Jump to content

Эпитет растения

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Актриса Джемма Артертон , « английская роза » [1]

Эпитет растения — это имя, используемое для обозначения человека или группы людей в связи с каким-либо воспринимаемым качеством растения . овощей Эпитеты могут быть уничижительными , например, репа , легко оскорбляющими, или положительными, например, роза или другие цветы, подразумевающие красоту. виде деревьев Девочкам обычно дают имена в и цветов, такие как Хейзел, Холли, Жасмин и Роза. Древесные фамилии, такие как Оукс (Дуб) и Нэш (Ясень), являются топонимическими и даны человеку в средние века , который жил в месте рядом с заметным деревом. Некоторые названия растений, такие как Горох и Лук, являются метонимическими и обозначают продавцов гороха и лука соответственно. Наконец, фамилии растений иногда имеют символическое значение , как, например, имя Роза, используемое в качестве семейного герба.

Овощные оскорбления

[ редактировать ]

Эпитеты растений могут носить уничижительный характер , использоваться с юмором, а иногда и оскорбительно. Некоторые эпитеты растений используются непосредственно как оскорбления, например, когда людей называют репой , картофелем или капустой . [2] Когда сборная Англии по футболу проиграла Швеции под руководством Грэма Тейлора , газета The Sun вышла на первое место с заголовком «Шведы 2 репы 1», причем «швед» — это каламбур, посвященный конкретному овощу , а «репа» — оскорбление. [3] В английском языке собирательный термин «овощ» также носит уничижительный характер. Эпитеты растений используются во всем мире, но выбор растений и их значения различаются. Так, в Китае слово «глупая дыня» используется как оскорбление. [2] В Британии кокос чернокожие люди иногда используют для оскорбления других цветных людей ; этот термин означает предательство, поскольку кокосы коричневые снаружи, но белые внутри. [4] Дрожь или трясение, как осиновый лист, означает тряску от страха; это может быть описательным или уничижительным и записано примерно с 1700 года, начиная со « Эдварда Тейлора » Стихов . [5] В 2022 году премьер-министра Великобритании Лиз Трасс называли « Салатной Лиз ». [6] и «Леди Айсберг», [а] ее короткий срок пребывания в должности невыгодно сравнивал со сроком годности кочана салата . [8] [9] [10]

Названия цветов и деревьев

[ редактировать ]

В отличие от растительных эпитетов, цветов и деревьев названия в целом носят положительный характер. «Английская роза» традиционно использовалась для описания привлекательной англичанки со светлой кожей . Раннее задокументированное использование встречается в Бэзила Худа 1902 года комической опере «Веселая Англия» : [11] актрису Джемму Артертон . а в наше время так описывали [1]

Названия цветов и деревьев во многих странах используются для девочек; примеры на английском языке включают Бриони , Дейзи , Ирис , Хейзел , Хизер , Холли , Гиацинт , Жасмин , Лили , Роза и Вайолет . Формы общего термина «цветок» также популярны в английском языке, как и в других языках, включая, например, Fleur, Flora, Florence и Flores. [12] [13] Английские названия цветов менее распространены среди мальчиков, но включают боярышник ; в форме мая этот же цветок используется как имя девочки. [14] Лавр победителя , обозначающий венок из сладкого лавра или лавра , с женскими формами, такими как Лаура, используется как для мальчиков, так и для девочек. [15]

Фамилии растений

[ редактировать ]

Растительные фамилии люди приобретали в средние века по разным причинам. Топонимические фамилии давались людям, которые жили рядом с таким важным объектом, как большое изолированное дерево, группа деревьев или лес, или, очень часто, в деревне рядом с таким объектом. Метонимические фамилии, с другой стороны, обозначали профессию человека и включают Пиз (продавец гороха ) , [16] и Onions — продавец лука (хотя некоторые люди с этой фамилией получили ее от староваллийского имени Энниаум). [17]

Роберт Плант , солист группы Led Zeppelin . Фамилия может быть метонимической для садовника или топонимической для фруктового сада или города во Франции.

Сам Плант или Планте могут быть метонимом (садовником), как в случае с Плантебене (производителем бобов, 1199 г.) и Плантерозой (производителем роз, 1221 г.), метафорой, означающей ветвь семьи, или топонимом, как в случае с де ла Плаун (1273 г.) и де Плант (1275, 1282 г.) из такого места во Франции, как Ле Планти ( Орн ), или из посаженных мест, таких как виноградник или фруктовый сад. [18] [19] [20]

Топонимические фамилии включают Дуб с такими вариантами, как Оук, Оук, Оукс, Нок и Рок с 1273 года. [21] [22] Эш , с такими вариациями, как Эш, Аше, Айш, Эш и Нэш с 1221 года, [23] [24] и Береза ​​или Березовый лес с 1182 года. [25] Хейзел встречается во многих топонимических фамилиях (иногда через деревни, названные в честь дерева), включая саму Хейзел с 1182 года, Хейзелвуд/Эйзлвуд, Хейзелтон, Хейзелхерст, Хейзелгроув, Хейзелден и Хезелтин. [26] Такие фамилии, как Холлис и Холлин (г) с 1275 года, означают человека, который жил возле падуба или каменного дуба . [27] Такие фамилии, как Пламтри, Пламптон и Пламстед, обозначают людей, которые жили в местах возле сливового дерева или фруктового сада . [28] [29] Точно так же Эпплби, Эпплтон, Эпплгарт и Эпплярд называют людей, которые жили возле яблоневого сада или в деревнях в Чешире, Камбрии, Кенте и Йоркшире, которые были названы в честь своих яблоневых садов. [30] Фамилии, в том числе Аппс, Асп, Эппс и Хесп, свидетельствуют о том, что человек жил под осиной , причем буквы часто менялись местами . [31]

Третьим источником названий растений является их использование в качестве эмблем , как, например, в фамилиях Роуз, Ройс и Плакроуз, что означает человека, который использовал розу в качестве своей семейной эмблемы. [32] Английская королевская династия Плантагенетов, по-видимому, получила свое название от использования веточки метлы или Planta Genista в качестве эмблемы. « Плантегенест » (или « Планте Дженест ») было прозвищем в XII веке Джеффри Плантагенета, графа Анжуйского и герцога Нормандии; Ричард Йоркский, 3-й герцог Йоркский, принял Плантагенет в качестве своей фамилии в 15 веке, возможно, чтобы подчеркнуть свой статус потомка Джеффри по отцовской линии. [33] [34]

Шведская названа писательница Астрид Линдгрен в честь липы или липы .

Фамилии растений встречаются и в других языках. Например, в Швеции , где «Линд» означает «Липа» или «Липовое дерево» , в 100 самых распространенных фамилий в 2015 году вошли по адресу: 17 Линдберг (Лайм-холм), 21 Линдстрем (Лаймовый ручей), 22 Линдквист (Лайм-веточка). , 23 ), Линдгрен (Лаймовый филиал) и Линдхольм, 99 (Лаймовый остров). Другими названиями деревьев в топ-100 были 46 Björk ( Береза ), 56 Löfgren (Листовая ветвь), 66 Björklund (Березовая роща), 77 Ekström (Дубовый ручей), 79 Hedlund (Хитвуд) и 87 Ek (Дуб). [35] Многие из этих названий топонимичны; однако суффиксы, такие как -gren и -qvist, часто имеют метафорический характер и означают ответвление семьи. [36] Примерно с 1686 года шведские солдаты начали брать военные фамилии; Были популярны короткие односложные названия деревьев, такие как Ал ( Ольха ), Альм ( Вяз ) и Эк (Дуб). [37]

Во Франции фамилии Лаплант (растение) и Левинь (виноградная лоза) обозначают владельца виноградника или могут быть топонимическими. [38] [39] Названия деревьев также встречаются во Франции, где, например, фамилия Chene (дуб) не является редкостью в Атлантической Луаре и штате Мэн и Луара . [40]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Айсберг» — разновидность салата. [7]
  1. ^ Jump up to: а б «Джемма Артертон, английская роза в Каннах» . www.celebrityredcarpet.co.uk/ . Проверено 29 июля 2014 г. Среди ~45,3 тыс. результатов по запросу "Английская роза" "Джемма Артертон"
  2. ^ Jump up to: а б Данлоп, Фуксия. «Ты репка! Овощные оскорбления по всему миру» . Проверено 25 июля 2016 г.
  3. ^ Эдворти, Найл (1997). Англия: Официальная история ФА . Девственник. п. 149. ИСБН  1-85227-699-1 .
  4. ^ Грайс, Элизабет (30 июня 2010 г.). «Нужно ли было превращать оскорбление с участием кокосов в уголовное преследование?» . Дейли Телеграф . Проверено 25 июля 2016 г.
  5. ^ Уайтинг, Бартлетт Джер (1977). Ранние американские пословицы и пословичные фразы . Издательство Гарвардского университета. п. 13 . ISBN  978-0-674-21981-6 .
  6. ^ Рэйкрафт, Молли (29 октября 2022 г.). «Салат Лиз взломал Безумный Влад (версия для печати), телефон Салат Лиз Трасс взломали путинские шпионы, оставив мир на грани кризиса (веб-версия)». Ежедневная звезда . [Субтитры:] По словам источников, шпионы Владимира Путина взломали телефон мокрого салата во время предвыборной кампании тори, чтобы Россия получила доступ к конфиденциальной информации о безопасности.
  7. ^ Ренна (3 июля 2007 г.). «Салат Айсберг» . Чикаго Трибьюн . Проверено 22 июня 2011 г.
  8. ^ Анон (11 октября 2022 г.). «Леди Айсберг: Лиз Трасс сделала Великобританию более рискованной ставкой для инвесторов в облигации» . Экономист . Проверено 30 октября 2022 г. Уберите десять дней траура после смерти королевы Елизаветы II, и у нее будет семь дней под контролем. Это примерно срок годности салата.
  9. ^ Виктор, Дэниел (19 октября 2022 г.). «Салат переживет Лиз Трасс» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 19 октября 2022 года . Проверено 20 октября 2022 г.
  10. ^ Махер, Брон (20 октября 2022 г.). «Салат Daily Star: редактор говорит: «Мы не против тори, мы против идиотов » . Пресс-Газета . Проверено 20 октября 2022 г.
  11. ^ Дент, Сьюзи, изд. (2012). Словарь фраз и басен Брюера (19-е изд.). Чемберс. п. 445. ИСБН  978-0-550-10245-4 .
  12. ^ «Цветочные имена для девочек и мальчиков» . Архивировано из оригинала 10 июля 2016 года . Проверено 25 июля 2016 г.
  13. ^ «Девичьи цветочные имена» . Проверено 25 июля 2016 г.
  14. ^ «Майские имена» . Британские детские имена . Проверено 25 июля 2016 г.
  15. ^ «Лорел» . Проверено 27 июля 2016 г.
  16. ^ Рини и Уилсон 1997 , с. 343.
  17. ^ Рини и Уилсон 1997 , с. 330.
  18. ^ Хэнкс, Патрик; Коутс, Ричард; МакКлюр, Питер (2016). Оксфордский словарь фамилий Великобритании и Ирландии . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-967776-4 .
  19. ^ «Фамилия: Завод» . Интернет-база данных фамилий.
  20. ^ Рини и Уилсон 1997 , с. 354.
  21. ^ «Фамилия: Дуб» . База данных фамилий в Интернете . Проверено 25 июля 2016 г.
  22. ^ Рини и Уилсон 1997 , с. 327.
  23. ^ «Фамилия: Эш» . База данных фамилий в Интернете . Проверено 25 июля 2016 г.
  24. ^ Рини и Уилсон 1997 , с. 15.
  25. ^ Рини и Уилсон 1997 , с. 45.
  26. ^ Рини и Уилсон 1997 , стр. 223–224.
  27. ^ Рини и Уилсон 1997 , стр. 235–236.
  28. ^ Рини и Уилсон 1997 , с. 355.
  29. ^ Миллс 1993 , с. 260.
  30. ^ Рини и Уилсон 1997 , стр. 12–13.
  31. ^ Рини и Уилсон 1997 , с. 13.
  32. ^ Рини и Уилсон 1997 , с. 383.
  33. ^ Плант, Джон С. (2007). «Запоздалое принятие фамилии Плантагенет» . Номина . 30 : 57–84. ISSN   0141-6340 .
  34. ^ Вагнер, Джон (2001). Энциклопедия Войн Роз . АВС-КЛИО. п. 206 . ISBN  1-85109-358-3 .
  35. ^ «Фамилия, топ-100 (2015)» (на шведском языке). Статистическое управление Швеции (Статистическое управление Швеции). 22 февраля 2016 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  36. ^ Бергман, Гёста (1988). Краткая история шведского языка (на шведском языке). Призма. стр. 217–.
  37. ^ Хёгман, Ганс (23 февраля 2016 г.). «Шведский именительный падеж в прошедшем времени» . Проверено 26 июля 2016 г.
  38. ^ «Отчество Лаплант: Nom de famille» (на французском языке). Генеалогия.com . Проверено 27 июля 2016 г.
  39. ^ «Отчество Левинь: Nom de famille» (на французском языке). Генеалогия.com . Проверено 27 июля 2016 г.
  40. ^ «Все, что вам нужно знать об имени Чене» . Генеалогия.com . Проверено 27 июля 2016 г.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a33573e886790520303c4299f7c581d5__1704989460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/d5/a33573e886790520303c4299f7c581d5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Plant epithet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)