Jump to content

Название храма

Название храма
Китайское имя
Традиционный китайский Номер храма
Упрощенный китайский Номер храма
Вьетнамское имя
Вьетнамский алфавит святыня
Китайские иероглифы Номер храма
Корейское имя
хангыль миохо
Ханджа Номер храма

Названия храмов — это посмертные титулы, присваиваемые монархам Синосферы с целью поклонения предкам . Практика почитания монархов храмовыми именами началась во времена династии Шан в Китае и с тех пор была принята другими династическими режимами в Синосфере, за заметным исключением Японии. Названия храмов не следует путать с названиями эпох (年號), царственными именами (尊號) или посмертными именами (謚號).

Современные академические круги обычно называют следующих правителей по их храмовым именам: китайские монархи от династий Тан до Юань , корейские правители ( Корё до 1274 г. н.э.) и династий Чосон , а также вьетнамские правители династий Ли , Трун и Поздних Ле . (за исключением династий Хо и Поздний Трун ).

Многие люди, которые не правили как монархи при жизни, были посмертно возведены в сан монархов их потомками и удостоены храмовых имен. Например, Цао Цао был посмертно удостоен звания императора и получил храмовое имя Тайцзу от Цао Пи из династии Цао Вэй . Между тем, несколько человек, которым первоначально были присвоены храмовые имена, были лишены своих титулов, как это было в случае с императором Хуанем , чье храмовое имя, Вэйцзун , было отменено императором Сянь из династии Восточная Хань . В других случаях многим людям было присвоено более одного храмового имени в результате преднамеренных изменений или присвоения им разных титулов от разных людей. Например, император Юнлэ из династии Мин первоначально почитался императором Хунси как но Тайцзун , изменил его храмовое имя на Чэнцзу позже император Цзяцзин . Были также случаи, когда люди правили как правители определенного королевства, но получали храмовое имя от другого королевства, как это было в случае с Мункэ из Монгольской империи , который позже был удостоен звания Сяньцзун императором Шизу из династии Юань .

Этимология

[ редактировать ]

«Храм» в «названии храма» (廟號) относится к великим храмам (太廟), построенным каждой династией с целью поклонения предкам. Имя храма каждого монарха было записано на соответствующей табличке предков, помещенной в большом храме.

Названия храмов восходят к китайской династии Шан. Раньше названия храмов присваивались исключительно компетентным правителям после их смерти.

В системе названий храмов, сложившейся в период Шан, использовались только четыре прилагательных:

  • 太 ( tài ; «великий»): почитается основателям династии;
  • 高 ( гао ; «высокий»): удостаивается чести монархов, добившихся больших достижений;
  • 世 ( ши ; «вечный»): почитается правителям, считающимся достойными вечной памяти; и
  • 中 ( чжун ; «возрождающийся»): почитается правителям, которые оживили свое королевство после периода упадка.

Китайским монархам династии Чжоу были даны посмертные имена, но не храмовые названия. Во времена династии Цинь от практики присвоения храмовых и посмертных названий отказались. Династия Хань вновь ввела оба титула, хотя названия храмов присваивались спорадически и оставались более эксклюзивными, чем посмертные имена. Также в эпоху Хань в названиях храмов начали появляться и другие прилагательные, помимо четырех, перечисленных выше. Многим ханьским императорам имена храмов были удалены императором Хань Сянь Лю Се в 190 году нашей эры.

Первоначально при решении вопроса о том, следует ли почитать монарха как «祖» ( ; «прародитель») или «宗» ( zōng ; «предок»), строго придерживался принципа: «祖» следовало давать опытным правителям. в то время как «宗» должно было быть присвоено добродетельным правителям. Однако от этого принципа фактически отказались в эпоху Шестнадцати Королевств из-за повсеместного использования «祖» различными неханьскими режимами .

Названия храмов получили широкое распространение начиная с династии Тан. За исключением последнего правителя династии, преждевременно умерших монархов или свергнутых монархов, большинству китайских монархов их потомки дали храмовые имена.

Практика почитания правителей храмовыми именами с тех пор была принята другими династическими режимами в культурной сфере Восточной Азии, в том числе на Корейском полуострове и во Вьетнаме. Япония, хотя и переняла как посмертные имена, так и названия эпох из Китая, не присваивала своим монархам храмовые имена.

Структура

[ редактировать ]

Большинство названий храмов состоят из двух китайских иероглифов, в отличие от более сложных посмертных названий. В крайне редких случаях названия храмов могли состоять из трех символов.

Первый символ — прилагательное, выбранное для отражения обстоятельств правления монарха. Словарь может пересекаться со словарем прилагательных посмертных имен, но для одного государя прилагательный характер имени храма обычно не повторяется как один из многих прилагательных в его посмертном имени.

Последний символ — «祖» или «宗»:

  • 祖 ( ; «прародитель»): обычно используется для обозначения основателей династии или новой линии внутри существующей. Храмовые имена, носящие этот характер, также присваивались монархам, добившимся больших достижений. Эквивалентом на корейском языке является jo (조), а на вьетнамском - tổ .
  • 宗 ( zōng ; «предок»): используется для всех остальных монархов. На корейском языке оно переводится как «джонг» (종), а на вьетнамском — «тонг» .

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • «ChinaKnowledge.de — Энциклопедия китайской истории, литературы и искусства» .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4f9fa4a2e7df7d9a1cbb11ef7c33702__1721565900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/02/f4f9fa4a2e7df7d9a1cbb11ef7c33702.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Temple name - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)