Румынское имя
Часть серии статей о |
румыны |
---|
![]() |
Имя в румынской традиции состоит из имени ( prenume ) и фамилии (фамилии) ( nume или nume de familie ). В официальных документах фамилии обычно ставятся перед именами.
Второе имя
[ редактировать ]У румын есть одно, два или более имен, например, Ана Кристина Мария (три имени), причем все они выбираются родителями ребенка. Один из них, обычно первый, используется в повседневной жизни, а остальные предназначены исключительно для официальных документов, таких как свидетельства о рождении, браке или смерти.
Традиционно большинству людей давали имена из румынского православного календаря святых. Распространенные имена этого типа — Ион или Андрей для мужчин и Мария или Елена для женщин. Имена христианского происхождения имеют идентифицируемый английский эквивалент: Андрей ( Андрей ) , Константин ( Константин ) , Кристиан ( Кристиан ), Даниэль / Дэн ( Дэниэл / Дэн ), Георге / Джордж ( Джордж ), Григоре ( Грегори ), Илие ( Илия ), Ион / Иоан ( Иоанн ), Иаков ( Иаков / Иаков ), Иосиф ( Иосиф ), Лаурентиу ( Лоуренс ), Лука ( Лука ), Марку ( Марк ), Матей ( Матфей ), Михаил / Михай ( Михаил ), Николае / Никулае ( Николай ), Павел / Павел ( Павел ), Петру / Петре ( Петр ), Штефан ( Стефан ), Василе ( Василий ).
Самое распространенное имя Мария. [1] является эквивалентом Мэри . Мария привела к появлению многих тесно связанных имен, таких как Мариана, Мариоара, Маричика, Марисела, Мариука, Мара, Марина, Марилена, Мариета, Маринела, Мариса, Марица, Маруся, Миа, Миоара.
Римское наследие отражено в римских именах, таких как Траян ( Траян ), Тит , Марий , Октавиан , Овидий ( Овидий ), Аурел ( Аврелий ), Корнел ( Корнелий ), Ливиу ( Ливий ) и т. д. Такие имена особенно распространены в Трансильвании . [2] Во время венгерского правления Трансильвании политика мадьяризации поощряла перевод личных имен на венгерский язык .Принятие классических римских имен с трудной эквивалентностью на венгерском языке было методом румынского националистического сопротивления. Дакийское наследие отражено через имя Децебал (от царя Децебала ) или Дакиан/Дакиана .
Некоторые имена вдохновлены природой, например Сорин/Сорина ( soare , «солнце»), Кодруц/Кодруца или Кодрин/Кодрина ( codru , «лес»), или цветами: Крин/Крина , Нарцис/Нарциса , Виорел/Виорика , Анемона , Брындуша , Камелия , Иоланда , Лакрамиоара и др. Слово floe («цветок») привело к нескольким именам, таким как Флорин/Флорина , Флорентин/Флорентина , Флориан/Флориана , Флорика , Флоареа .
Традиционные румынские имена, происходящие от румынских слов, включают Doina , что означает « дойна », традиционный румынский музыкальный стиль мелодии, или Luminita , что означает «маленький свет», от слова «lumină» (свет). Название Lăcrămioara относится к названию цветка ( ландыш ), но также означает «маленькая слеза» от слова «lacrimă» (слеза). Кренгуца означает «маленькая ветвь» от слова «креангэ» (ветвь).
Славянское влияние на румынский язык присутствует на всех языковых уровнях, включая имена. К ним относятся имена, содержащие славянский корень -мир . [3] [3] Примеры славянских имен на румынском языке или имен, пришедших из окружающих славянских территорий, включают: [4] [3] Богдан , Драгош , Мирча , Раду , Тихомир , Влад , Владислав , Владимир , Мирослав , Казимир , Анастасия , Ирина , Милена , Ольга , Раиса .
Некоторые распространенные имена - это имена, рожденные историческими правителями (правителями , такие как ) Штефан ( Штефан чел Маре ), Михай ( Михай Витязу ), Мирча ( Мирча чел Бэтран ), Влад ( Влад Цепеш ), Рареш ( Петру Рареш ), хотя и не все у родителей возникают такие ассоциации, особенно когда имя принадлежит христианскому святому .
Александру/Александра – очень распространенные имена. Они также включают варианты Alex , Alexia , Alexandrina или «иностранные» варианты Alessia , Alessandra , Alexa (см. ниже).
В 1990-е годы, когда теленовеллы начали транслироваться в Румынии, испанские/латиноамериканские имена стали популярными; а тенденция давать детям такие имена усилилась в результате миграции или поездок родителей в Испанию или Италию . Таким образом, такие имена, как Марио , Антонио , Альберто , Эсмеральда , Джанни , Джованни , Алессия и т. д., относительно распространены. Действительно, Марио , Антонио и Алессия вошли в число 50 лучших детских имен в 2009 году. [5] Кармен может иметь испанское влияние, но была популярна и раньше из-за псевдонима Кармен Сильва .
Распространенность имен соответствует тенденциям : некоторые имена в некоторые годы становятся популярными, а некоторые считаются определенно вышедшими из моды. Например, немногие дети, родившиеся после 1980 года, носили имена Георге , Василе или Илие , которые обычно ассоциируются с представлением о пожилом человеке (хотя имя Георге редко встречается среди молодого поколения, вариант Георге более распространен). общий). Однако такие «старомодные» имена иногда используются в качестве отчества . Напротив, некоторые имена ассоциируются с более молодыми поколениями: например, женское имя Андреа стало популярным с 1970-х годов, будучи одним из наиболее распространенных имен среди молодых поколений, занимая третье место по популярности среди женских имен, данных детям, рожденным в 1989, [6] второй в 2009 году, [7] и четвертый в 2014 году. [8]
Составные имена встречаются редко, за одним заметным исключением, то есть Ана-Мария (иногда пишется Анамария ). В этом случае это не считается двумя отдельными именами. уменьшительные формы В качестве имен часто используются (например, Ионуц, Ионел, Ионела, Анишоара). Ионуц , уменьшительное от Ион/Иоан, — одно из самых распространенных имен в Румынии. Оно занимает второе место по популярности среди мужских имен, данных детям 1989 года рождения. [6] третий в 2009 году, [7] и девятое в 2014 году. [8]
Румынские мужские имена оканчиваются на согласную ( Адриан , Ион , Павел , Штефан , Виктор ) или на любую гласную, кроме -а ( Александру , Андрей , Михай ), за некоторыми исключениями ( Мирча , Михня ), в то время как почти все женские имена заканчиваются в -а ( Ана , Елена , Иоана , Мария ), за очень немногими исключениями, такими как Кармен . Это легче всего увидеть в парах мужских и женских имен: Габриэль — Габриэла , Иоанн — Иоана , Георгий — Джорджиана , Михай — Михаэла , Николае — Николета и т. д.
Самое распространенное румынское имя — Мария , около 1,38 миллиона женщин носят его как одно из своих имен. [1] Кроме того, почти 1,37 миллиона румын имеют Ион , Иоан и Иоана в качестве одного из своих имен. [1] Наиболее распространенные имена: [2] [9]
- Для мужчин: Александру, Адриан, Андрей, Михай, Ионуц, Флорин, Даниэль, Мариан, Мариус, Кристиан для всех мужчин. [10] Для мальчиков 2022 года рождения это: Андрей, Стефан, Матей, Габриэль, Александру, Давид, Иоанн, Ионут, Николас, Лука. [11]
- Для женщин: Ана-Мария, Михаэла, Андреа, Елена, Александра, Кристина, Даниэла, Алина, Мария, Иоана для всех женщин. [10] Для девочек 2022 года рождения это: Мария, Иоана, Елена, Стефания, София, Анастасия, Андрея, Ева, Антония, Габриэла. [12]
Имя может быть изменено по запросу, но необходимо доказать законный интерес к изменению (обычно нынешнее имя является причиной насмешек и т. д.).
Фамилии
[ редактировать ]Как и в большинстве стран Европы , в Румынии принято, чтобы ребенок брал фамилию отца, а жена – фамилию мужа. В случаях, когда отцовство не установлено, ребенок берет фамилию матери. Однако закон является гибким и позволяет паре выбирать фамилию и, следовательно, фамилию, которую они будут использовать для всех своих детей. Обычно это фамилия отца (в соответствии с традицией), но родители также могут использовать фамилию матери; или чтобы оба супруга имели обе фамилии; или чтобы один из супругов использовал двусмысленное имя . Румынское законодательство не требует от супругов менять свою фамилию, но на практике в большинстве семей оба супруга будут носить первоначальную фамилию мужа. Если у родителей разные фамилии, у ребенка будет либо фамилия одного из них, либо обе фамилии. Румынские фамилии остаются неизменными независимо от пола человека. После развода супруг, изменивший фамилию (обычно жена), как правило, возвращается к первоначальной фамилии. Однако фамилию в браке можно сохранить либо с согласия обоих супругов, либо по решению суда. Если другой супруг не согласен на сохранение фамилии, супруг, желающий сохранить ее, может обратиться в суд и попросить у него разрешения. Соответствующие законы – ст. 282, [13] Искусство. 383 [14] Искусство. 449 [15] Искусство. 450. [16] Гражданского кодекса Румынии .
До XIX века имена в основном имели форму «[имя] [имя отца] [имя дедушки]». Немногочисленными исключениями обычно являются известные люди или знать ( бояре ). Реформа имен, проведенная около 1850 года, привела к изменению имен на западный стиль, состоящий из имени, за которым следовала фамилия (фамилия). Таким образом, имя называется prenume , а фамилия называется nume или, если оно двусмысленно, nume de familie («фамилия»). Средние имена (вторые имена) также довольно распространены.
Многие румынские имена представляют собой производные формы, полученные добавлением некоторых традиционных румынских суффиксов , таких как -aşcu, -escu ( Маринеску ), -ăscu , -eanu ( Ларжану ), -anu , -an ( Zizian ), -aru , -atu . или -oiu . Эти уникальные румынские суффиксы четко определяют национальность предков.
Исторически сложилось так, что когда в середине 19 века была введена реформа фамилии, по умолчанию использовалось отчество или матроним , если отец был мертв или неизвестен. Типичным выводом было добавление суффиксов, таких как -escu или -aşcu, к имени отца, например, Ионеску («дитя Иона») и Петреску («дитя Петре») или Pătraşcu («дитя Петру») и Ghiěăraşcu («дитя Гицэ»). . Суффикс -escu происходит от латинского -iscum и родственен итальянскому -esco и французскому -esque , но его повсеместное распространение в румынском языке могло произойти из-за славянского влияния посредством старославянского -ьскъ (который на самом деле является родственным латинскому -ьскъ ). iscum через протоиндоевропейский).
Другим распространенным вариантом было добавление суффикса -eanu или более простых форм -anu и -an к названию места, реки, деревни или региона, например, Арделяну (от Ардил ), Молдовяну (от Молдовы ), Мурешану (от Река Муреш ), Садовяну (от Садова ) и т. д. (родственный итальянскому -(i)ano ). Они могут указывать страну или этническое происхождение (например, Греку – из Греции, Унгуреану – из Венгрии, Русу – из России, Сарбу – из Сербии, Турку – из Турции).
Суффикс -cea (как в Mihalcea , Grigorcea , Neculcea , Oncea и т. д.) является славянским. [3]
Кроме того, славянское влияние на румынский язык проявилось в виде появления румынских фамилий славянского происхождения (как Бучински , Чирилов , Ковачи , Левандовски , Марковичи , Новак , Поповичиу и др.).
Существуют также описательные фамилии, происходящие от профессий или прозвищ, например, Чобану («пастух»), Пакурару («изготовитель смолы», «торговец смолой»), Кроитору («портной»), Фиерару («кузнец»), Морару. («мельник»), Бэлан («блондинка»), Цэрану («крестьянин») и т. д. Также некоторые румынские фамилии происходят от различных животных и растений, скорее всего, это бывшие прозвища с добавлением различных суффиксов или без них, например Буреан ( х) («бык»), Кэпреану («коза»), Ждероу («куница»), Лупу («волк»), Урсу («медведь»), Зимбреан ( «бизон» ), Видрару («выдра»). Некоторые фамилии происходят от цветов: например, Рошу («красный»), Негру («черный»), Албу («белый»).
Самыми распространенными фамилиями румын в 2007 году были Попа (191 938 человек), что означает «священник», и Попеску (147 784 человека), что означает «сын / дочь священника». [17]
Использование в официальных документах
[ редактировать ]В настоящее время в свидетельствах о рождении и других документах гражданского состояния несколько имен должны быть разделены дефисом («-»). В течение короткого периода времени закон разрешал регистрацию нескольких имен без разделения дефисом (в период с Постановления Правительства 80/2011 г. [18] и Закон 61/2012 [19] ), но Закон 61/2012 вернулся к исходному соглашению, согласно которому для разделения всех имен (например, имени и отчества (а)) используются дефисы, а по отдельности то же самое справедливо для всех фамилий / фамилий. Это соглашение об именах используется в официальных документах Румынии, чтобы избежать путаницы, связанной с вторыми именами. Без соглашения о дефисе отчество можно было бы интерпретировать либо как второе имя/отчество, либо как первую фамилию.
Из-за этой практики румынский документ, удостоверяющий личность («Carte de Identitate» / «Buletin»), и румынский паспорт обычно используют одно и то же соглашение об именах, хотя закон распространяется только на свидетельства о рождении и документы о гражданском состоянии. Однако во многих других документах (например, водительских правах или других юридических документах) дефисы могут использоваться, а могут и не использоваться.
Гражданам, родившимся за границей, может быть разрешено использовать свои имена, записанные в оригинальном иностранном документе.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Румыния, поколение 2010 г.: Пять самых распространенных имен мальчиков и девочек ; Gândul.info, дата обращения 8 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б ОФИЦЕРУ, Андреа (11 января 2015 г.). «ТОП-10 самых популярных имен для мальчиков и девочек. Как румыны выбирали имена своим детям в 2014 году» . Гандул.инфо . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хасде 1898 , с. clxxi
- ^ Фелекан 2012 .
- ^ Кэмпбелл, Майк. «Самые популярные имена при рождении в Румынии, 2009 г.» . За именем . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Какие имена самые популярные среди румын: 2012 vs 1989 | B365» . www.b365.ro. Архивировано из оригинала 15 февраля 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Популярные имена в Румынии 2009» .
- ^ Перейти обратно: а б «ТОП-10 самых популярных имен для мальчиков и девочек. Как румыны выбирали имена своим детям в 2014 году» . 11 января 2015 г.
- ^ «Семья :: Как имена превращались из простых в сложные и даже смущающие :: SmartWoman» . smart Woman.hotnews.ro . Архивировано из оригинала 4 декабря 2020 года . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Самые распространенные имена в Румынии | Статистика имен Румынии» .
- ^ «Самые популярные детские имена в Румынии. Какие предпочтения у родителей в отношении своих малышей» .
- ^ «Самые популярные детские имена в Румынии. Какие предпочтения у родителей в отношении своих малышей» .
- ^ «Ст. 282 Нового Гражданского Кодекса Выбор фамилии Формальности при заключении брака Заключение брака» . Легеаз.нет . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ «Ст. 383 Нового Гражданского кодекса Фамилия после брака Последствия развода Расторжение брака» . Легеаз.нет . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ «Ст. 449 Нового Гражданского кодекса Имя ребенка от брака Правовое положение ребенка Отцовство» . Легеаз.нет . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ «Ст. 450 Нового Гражданского кодекса Имя ребенка вне брака. Правовое положение ребенка. Отцовство» . Легеаз.нет . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ «Nume la români» . www.e-transport.ro. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 8 мая 2012 г.
- ^ «Чрезвычайное постановление № 80/2011» .
- ^ «Легея № 61/2012» .
Источники
[ редактировать ]- Фелекан, Оливиу (15 марта 2012 г.). Имя и именование: синхронические и диахронические перспективы . Издательство Кембриджских ученых. стр. 407–. ISBN 978-1-4438-3807-8 .
- Хасде, Богдан Петричеджо (1898). Etymologicum magnum Romaniæ . Стаб. графический Socec & Teclu.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Почему Эску самая распространенная фамилия в Румынии. Архивировано 30 апреля 2018 г. в Wayback Machine.