чем свидетельствуют самые старые существующие эпитафии в Британии. Французский и английский вошли в моду примерно в 13 и 14 веках соответственно. [6]
К XVI веку эпитафии приобрели более литературный характер, а написанные в стихах стали заниматься торговлей. [6] В Америке и Британии распространены комедийные эпитафии в виде акростихов, палиндромов, загадок и игр слов над именами и профессиями — Роберт Бернс , самый плодовитый доромантический эпитафист, написал 35 произведений, в основном сатирических. [6] [7] Уровень литературных эпитафий исторически был омрачен «популярными могильными надписями, которые во все времена создавались в бесчисленных количествах»; «Сугубо литературные» эпитафии были наиболее распространены в начале периода романтизма . [7]
« Поэтам озера» приписывают успех в написании эпитафий, смежный с поэтическим значением - Роберт Саути, сосредоточив внимание одновременно на мимолетности и вечности, внес существенный вклад. [7] Общий интерес к эпитафиям на пороге XIX века пошел на убыль, в отличие от значительно растущего интеллектуального интереса. [7] Критические эссе по этому вопросу публиковались и раньше, что, возможно, способствовало его расцвету во второй половине XVIII века. [7] Эпитафии так и не стали основной поэтической формой и, по мнению ученого-романтика Эрнеста Бернхардта-Кабиша, они «практически исчезли» к 1810 году. «Искусство эпитафии было в значительной степени утрачено в 20 веке», — писала Британская энциклопедия . [6] [7]
Формат
[ редактировать ]Саркофаги и гробы были выбором древних египтян в качестве эпитафий; медные духовые инструменты были популярным форматом. В течение значительного периода времени [6] Эпитафии на каменных памятниках стали обычным явлением в елизаветинскую эпоху . [6]
В Англии
[ редактировать ]Средневековая эпоха
[ редактировать ]Стандартные фразы или стандартные элементы, присутствующие в эпитафиях на средневековых церковных памятниках и бухгалтерских книгах в Англии, включают:
- Вот он лежит.. (здесь лежит...)
- ... cuius animae propitietur deus amen (обычно сокращается до cuius aie ppitiet ds ame с тильдами, обозначающими пропущенные буквы) («на чью душу Бог может взглянуть с благосклонностью, аминь»)
- Memoriae Sacum... / MS («Священная память (о)...»)
современная эпоха
[ редактировать ]- Requiescat в темпе / RIP («пусть он будет пухом»)
Яркие примеры
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2015 г. ) |
Поэты, драматурги и другие писатели
[ редактировать ]Пока ты жив, свети
вообще не горюй
жизнь существует лишь короткое время
и Время требует должного.- Эпитафия Сейкилоса (старейшее сохранившееся полное музыкальное произведение) [8]
Это преступление моего отца против меня, которого я сам ни против кого не совершил.
Добрый друг, ради Исва, потерпи,
Чтобы выкопать приложенный к нему двор.
Будь счастлив, мужик, щадит камни,
И сначала он пошевелит мои кости.
(В современной орфографии):
Хороший друг, ради Иисуса воздержись
Копать пыль, заключенную здесь.
Блажен человек, который пожалеет эти камни,
И проклят тот, кто передвигает мои кости.
Здесь лежит Тот, чье Имя было написано в Воде
Брось холодный взгляд
О жизни, о смерти.
Всадник, проходи мимо!
Герои и короли, держите дистанцию;
Пусть спокойно спит один бедный поэт,
Который никогда не льстил таким людям, как ты;
Пусть покраснеет Гораций и Вергилий тоже.
Сон после тойла, порт после бурного моря,
Легкость после войны, смерть после жизни очень радует.
Хомо сумма! авантюрист
На тебя брошусь я, непобедимый и непобедимый, о Смерть!
Государственные деятели
[ редактировать ]О Боже ( Деванагари : Эй, Рам )
Математики
[ редактировать ]Я наконец-то перестал тупеть.
( Венгерский : Наконец-то я больше не глупый. )
Мы должны знать. Мы узнаем.
( Немецкий : Мы должны знать. Мы будем знать. )
Солдаты
[ редактировать ]Иди скажи спартанцам, незнакомец, проходящий мимо.
что здесь, послушные их закону, мы лжем.
Здесь спокойно спит Хэмпширский гренадер.
Который застал свою раннюю смерть, выпив холодное маленькое пиво.
Солдаты, будьте мудры в его безвременном падении,
А когда тебе жарко, пей крепко или не пей вообще.
Чтобы спасти свой мир, вы попросили этого человека умереть:
Сможет ли этот человек, мог бы он увидеть вас сейчас, спросить, почему?
Когда ты вернешься домой, расскажи им о нас и скажи:
Для вашего завтра мы отдали наше сегодня- Эпитафия Кохима Джона Максвелла Эдмондса
Несут пустой катафалк
прикрыты для тех, кто не кажется.
У героев вся земля — могила.
Аниматоры
[ редактировать ]И ритм продолжается.
Вот и все, ребята!
— Мел Блан
Я сказал тебе, что заболел.
( Английский : Я говорил тебе, что заболел. )
Активисты
[ редактировать ]Свободен наконец, Свободен наконец,
Слава Богу Всемогущему
Наконец-то я свободен.
Другой
[ редактировать ]Он никогда не убивал человека, которого не нужно было убивать.
Памятники с эпитафиями
[ редактировать ]- Могила Селены в Приморском мемориальном парке в Корпус-Кристи, штат Техас, со ссылкой на писания Исаии 25:8.
- Могила У. Б. Йейтса ; Драмклифф, графство Слайго
- Длинная эпитафия Иоганну Вауэру (ум. 1728), немецкому пастору, завершающаяся короткой библейской цитатой.
- Эпитафия на надгробии актера озвучивания Мела Бланка
- Надпись на Хизер О'Рурк склепе
- Эззатолла Сахаби , Слава Ирана и его патриотичная дочь Халех
- Народная эпитафия английскому деревенскому кузнецу в Хоутоне, Кембриджшир.
- Надгробие комика, писателя и актера Спайка Миллигана с знаменитой эпитафией.
- Могила Мэри Кей Бергман в Мемориальном парке Форест-Лоун (Голливудские холмы). На нем представлены гравюры персонажей, которых она озвучила в Южном парке .
В музыке
[ редактировать ]В более переносном смысле этот термин можно использовать для обозначения музыки, написанной в память об умершем. Игорь Стравинский сочинил в 1958 году «Эпитафию» для флейты, кларнета и арфы. В 1967 году Кшиштоф Мейер назвал свою Симфонию № 2 для хора и оркестра «Эпитафией Станислава Веховича» в память о нем . Джеффри Льюис написал «Эпитафию – Дети Солнца» для рассказчика, камерного хора, фортепиано, флейты, кларнета и ударных. В 1969 году King Crimson выпустили песню Epitaph , в которой содержится отсылка к эпитафиям в песне. Бронюс Кутавичюс сочинил в 1998 году Epitaphium temporum pereunti . Валентин Сильвестров написал в 1999 году Эпитафию Л.Б. (Епитафия Л.Б.) для альта (или виолончели) и фортепиано. В 2007 году Грэм Уотерхаус сочинил Epitaphium для струнного трио как дань памяти своему отцу Уильяму Уотерхаусу . Южноафриканский поэт Герт Влок Нел написал (первоначально) безымянную песню, которая появилась на его первом музыкальном альбоме «Beaufort-Wes se Beautiful Woorde» как «Эпитафия», потому что его продюсер Экард Потгитер сказал ему, что песня звучит как эпитафия. Дэвида Боуи Последний альбом , Blackstar , выпущенный в 2016 году, обычно рассматривается как его музыкальная эпитафия, синглы « Blackstar » и « Lazarus из него часто выделяются ».
См. также
[ редактировать ]- Хронограмма
- Кенотаф
- Стихотворение о смерти
- Эпиграф
- хвалебная речь
- Epitaphios logos (древнегреческая надгробная речь)
- Камень героя
- Эпитафия Сейкилоса
Ссылки
[ редактировать ]- ^ ἐπιτάφιος . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей»
- ^ «эпитафия» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 18 марта 2012 г.
- ^ Бадиан, Эрнст (1996). Хорнблауэр, Саймон; Спофорт, Энтони (ред.). Оксфордский классический словарь (3-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 822 . ISBN 019866172X .
... традиционно относили к этой Турии, но сейчас это в целом отвергается, и нет веских аргументов в пользу идентификации.
- ^ Плесси, Поль Дж. дю; Андо, Клиффорд; Туори, Кайус, ред. (2016). Оксфордский справочник по римскому праву и обществу . Оксфордские справочники. Оксфорд, Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-872868-9 . OCLC 928443479 .
- ^ Мерай, Дора (2015). «Камни в полах и стенах: поминовение погибших в Трансильванском княжестве». В Думитране, Даниэль; Ротар, Мариус (ред.). Места памяти: кладбища и погребальные практики разных времен . Annales Universitatis Apulensis: Series Historica. Том. 19. Клуж-Напока: Editura Mega. стр. 151–174 (153–162). ISSN 1453-9306 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Эпитафия | поэтическая форма» . Британская энциклопедия . 20 июня 2019 г. Проверено 5 августа 2021 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Бернхардт-Кабиш, Эрнест (1967). «Эпитафия и поэты-романтики: обзор» . Ежеквартальный журнал библиотеки Хантингтона . 30 (2): 113–146. дои : 10.2307/3816994 . ISSN 0018-7895 . JSTOR 3816994 .
- ^ Ланделс, Джон Г. 1999. Музыка в Древней Греции и Риме . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 9780415167765 (ткань); ISBN 9780415248433 (пбк); ISBN 9780203042847 (электронная книга)
- ^ Бланкиншип, Кевин (20 сентября 2015 г.). «Элегия аль-Маарри» . Джадалийя . Проверено 4 мая 2020 г.
- ↑ Фотография могилы Уильяма Шекспира, 3 июня 2007 г.
- ^ Чарльз Диккенс (1893). Словарь Темзы Диккенса . п. 269.
- ^ Вульф, Вирджиния (1931), Волны , Берлин: Харкорт
- ^ «Человек, который любил только цифры» . archive.nytimes.com . Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ «Геттингенское городское кладбище. Могила Давида Гильберта» . Викимедиа .
- ^ «Знаменитая эпитафия на надгробии Неизвестного солдата» . Сайт Famousquotes.me.uk . Проверено 18 марта 2012 г.
- ^ Фукидид (1843 г.). «История Пелопоннесской войны 2.34.3» . В Молсуорте, Уильям (ред.). Английские произведения Томаса Гоббса из Малмсбери . Том. VIII. Томас Гоббс (переводчик). Лондон: Джон Бон. п. 188. Доступно онлайн на сайте Perseus Project .
- ^ Фукидид (1910). «2.43.3» . Пелопоннесская война . Перевод Ричарда Кроули . Лондон, Нью-Йорк: Дж. М. Дент; Э.П. Даттон. Доступно онлайн на сайте Perseus Project .
- ^ «Миллиган смеется последним на могиле» . Новости BBC онлайн . 24 мая 2004 года . Проверено 8 июня 2015 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бертран, Режис (2005). «Так много добродетелей: поучительные эпитафии начала XIX века». В Бертране, Режисе; Кэрол, Энн; Пелен, Жан-Ноэль (ред.). Рассказы о смерти . Экс-ан-Прованс: Публикации Университета Прованса. стр. 241–255. ISBN 2853996131 .
- Гутке, Карл С. (2003). Эпитафия Культура на Западе: вариации на тему истории культуры . Льюистон, Нью-Йорк: Меллен. ISBN 0773467858 .
- Скодел, Джошуа (1991). Английская поэтическая эпитафия: память и конфликт от Джонсона до Вордсворта . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. ISBN 0801424828 .
- Видор, Джан Марко (2014). «Удовлетворяющие разум и воспламеняющие сердце: эмоции и погребальная эпиграфика в Италии девятнадцатого века». Смертность . 19 (4): 342–360. дои : 10.1080/13576275.2014.921667 . S2CID 144222277 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Имперский военный музей . «Что такое эпитафия Кохима?» . archive.iwm.org.uk . Архивировано из оригинала 30 декабря 2014 года . Проверено 4 апреля 2013 г.
- Кохима Эпитафия