Jump to content

Эпитет

Эпитет ( эпитетос (от древнегреческого ἐπιθετον (эпитетон) «прилагательное», от ἐπιθετος ) «дополнительный»), [1] также псевдоним , описательный термин (слово или фраза), обычно сопровождающий или встречающийся вместо имени реального или вымышленного человека, места или вещи. Обычно оно носит буквально описательный характер, как у Альфреда Великого , Сулеймана Великолепного , Ричарда Львиное Сердце и Ладислава Короткого , или намекающее , как у Эдварда Исповедника , Вильгельма Завоевателя , Этельреда Неготового , Джона Безземельного , Мехмеда Завоевателя и Кровавого. Мэри .

Слово эпитет также может относиться к оскорбительному, клеветническому или уничижительному слову или фразе. [2] [3] Это использование подвергается критике со стороны Мартина Мансера и других сторонников лингвистического предписания . [4] Х. У. Фаулер заметил в 1926 году, что « эпитет подвергается вульгаризации, что придает ему оскорбительное значение». [5]

Лингвистика

[ редактировать ]

Эпитеты иногда прикрепляются к имени человека или появляются вместо его имени, как то, что можно было бы назвать прославленным прозвищем или прозвищем , и по этой причине некоторые лингвисты утверждают, что их следует рассматривать как местоимения . [6] Также утверждалось, что эпитеты представляют собой явление с интерфейсом синтаксиса и семантики , поскольку они имеют оба компонента, а также прагматическое измерение. [6]

Эпитет связан с существительным давним употреблением. Не каждое прилагательное является эпитетом. Эпитет особенно узнаваем, когда его функция в основном декоративная, например, если «Зевс, собирающий облака», используется не для обозначения вызова бури. «Эпитеты носят декоративный характер, поскольку они не являются ни существенными для непосредственного контекста, ни специально для него смоделированными. Помимо прочего, они чрезвычайно полезны для заполнения полустиха», - Вальтер Буркерт . заметил [7]

Некоторые эпитеты известны под латинским термином epitheton necessarium , поскольку они необходимы для различения носителей, как альтернатива числам после имени принца, например, Ричард Львиное Сердце ( Ричард I в Англии ) или Карл Толстый рядом с Карлом Лысым. . Один и тот же эпитет может использоваться неоднократно в сочетании с разными именами, например, Александром Великим или Константином Великим .

Другие эпитеты можно легко опустить без серьезного риска путаницы, и поэтому они известны как эпитетон ornans . Так, классический римский автор Вергилий систематически называл своего главного героя Пием Энеем , эпитет pius , что означает религиозно соблюдающий, смиренный и здоровый, а также называл оруженосца Энея fidus Achates , эпитет fidus , что означает верный или верный.

Литература

[ редактировать ]

Эпитеты характерны для стиля древней эпической поэзии , особенно в поэзии Гомера или североевропейских саг (см. выше, а также эпитеты у Гомера ). Когда Джеймс Джойс использует фразу «сопли-зеленое море», он воспроизводит знакомый эпитет Гомера «винно-темное море». Словосочетание «Сдержанный Телемах» также считается эпитетом.

Греческий термин «антономазия » в риторике означает замену любого эпитета или фразы на имя собственное, например «Пелидес», означающее «сын Пелея», для идентификации Ахилла. Противоположную замену имени собственного на какой-либо родовой термин также иногда называют антономазией , как Цицерон для оратора. Использование имени отца или имени предка, например «Пелидес» в случае Ахилла или «Сатурния» в случае богини Юноны в «Энеиде » Вергилия , специально называется отчеством и относится к отдельному классу эпитетов. .

В Уильяма Шекспира пьесе «Ромео и Джульетта » в прологе используются эпитеты, такие как «любовники, попавшие в беду» и «любовь со знаком смерти».

Эпитеты, с точки зрения непрофессионала, представляли собой прославленные прозвища, которые можно было использовать для обозначения стиля, художественной натуры или даже географической привязки. Они возникли просто для того, чтобы иметь дело с труднопроизносимыми или просто неприятными именами. [8] Далее это перешло к чему-то очень значимому, назначенному старейшинами или коллегами для представления позиции человека в сообществе, или это могло быть представлением того, кем человек хотел быть или кем считал себя. [9] Элегантность этого движения использовалась на протяжении всей истории и даже в наши дни: от «Афродиты Небесной и Зевса, защитника гостей» до «Джонни-футбола и короля Джеймса». [8]

Американские комиксы, как правило, дают эпитеты супергероям , например, Призрак - «Призрак, который ходит», Супермен - «Человек из стали» и «Динамический дуэт» Бэтмен и Робин , которые индивидуально известны как «Темный рыцарь». и «Мальчик-чудо». [10]

Кроме того, epíteto , испанская версия эпитета, обычно используется в стихах кастильской литературы.

Во многих политеистических религиях, например, в древней Индии. [11] и Иран [12] (самые древние из которых относятся к общему индоиранскому периоду), [13] В Греции и Риме эпитеты божества обычно отражали конкретный аспект сущности и роли этого бога, из-за чего их влияние может быть получено в конкретном случае: Аполлон Мусагет — это « Аполлон , [как] лидер муз » и, следовательно, покровитель искусств и наук, а Фойб Аполлон — то же божество, но как сияющий бог солнца. « Афина защищает город как полиас , наблюдает за ремеслами как эргане , вступает в битву как промахос и дарует победу как нике ». [14]

Альтернативно, эпитет может обозначать конкретный и локализованный аспект бога, например, ссылку на мифологическое место рождения или присутствие нуминозного существа в определенном святилище: жертвоприношение могло приноситься в одном и том же случае Пифийскому Аполлону ( Аполлону Пифиосу ). и Дельфийский Аполлон ( Apollo Delphinios ). Локализирующий эпитет относится просто к определенному центру почитания и культовой традиции там, как бог, проявленный на определенном празднике, например: Зевс Олимпиос, Зевс, присутствующий в Олимпии, или Аполлон Карнейос, Аполлон на спартанском карнейском празднике .

Часто эпитет является результатом слияния олимпийского божества с более древним. Посейдон Эрехтей и Артемида Ортия отражают межкультурные уравнения божества с более древним божеством, которое обычно считается его пенданом. Таким образом, большинство римских богов и богинь, особенно Двенадцать олимпийцев , имели традиционные аналоги в греческом, этрусском и большинстве других средиземноморских пантеонов, такие как Юпитер как глава олимпийских богов вместе с Зевсом . Но в конкретных культах может быть другое уравнение, основанное на одном конкретном аспекте божества. Так, греческое слово Трисмегистос («трижды великий») впервые использовалось как греческое имя египетского бога науки и изобретений Тота , позднее как эпитетон греческого Гермеса и, наконец, полностью приравниваемого к римскому Меркурию Меркурию (оба были посланниками богов). Среди греков, отмечает TH Price [15] что питающая сила Куротрофоса может быть использована в жертвоприношениях и записана в надписях без конкретного упоминания Геры или Деметры .

Некоторые эпитеты применялись к нескольким божествам одного и того же пантеона скорее случайно, если они имели общую характеристику, либо намеренно, подчеркивая их кровную или иную связь. Так, в языческом Риме несколько божеств, богов и героев, получили эпитетон « Приходит » как спутник другого (обычно главного) божества. Эпитет может быть даже предназначен для коллективного использования, например, на латыни Pilleati , «носители фетровых шляп» для братьев Кастора и Поллукса . Некоторые эпитеты не поддаются объяснению. [14]

Католики, православные христиане и христиане других церквей практикуют использование эпитетов в почитании Иисуса (например, «Христос», « Князь мира », « Добрый пастырь »), Марии, Матери Иисуса (например, « Богородица »; « Панагия ») и святых (например, « Папа Иоанн Павел Великий , святой Феофан Затворник »). « Богоматерь Лурдская », по сути, является перифразом , за исключением тех случаев, когда упоминается какой-либо аспект Богородицы. [ нужна ссылка ]

Риторика

[ редактировать ]

Эпитет – это прилагательное или прилагательное словосочетание, которое характеризует место, вещь или человека и помогает сделать характеристики этой вещи более заметными. Эти описательные фразы можно использовать как в положительном, так и в отрицательном смысле, что принесет пользу оратору. «Обычно бывает, что эпитеты, употребляемые искусным оратором, на самом деле представляют собой множество сокращенных аргументов, сила которых достаточно передана простым намеком; например, если кто-нибудь скажет: «Мы следует принять предостережение от кровавой революции во Франции», — Эпитет указывает на одну из причин нашего предупреждения, и притом не менее ясно и более убедительно, чем если бы этот аргумент был изложен подробно». [16] Поскольку убеждение является ключевым компонентом риторики, рационально использовать эпитеты. Использование убедительных формулировок придает аргументам убедительность. Знания наряду с описательными словами или фразами могут быть мощным инструментом. Это подтверждается в статье Брайана Шорта, где он заявляет: «Новая риторика черпает свой эмпиристский оттенок из повсеместного уважения к ясности и прямоте языка». [17] Риторы используют эпитеты, чтобы направить аудиторию к их точке зрения, используя вербальные формы образов в качестве тактики убеждения.

У ораторов есть множество эпитетов, которые они могут использовать и которые имеют разные значения. Наиболее распространены фиксированные эпитеты и переносные эпитеты. Фиксированный эпитет – это многократное использование одного и того же слова или фразы для одного и того же человека или объекта. Перенесенный эпитет характеризует существительное, отличное от человека или вещи, которое оно описывает. Это также известно как гипаллаж. Часто это может включать в себя перенос модификатора с одушевленного на неодушевленное; например, «веселые деньги» и «суицидальное небо».

Ораторы проявляют особую осторожность при использовании эпитетов, чтобы не использовать их как клеветнические слова. Ораторов могли обвинить в расовых или оскорбительных эпитетах, если они использовались неправильно. Американский журналист Уильям Сэфайр обсуждал использование этого слова в колонке в The New York Times в 2008 году : «Я работаю над статьей о национализме с упором на эпитет как на клеветническое слово», — пишет Дэвид Биндер, мой давний коллега по Times. «который все еще был синонимом «очерчивания» или «характеристики» в моем большом Вебстере 1942 года, но теперь, кажется, почти исключительно синонимом «уничижения» или «клеветнического слова». ... В прошлом веке [эпитет] расцвел как «ругательное слово», которое сегодня с радостью используется для описания политических клевет. [18]

Использование перед фамилиями

[ редактировать ]

Описательные прозвища давались человеку, чтобы отличать его от других людей с таким же именем. [19] В Англии прозвища использовались в тот период, когда использование фамилий не получило широкого распространения. Например, в Книге Судного дня 1086 года упоминаются 40 человек с именем «Ричард». Большинство (40%), такие как «Ричард Курси», идентифицируются по географическим именам, указывающим, откуда они пришли или, в некоторых случаях, где они жили. Другие (25%), такие как «Дворецкий Ричард» и «Лысый Ричард», идентифицируются по профессиональному или лично описательному прозвищу. Некоторые люди, такие как Ричард Бассет , использовали то, что теперь будет признано фамилией.

Разница между именем и фамилией заключается в том, что имя обычно не передается по наследству и может измениться для любого человека по мере изменения его обстоятельств. Ричард Лысый, например, по-видимому, не всегда был лысым, а Ричард Брэмптонский, возможно, не всегда жил в Брэмптоне.

Использование прозвищ не закончилось принятием фамилий. В некоторых случаях, до принятия вторых имен, в правительственные записи, такие как налоговые списки, включались люди с одинаковым именем и одной фамилией. Это привело к использованию прозвищ для дальнейшего различения человека. Например, один «Джон Смит» может быть описан как «Джон Смит с мельницы», а другой — как «Джон Смит короткометражный».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Лидделл, Генри Джордж; Скотт, Роберт (ред.). «Эпитет» . Греко-английский лексикон . Проект Персей .
  2. ^ «эпитет» . Словарь Merriam-Webster.com .
  3. ^ Херцфельд, Майкл (2016). Культурная близость: социальная поэтика и реальная жизнь государств, обществ и институтов . Рутледж . п. 73. ИСБН  978-1-317-29755-0 .
  4. ^ Мансер, Мартин Х. (2007). Руководство по добрым словам (6-е изд.). А&С Черный . п. 147. ИСБН  978-0-7136-7759-1 .
  5. ^ Фаулер. Х.В. (1965) [1926]. Словарь современного английского языка . (2-е изд.) Преподобный сэр Эрнест Гауэрс. Нью-Йорк; Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 161.
  6. ^ Jump up to: а б Патель-Гросс, П. (2015). Эпитеты на интерфейсе синтаксис-семантика , гл. 1. Издательство Кембриджских ученых.
  7. ^ Буркерт, В. Ориентализующая революция: влияние Ближнего Востока на греческую культуру ранней архаики , 1992, стр.116.
  8. ^ Jump up to: а б Уилер, Л.К. «Эпитеты», web.cn.edu, Колледж Карсон-Ньюман ; по состоянию на 25 октября 2013 г.
  9. ^ Хедлам, В. «Классический обзор». jstor.org. Издательство Кембриджского университета, по состоянию на 25 октября 2013 г.
  10. ^ Томпсон, Дон. «Все в цвете за десять центов» , том 25, с. 77. Арлингтон-хаус, 1970 год. ISBN   0870000624
  11. ^ Гонда, Дж. (31 декабря 1959 г.). Эпитеты в Ригведе . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110908916 . ISBN  978-3-11-090891-6 .
  12. ^ О самых древних иранских божественных эпитетах см. Садовский, Велизар: Эпитеты и божественные имена на древнем индоиранском языке. Каталоги гимнических названий в Ведах и Авесте ( Stylistica Indo-Iranica, I. ) . Выпуск II: Панаино, Антонио-Садовский, Велизар: Disputationes Iranologicae Vindobonenses, I . Архивировано 9 января 2022 г. в Wayback Machine (Отчеты о заседаниях Австрийской академии наук. Фил.-истор. Класс, 764: Публикации по иранистике 41). Вена 2007, 37–74 [с тремя регистрами, стр. 75–108], ISBN 978-3-7001-3963-8. Печатное издание: ISBN   978-3-7001-3990-4 . Интернет-издание: doi:10.1553/0x0016ae99 .
  13. ^ Об их отношении эпитетов Древнеиранской Авесты к эпитетам, засвидетельствованным в Индийских Ведах, и об их индоиранском происхождении см. Садовский, Велизар: О морфологии и семантике имен и эпитетов в индоиранском языке . Садовский, Велизар / Панаино, Антонио: Disputationes Iranologicae Vindobonenses, II . (Отчеты о заседаниях ОАВ. Философско-исторический класс, 845-й том / Издания по ирановедению, № 65). Вена. ISBN   978-3-7001-7140-9 .
  14. ^ Jump up to: а б Буркерт, Уолтер. Греческая религия (Издательство Гарвардского университета, 1985) III.4.4. «Особый характер греческого антропоморфизма», особенно с.184.
  15. ^ Прайс, TH Kourotrophos , 1978, отмечено Буркертом 1985:184.
  16. ^ Уэйтли, Ричард (1841). «Элементы риторики». 6 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  17. ^ Коротко, Брайан (2000). «Изобразительный язык в шотландской новой риторике. Образный язык в шотландской новой риторике». Языковые науки . 22 . Эльзевир. дои : 10.1016/S0388-0001(00)00005-X .
  18. ^ Сафайр, Уильям (22 июня 2008 г.). «Подарки разума». Нью-Йорк Таймс .
  19. ^ Скотт, Брайан М.; Миттлман, Джошуа (1999). «Краткое введение в средневековые имена» . Академия Святого Гавриила . Архивировано из оригинала 30 июля 2021 года . Проверено 7 декабря 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ee1f1deed9d773d0a190ff1b023b32ed__1719351420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ee/ed/ee1f1deed9d773d0a190ff1b023b32ed.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Epithet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)