Именование обычаев тайваньских аборигенов
Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( декабрь 2021 г. ) |
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2021 г. ) |
Обычаи именования коренных тайваньцев отличаются от большинства ханьских китайцев культуры Тайваня , хотя и находятся под ее влиянием . До контакта с ханьскими китайцами коренные тайваньцы называли себя в соответствии с традицией каждого племени. Система именования сильно различается в зависимости от конкретного племени. У некоторых племен нет фамилий, по крайней мере, как части личного имени.
Под сильным влиянием китайской культуры и сил культурной ассимиляции, принесенных ханьскими поселенцами в 17 веке, коренные тайваньцы постепенно приняли ханьские имена. В 17-18 веках обладание фамилией Хань считалось признаком цивилизованности, отчасти потому, что принятие фамилии Хань означало, что этот человек теперь был внесен в книги регистрации населения и мог облагаться налогом. Получив фамилию Хань, большинство коренных равнинных племен ассимилировались с иммигрантами Хань и в конечном итоге больше не считали себя или рассматривались как отдельная популяция.
Горстка горных племен обычно сохраняла отдельные имена до тех пор, пока после Второй мировой войны правительство систематически не присваивало ханьские имена коренным тайваньцам. Коренным тайваньцам, поселившимся вблизи общин хакка, иногда давали хакка фамилии, подобные . Например, у поп-певицы из числа коренных народов А-мэй (張惠妹 ) может быть имя с характеристиками хакка.
В течение нескольких десятилетий в первой половине 20-го века под властью Японии проводилась строгая политика по быстрой массовой ассимиляции жителей острова путем введения японских имен . От этих названий на Тайване отказались после 1945 года, когда закончилось японское правление.
За последние два десятилетия некоторые коренные тайваньцы снова взяли традиционные имена или решили подчеркнуть их. Однако немногие отказались от своих ханьских имен, отчасти потому, что австронезийские имена трудно запомнить или произнести некоренным людям. [ нужна ссылка ] В результате политики антилатинизации прошлого даже эти имена часто пишутся китайскими иероглифами, чтобы имитировать их родные звуки, хотя формозские языки обычно пишутся латинским алфавитом.
Коренные имена
[ редактировать ]Правила именования коренных тайваньцев:
Племя | Структура | Пример(ы) | Примечание |
---|---|---|---|
Друзья | Личное имя + Отчество/Матроним + Название рода Личное имя + название клана Личное имя + Отчество/Матроним | Адо Калитинг Пасидал Дифан Тувана (Го Иннань) Маяо Чиро | Часть племени опускает отчество/матроним, напрямую связанное название клана. Невозможно посетить клан племени, с этим только и связано отчество/матроним имя. |
Сайсият | Имя + Отчество + Название клана | Тахас Тейн Кайбайбау | |
Этот | Имя + название клана | Йохани Искакавут | |
Цоу | Имя + название клана | Уйонг Ятауюнгана (囍·Ятауюнгана; 高生) | |
Кавалан | Имя + название клана | Баках Сикею (Пан Джинронг) | |
Тао | Имя + название клана | Килаш Шикатафату (石阿松) | |
Атаял | Имя + Отчество | Юнгай Хаюнг (溫嵐) | |
Лояльный | Имя + Отчество | Мона Рудао | |
обманывать | Имя + Отчество | Боке Косанг (Сюй Ифань) | |
оставлять | Имя + Имя дома | Улив Кальюпаяр (Цзянь Дунмин) | |
Рукай | Имя + Имя дома | Тайбан Сасала (Тайбан·Сасала) | |
Пуюма | Имя + Имя дома | Паэлабанг Данапан (孫大川) | |
Человек | Си + имя Си Аман + имя первенца (отец) Син Нань + имя первенца (матери) Si apen + имена первенцев (бабушки и дедушки) Си просто котан (прадедушка и бабушка) | Си Мараос Си аман Рапонган (Чарман Рэмбоан) Синан Мавиво (西婻·马飞洑; 赖美伟) Си апен Соронг (谢佳仁) |
Примеры
[ редактировать ]- Валис Юкан Атаял, известный активист и поэт из числа аборигенов.
- Валис Перин , Сидик, министр Совета коренных народов.
- Сивас Али, атаял имя Као Чин Су-мэй , певицы, актрисы и политика.
- Гулилай Амит, он же А-мей , — поп-певец этнического происхождения Пуюма .
- Аттун Палалин, он же Теруо Накамура , уроженец Тайваня, солдат Императорской японской армии, сражавшийся на стороне Японии во Второй мировой войне и не сдавшийся до 1974 года.
См. также
[ редактировать ]- Китайское имя
- Японское имя
- Корейское имя
- Вьетнамское имя
- Список тем, связанных с Тайванем
- Список наиболее распространенных фамилий
- Любезное имя
- Название поколения
Ссылки
[ редактировать ]- Документальный фильм об именах аборигенов на китайском языке.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Коренные народы возвращают свои имена
- Генератор китайских имен (на китайском языке генерирует имена, которые статистически похожи на имена основного населения Тайваня)
- 10 лучших фамилий на Тайване (на китайском языке)
Списки имен
[ редактировать ]Эти имена в основном мужские и принадлежат тайваньцам за последние сто-двести лет. Большинство из них не тайваньские имена и неотличимы от китайских имен.
- Лауреаты стипендии Министерства образования
- 36 исторически важных людей уезда Цзяи
- Список тайваньских поэтов
- Список школьных учителей начала 20-го века, работавших в начальной школе округа Цзяи.